Английский - русский
Перевод слова Canoe
Вариант перевода Каноэ

Примеры в контексте "Canoe - Каноэ"

Все варианты переводов "Canoe":
Примеры: Canoe - Каноэ
You'll notice that the legs are plywood legs and the canoe structure is still there. Вы видите, что ноги также из фанеры, и использована та же конструкция каноэ.
It's like the long hull of a canoe for speed over the water. Подобно длинному каркасу каноэ для большей скорости на воде.
The wedding took place in a canoe on the Amazon River and was officiated by a shaman. Сама церемония прошла на каноэ, которое плыло по реке Амазонка, церемонию проводил шаман.
Whenever we took out the canoe, you'd tie up my life vest for me. Каждый раз, когда мы выходили на каноэ, ты завязывала мне спасательный жилет.
You'll notice that the legs are plywood legs and the canoe structure is still there. Вы видите, что ноги также из фанеры, и использована та же конструкция каноэ.
I got to go, my mother has a canoe. Мне нужно идти, у моей матери каноэ
Now, we don't have much time before the movie, so help me take down this canoe. Осталось совсем немного времени до кино, так что помогите мне с этим каноэ.
Do you know what a canoe? Знаешь, что такое каноэ? Нет?
As I struggled to right her, I banged into the jetty, damaging the canoe's carcass. Пока я пытался выправить её, я врезался в причал, повредив каркас каноэ.
I figured out how to get the canoe down to mountain. Я забыл каноэ у подножия горы.
I've got a canoe waiting below. Одевайся, нас ждёт каноэ внизу.
Taken, he was, right out of the canoe. И они выхватили его прямо из каноэ.
Okay, "Stephanie's pink canoe." Ладно. "Розовое каноэ Стефани".
So in closing I would offer you this: The planet is our canoe, and we are the voyagers. Итак, в заключение я бы хотела сказать: планета - это наше каноэ, а мы - путешественники.
Have you ever done it in a canoe before? Когда-нибудь занималась "этим" в каноэ?
Trade with Kinshasa has been interrupted and transport on the river is at present only by small boat and canoe. Торговля с Киншасой прервана, а речное сообщение в настоящее время осуществляется только на малых лодках и каноэ.
Well, they can paddle a canoe so you can't hear it two feet away. Ну, они так тихо гребут на каноэ, что их и за полметра не услышать.
On World Water Day the Centre supported the "Capital to capital by canoe 2012" trip from Ottawa to Washington, D.C. Во Всемирный день водных ресурсов Центр оказал поддержку в проведении поездки «От столицы до столицы на каноэ - 2012» из Оттавы в Вашингтон, округ Колумбия.
guy who owns a canoe's a... big fan of yachts. у кого есть каноэ... нравятся яхты.
Patton couldn't even have paddled to Italy in a canoe because he wouldn't have understood the laws of buoyancy. Паттон не догрёб бы до Италии на каноэ, ибо не понимал бы законов плавучести.
I didn't understand it, but she said your dinner was in the canoe. Я толком не поняла, но она сказала: "Твой ужин лежит в каноэ.".
As the canoe continues its journey, we are confident that we will be able to continue counting on the guidance and help of our friends. Наше каноэ продолжает плыть, и мы уверены в том, что сможем и впредь опираться на руководство и помощь наших друзей.
On my 40th birthday, we did mushrooms in a canoe on the Russian river. На мой сороковый день рождения мы наелись грибов, спускаясь по Рашен-ривер на каноэ.
You force him into his canoe... and hit him in the back of his head. Заставили его сесть в каноэ и ударили сзади по голове.
You boys excited for the canoe race? Ну как, не терпится погоняться на каноэ, мальчки?