You'll notice that the legs are plywood legs and the canoe structure is still there. |
Вы видите, что ноги также из фанеры, и использована та же конструкция каноэ. |
It's like the long hull of a canoe for speed over the water. |
Подобно длинному каркасу каноэ для большей скорости на воде. |
The wedding took place in a canoe on the Amazon River and was officiated by a shaman. |
Сама церемония прошла на каноэ, которое плыло по реке Амазонка, церемонию проводил шаман. |
Whenever we took out the canoe, you'd tie up my life vest for me. |
Каждый раз, когда мы выходили на каноэ, ты завязывала мне спасательный жилет. |
You'll notice that the legs are plywood legs and the canoe structure is still there. |
Вы видите, что ноги также из фанеры, и использована та же конструкция каноэ. |
I got to go, my mother has a canoe. |
Мне нужно идти, у моей матери каноэ |
Now, we don't have much time before the movie, so help me take down this canoe. |
Осталось совсем немного времени до кино, так что помогите мне с этим каноэ. |
Do you know what a canoe? |
Знаешь, что такое каноэ? Нет? |
As I struggled to right her, I banged into the jetty, damaging the canoe's carcass. |
Пока я пытался выправить её, я врезался в причал, повредив каркас каноэ. |
I figured out how to get the canoe down to mountain. |
Я забыл каноэ у подножия горы. |
I've got a canoe waiting below. |
Одевайся, нас ждёт каноэ внизу. |
Taken, he was, right out of the canoe. |
И они выхватили его прямо из каноэ. |
Okay, "Stephanie's pink canoe." |
Ладно. "Розовое каноэ Стефани". |
So in closing I would offer you this: The planet is our canoe, and we are the voyagers. |
Итак, в заключение я бы хотела сказать: планета - это наше каноэ, а мы - путешественники. |
Have you ever done it in a canoe before? |
Когда-нибудь занималась "этим" в каноэ? |
Trade with Kinshasa has been interrupted and transport on the river is at present only by small boat and canoe. |
Торговля с Киншасой прервана, а речное сообщение в настоящее время осуществляется только на малых лодках и каноэ. |
Well, they can paddle a canoe so you can't hear it two feet away. |
Ну, они так тихо гребут на каноэ, что их и за полметра не услышать. |
On World Water Day the Centre supported the "Capital to capital by canoe 2012" trip from Ottawa to Washington, D.C. |
Во Всемирный день водных ресурсов Центр оказал поддержку в проведении поездки «От столицы до столицы на каноэ - 2012» из Оттавы в Вашингтон, округ Колумбия. |
guy who owns a canoe's a... big fan of yachts. |
у кого есть каноэ... нравятся яхты. |
Patton couldn't even have paddled to Italy in a canoe because he wouldn't have understood the laws of buoyancy. |
Паттон не догрёб бы до Италии на каноэ, ибо не понимал бы законов плавучести. |
I didn't understand it, but she said your dinner was in the canoe. |
Я толком не поняла, но она сказала: "Твой ужин лежит в каноэ.". |
As the canoe continues its journey, we are confident that we will be able to continue counting on the guidance and help of our friends. |
Наше каноэ продолжает плыть, и мы уверены в том, что сможем и впредь опираться на руководство и помощь наших друзей. |
On my 40th birthday, we did mushrooms in a canoe on the Russian river. |
На мой сороковый день рождения мы наелись грибов, спускаясь по Рашен-ривер на каноэ. |
You force him into his canoe... and hit him in the back of his head. |
Заставили его сесть в каноэ и ударили сзади по голове. |
You boys excited for the canoe race? |
Ну как, не терпится погоняться на каноэ, мальчки? |