| I knew you always wanted a canoe. | Я знал, ты всегда хотел каноэ. |
| No, but I have some home movies of me on a canoe with a big dog. | Нет, но у меня есть домашнее видео, где я на каноэ с большой собакой. |
| You get points that can apply to your canoe trip. | Баллы, на которые можно покататься на каноэ. |
| In 1924, canoeing associations from Austria, Germany, Denmark and Sweden founded the Internationalen Representation for Kanusport, forerunner of the International Canoe Federation. | В 1924 году ассоциации гребли Австрии, Германии, Дании и Швеции основали организацию Internationalen Representation for Kanusport (IRK), предшественницу Международной федерации каноэ (англ. International Canoe Federation). |
| It's like the long hull of a canoe for speed over the the opposite is advantageous in running. | Подобно длинному каркасу каноэ для большей скорости на воде. |
| The British have trilby hats, overcoats, canoe, bit of a rabbit. | У британцев приготовлены фетровые шляпы, плащи, каное и кроличья лапка. |
| Do you think it's easy to run when you're holding a banana the size of a canoe? | Ты думаешь легко бегать, держа банан размером с каное. |
| You are guided through the forest by an indigenous guide in his canoe from the Siona Indian community, as well as a bilingual naturalist. | Местный гид из индейского племени Сиона поведет вас по лесу, а также по реке на своем каное; двухязычный гид-натуралист послужит вам переводчиком. |
| On the first Sunday of March, a Peruvian national rafting event takes place here (it is called "canotaje" - a derivative from the word "canoe"). | В первое воскресенье марта здесь проводится общенациональный слет по рафтингу (или как это называется здесь - канотахе - производное от каное). |
| Look, this is a picture of us in a canoe together! | А вот мы вместе в каное! |
| On June 18, 1933 Amyot saved Ottawa Rough Riders Dave Sprague and Eddie Bond from drowning, when their canoe overturned on Lake Deschenes. | 18 июня 1933 года Амио спас членов команды Оттава Раф Райдерс Спрэга Дэйва и Эдди Бона, когда их байдарка перевернулась на озере Deschenes. |
| It's not even a ship, it's a barge, a canoe... a raft. | Даже не корабль, а барка. Байдарка. Плот. |
| The area was officially named the Boundary Waters Canoe Area in 1958. | В 1958 году этот участок стал называться Boundary Waters Canoe Area. |
| He was associated with the Pendleton Canoe Club of New York. | Тренировался в Нью-Йорке в Пендлтон каноэ-клубе (Pendleton Canoe Club). |
| In 1924, canoeing associations from Austria, Germany, Denmark and Sweden founded the Internationalen Representation for Kanusport, forerunner of the International Canoe Federation. | В 1924 году ассоциации гребли Австрии, Германии, Дании и Швеции основали организацию Internationalen Representation for Kanusport (IRK), предшественницу Международной федерации каноэ (англ. International Canoe Federation). |
| This event was held under the auspices of the Internationale Repräsentantenschaft Kanusport (IRK), founded in 1924 and the forerunner of the International Canoe Federation. | Чемпионат проводился под эгидой спортивной организации Internationale Repräsentantenschaft Kanusport (IRK), основанной в 1924 году, являющейся предшественницей Международной федерации каноэ (International Canoe Federation). |
| John MacGregor popularized canoeing through his books, and in 1866 founded the Royal Canoe Club in London and in 1880 the American Canoe Association. | О своих путешествиях Макгрегор рассказал в книге, а в 1866 году основал Королевский каноэ-клуб (англ. Royal Canoe Club). |
| And that is how you make a canoe out of banana skins. | И вот так можно построить лодку из... банановой кожуры. |
| You'll have to find another canoe to paddle. | Придется тебе подыскать другую лодку для гребли. |
| A first incident occurred on 18 June 2011, when the cargo vessel Ulindi was captured by six armed Yakutumba combatants using a small canoe equipped with a powerful motor. | Первый инцидент произошел 18 июня 2011 года, когда грузовое судно «Улинди» было захвачено шестью вооруженными боевиками Якутумбы, которые использовали для нападения небольшую лодку с мощным двигателем. |
| With the baby, they might take us by canoe as far as Brazil! | Благодаря ребенку у нас есть даже шанс, что нас посадят в лодку и отправят в Бразилию. |
| Polanczyk is also a big centre for water sports - anyone exhausted by the Bieszczady hiking trails can climb into a sailing boat, canoe or motorboat, or strap on some water-skis. | Полянчик - это также центр водного спорта. Уставшие от горных маршрутов туристы могут пересесть на парусник, байдарку, моторную лодку или прокатиться на водных лыжах. |
| We're all in the same canoe. | Ведь мы все в одной лодке. |
| When they reached the river, they could not find the ford, and Clinch had his regular troops ferried across the river in a single canoe they had found. | Когда они достигли реки, они не смогли найти брод, и Клинч переправил свои войска через реку на одной лодке. |
| We're paddling the same canoe | Мы плывем в одной лодке. |
| No, which really sucks because we were supposed to accidentally fall out of the canoe together. | Неа, и это отстой, ведь я планировала, как мы "случайно" свалимся в воду, катаясь на лодке. |
| In this regard, I would quote an African proverb: those who make the trip in the same canoe will all end up in the same place. | В этой связи мне хотелось бы привести африканскую пословицу: «путешествующие в одной лодке приплывут в одно и то же место». |