Английский - русский
Перевод слова Canoe

Перевод canoe с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Каноэ (примеров 214)
The guy hits people with a canoe paddle. Парень бьет людей веслом от каноэ.
I take canoe, I sail, I swim... Я брать каноэ. Грести, плыть.
Sure, one of them had to dress up like a man to take me on the father-son canoe trip, but they toughed it out. Конечно, одной из них приходилось наряжаться мужчиной, чтобы сводить меня в путешествие на каноэ для отцов и сыновей, но они выдержали это.
In 1987, he participated in an event that followed traditional Polynesian life experiences by sailing from Tahiti to Hawaii in a canoe. В 1987 он участвовал в традиционном полинезийском мероприятии, пройдя в каноэ от Таити до Гавайев.
Isasi tried to keep the struggle up until he was finally defeated in 1660, finally having to escape Tower Isle and flee to Cuba by canoe with his remaining supporters. Исаси попытался продолжить борьбу, пока не был, наконец, окончательно разбит в 1660 году и бежал на Кубу в каноэ с оставшимися сторонниками.
Больше примеров...
Каное (примеров 7)
I'll inherit his kingdom, his canoe, and his plump young wife. Я унаследую его царство, его каное и его пышную молодую жену.
Do you think it's easy to run when you're holding a banana the size of a canoe? Ты думаешь легко бегать, держа банан размером с каное.
You are guided through the forest by an indigenous guide in his canoe from the Siona Indian community, as well as a bilingual naturalist. Местный гид из индейского племени Сиона поведет вас по лесу, а также по реке на своем каное; двухязычный гид-натуралист послужит вам переводчиком.
Look, this is a picture of us in a canoe together! А вот мы вместе в каное!
Different kinds of water sports on the beach are provided by associate professionals (scooter, catamaran, banana, water ski, canoe, parasailing, yacht rent). Water sports are extra charged. На пляже за дополнительную плату водные виды спорта, такие как: скутер, катамаран, банан, водные лыжи, каное, парашют, аренда яхты.
Больше примеров...
Байдарка (примеров 2)
On June 18, 1933 Amyot saved Ottawa Rough Riders Dave Sprague and Eddie Bond from drowning, when their canoe overturned on Lake Deschenes. 18 июня 1933 года Амио спас членов команды Оттава Раф Райдерс Спрэга Дэйва и Эдди Бона, когда их байдарка перевернулась на озере Deschenes.
It's not even a ship, it's a barge, a canoe... a raft. Даже не корабль, а барка. Байдарка. Плот.
Больше примеров...
Челнок (примеров 1)
Больше примеров...
Canoe (примеров 5)
The area was officially named the Boundary Waters Canoe Area in 1958. В 1958 году этот участок стал называться Boundary Waters Canoe Area.
He was associated with the Pendleton Canoe Club of New York. Тренировался в Нью-Йорке в Пендлтон каноэ-клубе (Pendleton Canoe Club).
In 1924, canoeing associations from Austria, Germany, Denmark and Sweden founded the Internationalen Representation for Kanusport, forerunner of the International Canoe Federation. В 1924 году ассоциации гребли Австрии, Германии, Дании и Швеции основали организацию Internationalen Representation for Kanusport (IRK), предшественницу Международной федерации каноэ (англ. International Canoe Federation).
This event was held under the auspices of the Internationale Repräsentantenschaft Kanusport (IRK), founded in 1924 and the forerunner of the International Canoe Federation. Чемпионат проводился под эгидой спортивной организации Internationale Repräsentantenschaft Kanusport (IRK), основанной в 1924 году, являющейся предшественницей Международной федерации каноэ (International Canoe Federation).
John MacGregor popularized canoeing through his books, and in 1866 founded the Royal Canoe Club in London and in 1880 the American Canoe Association. О своих путешествиях Макгрегор рассказал в книге, а в 1866 году основал Королевский каноэ-клуб (англ. Royal Canoe Club).
Больше примеров...
Лодку (примеров 9)
One month after, we finished the canoe. Спустя месяц, мы закончили лодку.
You'll have to find another canoe to paddle. Придется тебе подыскать другую лодку для гребли.
When Friday recovered completely and after we thank the Lord, we started to look for a bigger tree, in order to make a canoe more big and resistant than the old one. Когда Пятница восстановился полностью, и мы поблагодарили Господа, мы начали искать дерево побольше, для того, чтобы сделать большую лодку, прочнее, чем прежнюю.
A first incident occurred on 18 June 2011, when the cargo vessel Ulindi was captured by six armed Yakutumba combatants using a small canoe equipped with a powerful motor. Первый инцидент произошел 18 июня 2011 года, когда грузовое судно «Улинди» было захвачено шестью вооруженными боевиками Якутумбы, которые использовали для нападения небольшую лодку с мощным двигателем.
Polanczyk is also a big centre for water sports - anyone exhausted by the Bieszczady hiking trails can climb into a sailing boat, canoe or motorboat, or strap on some water-skis. Полянчик - это также центр водного спорта. Уставшие от горных маршрутов туристы могут пересесть на парусник, байдарку, моторную лодку или прокатиться на водных лыжах.
Больше примеров...
Лодке (примеров 15)
When they reached the river, they could not find the ford, and Clinch had his regular troops ferried across the river in a single canoe they had found. Когда они достигли реки, они не смогли найти брод, и Клинч переправил свои войска через реку на одной лодке.
We're paddling the same canoe Мы плывем в одной лодке.
Look, if you and I were out on a beautiful lake in a canoe, just drifting along, but soulfully, underneath a million stars and a great big moon with a soft breeze blowing a perfume of a lot of roses around, Знаете, окажись мы сейчас на прекрасном озере в лодке, сносимые течением, в безмятежности, под миллионами звёзд и громадной Луной, с лёгким бризом, разносящим ароматы множества роз.
Even though you and I are in different boats - you in your boat, and I in my canoe - we share the same river of life. Даже несмотря на то, что вы и я находимся в разных лодках - вы в своей лодке, а я в своем каноэ - мы плывем по одной и той же реке жизни.
I put him in a canoe with... Он поехал на лодке с...
Больше примеров...