Английский - русский
Перевод слова Candy
Вариант перевода Сладостей

Примеры в контексте "Candy - Сладостей"

Примеры: Candy - Сладостей
I feel just like a kid in a candy shop, here! Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей!
Are you trying to impress me by eating Halloween candy? Ты пытаешься поразить меня преданием сладостей?
You sure you don't have any more candy? Ты уверена, что у тебя больше нет сладостей?
"I'll take you to the candy shop." "Я покажу тебе лавку сладостей."
I always got so much more candy than you. Мне всегда доставалось больше сладостей, чем тебе, помнишь?
The list of jobs from which women were excluded even extended to the sale of flowers and candy on the street. Перечень профессий, которыми не могут заниматься женщины, включает даже продажу цветов и сладостей на улицах.
The last thing I need is one of Amara's candy wrappers blabbing to angels or hunters about what, who happened to them. Последняя вещь, в которой я нуждаюсь, это одна из оберток сладостей Амары. болтая с ангелами или охотниками о том, что, кто с ними случилось.
The upswing in candy sales had led to a rise in cavities which led to a rise in toothpaste sales. Рост продажи сладостей привел к распространению кариеса а это, в свою очередь, привело к росту продаж зубной пасты.
I'll come back tomorrow and I'll give you more candy. "Если вы поделите их между собой, я вернусь завтра и дам вам больше сладостей."
It was like candy manufacturers were sitting in their laboratories, going: Будто производители сладостей приговаривали у себя в лаборатории, создавая его:
So you think of me as something bright and cheerful... full of toys and candy for young children? То есть вы думаете обо мне как о чём-то ярком и весёлом, полном игрушек и сладостей для детишек?
He doesn't even eat well, I saw him at the candy thing he... he was getting Twizzlers. Он даже питается плохо, я видел его его в магазине сладостей, он... он покупал фруктовые конфеты.
Because my house is made of candy, and sometimes I eat instead of facing my problems! Потому что мой замок сделан из сладостей, и иногда я ем вместо того, чтобы смотреть в лицо трудностям!
What do you mean that there's no more candy? Вы что, хотите сказать, что сладостей больше нет?
"Youth is like having a big plate of candy." Молодость подобна блюду, полному сладостей.
So, you walk into a store, you see the hundreds of options for candy, and you choose a Mounds bar? Так, ты пошел в магазин, видешь более сотни различных сладостей, и выбираешь батончик "Могильный холм"?
The front part would be like a shop during the day like a general store or a really nice bodega, candy from Europe. Передняя часть будет похожа на магазин обычный такой магазин... или скорее на магазин сладостей в Европе.
I don't have any candy; we ate it all, okay? У меня нет сладостей, мы их все съели.
Candy wrappers again... [They discuss the football match] Опять фантики от сладостей... [обсуждают футбольный матч]
Pawnee, Indiana, home to the Sweetums Candy Corporation, Пауни, Индиана, родина корпорации сладостей "Сладкоежка",
But everyone's happy to wake up for pizza or Candy or a signed photograph of Zac Efron. Да кто угодно проснется, чтобы отведать пиццы или сладостей, или ради фотки Зака Эфрона с его автографом.
HAROLD, RUN UP TO FARMER JACK AND BUY SOME CANDY. Гарольд, иди в бакалею и купи сладостей.
WHY DON'T WE JUST GO BUY CANDY? Почему бы тебе просто не пойти и купить сладостей?
I didn't find any candy. Не нашел я сладостей.
They have a candy museum. Там есть музей сладостей.