| I feel just like a kid in a candy shop, here! | Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей! |
| Are you trying to impress me by eating Halloween candy? | Ты пытаешься поразить меня преданием сладостей? |
| You sure you don't have any more candy? | Ты уверена, что у тебя больше нет сладостей? |
| "I'll take you to the candy shop." | "Я покажу тебе лавку сладостей." |
| I always got so much more candy than you. | Мне всегда доставалось больше сладостей, чем тебе, помнишь? |
| The list of jobs from which women were excluded even extended to the sale of flowers and candy on the street. | Перечень профессий, которыми не могут заниматься женщины, включает даже продажу цветов и сладостей на улицах. |
| The last thing I need is one of Amara's candy wrappers blabbing to angels or hunters about what, who happened to them. | Последняя вещь, в которой я нуждаюсь, это одна из оберток сладостей Амары. болтая с ангелами или охотниками о том, что, кто с ними случилось. |
| The upswing in candy sales had led to a rise in cavities which led to a rise in toothpaste sales. | Рост продажи сладостей привел к распространению кариеса а это, в свою очередь, привело к росту продаж зубной пасты. |
| I'll come back tomorrow and I'll give you more candy. | "Если вы поделите их между собой, я вернусь завтра и дам вам больше сладостей." |
| It was like candy manufacturers were sitting in their laboratories, going: | Будто производители сладостей приговаривали у себя в лаборатории, создавая его: |
| So you think of me as something bright and cheerful... full of toys and candy for young children? | То есть вы думаете обо мне как о чём-то ярком и весёлом, полном игрушек и сладостей для детишек? |
| He doesn't even eat well, I saw him at the candy thing he... he was getting Twizzlers. | Он даже питается плохо, я видел его его в магазине сладостей, он... он покупал фруктовые конфеты. |
| Because my house is made of candy, and sometimes I eat instead of facing my problems! | Потому что мой замок сделан из сладостей, и иногда я ем вместо того, чтобы смотреть в лицо трудностям! |
| What do you mean that there's no more candy? | Вы что, хотите сказать, что сладостей больше нет? |
| "Youth is like having a big plate of candy." | Молодость подобна блюду, полному сладостей. |
| So, you walk into a store, you see the hundreds of options for candy, and you choose a Mounds bar? | Так, ты пошел в магазин, видешь более сотни различных сладостей, и выбираешь батончик "Могильный холм"? |
| The front part would be like a shop during the day like a general store or a really nice bodega, candy from Europe. | Передняя часть будет похожа на магазин обычный такой магазин... или скорее на магазин сладостей в Европе. |
| I don't have any candy; we ate it all, okay? | У меня нет сладостей, мы их все съели. |
| Candy wrappers again... [They discuss the football match] | Опять фантики от сладостей... [обсуждают футбольный матч] |
| Pawnee, Indiana, home to the Sweetums Candy Corporation, | Пауни, Индиана, родина корпорации сладостей "Сладкоежка", |
| But everyone's happy to wake up for pizza or Candy or a signed photograph of Zac Efron. | Да кто угодно проснется, чтобы отведать пиццы или сладостей, или ради фотки Зака Эфрона с его автографом. |
| HAROLD, RUN UP TO FARMER JACK AND BUY SOME CANDY. | Гарольд, иди в бакалею и купи сладостей. |
| WHY DON'T WE JUST GO BUY CANDY? | Почему бы тебе просто не пойти и купить сладостей? |
| I didn't find any candy. | Не нашел я сладостей. |
| They have a candy museum. | Там есть музей сладостей. |