| Justin, listen, I don't mind you canceling on our date. | Джастин, слушай, мне все равно, что ты отменил наше свидание. |
| Before he started canceling Wyatt Industries' contracts. | Прежде чем он отменил контракты с Уайт Индастриз. |
| Leah says Dr. Hunt's canceling all non-emergent surgeries. | Леа говорит, что Доктор Хант отменил все не срочные операции. |
| Okay, Alessandra said someone left her a voice mail, saying I was canceling. | Так, Алессандра сказала, что ей оставили голосовое сообщение о том, что я всё отменил. |
| Why are you canceling your appointments, paul? | Почему ты отменил свой прием, Пол? |
| I get canceling her ticket, if you then showed up with two more to somewhere better. | Я бы понял, что ты отменил билет, если бы потом ты показался с двумя билетами куда-нибудь получше. |
| Did he say why he was canceling? | Он объяснил, почему все отменил? |
| I have a vague recollection, correct me if I'm wrong, - of canceling my order. | Как я себе припоминаю, поправьте меня если я ошибаюсь, я отменил заказ. |
| I... that was you on my voice mail canceling our date, right? | Я... это же твой голос был на моей голосовой почте, ты отменил наше свидание, верно? |
| I did us a favor, Jack. Wh... by canceling the meeting? | Я оказал нам услугу, Джек... тем что отменил встречу? |
| (Record needle scratches) What do you mean you're canceling? | То есть как это ты всё отменил? |
| Wh... by canceling the meeting? | тем что отменил встречу? |
| the way that I feel sorry about canceling the other night. | Сожалею, что отменил тот вечер |
| Someone's canceling dinner plans. | Кое-кто отменил планы на ужин. |
| Why are you canceling the tour? | Почему ты отменил концертный тур? |
| Quadrupled with him canceling lunch. | В-четвертых, он отменил ланч. |
| This is a mess.-... canceling the get-together entirely. | Ужас просто! - ...и отменил встречу совсем. |
| Suarez is canceling the rest of the visit, disavowing everything we've agreed upon. | Суарес отменил все встречи, отказался от всего, что было согласовано прежде. |
| You know, at least Dr Cosway didn't charge me for canceling last-minute. | Вы знаете доктор Косвей, Не ругаласчь, за то что я отменил встречу в последний момент |
| Coach Carter has taken the lockout to the next level by canceling last night's game. | Тренер Картер не удовлетворившись отменой отменой тренировок, отменил так же вчерашнюю игру. |
| No, I just... I feel bad about canceling. | Нет, я просто... расстроен, что отменил нашу встречу. |
| I doubt Luke would consider canceling for a hangover. | Сомневаюсь, что Люк отменил бы концерт из-за похмелья. |
| Did you feel I let you down by canceling? | Вам показалось, я подвел вас, так как отменил сеанс? |
| Setting Kristen up with Michael, offering to babysit, canceling at the last minute and advising her to call me. | Свел вместе Кристен и Майкла, предложил посидеть с малышом, отменил всё в последний момент и посоветовал ей позвонить мне. |
| It might've gone without saying if you hadn't canceled lunch, or if you had told me why you were canceling and who for. | В этом бы не было ничего особенного если бы ты не отменил ланч, или сказал мне почему ты его отменяешь и для кого. |