Английский - русский
Перевод слова Canceling

Перевод canceling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмена (примеров 16)
Setup is canceling the repair. It may take a few minutes. Выполняется отмена восстановления. Это может занять несколько минут.
The length of the unattend file name and path cannot be greater then 250 characters. Rerun setup using a shorter unattend file name. Canceling setup. Длина пути и имени файла автоматической установки не может превышать 250 знаков. Перезапустите программу установки, используя более короткое имя файла автоматической установки. Отмена установки.
Canceling is not an option. Отмена всего - не выход из ситуации.
Canceling that subscription should send a message. Отмена подписки будет являться сигналом.
Canceling public celebration, dropping bombs, using gas against our own people would make that difficult. Отмена публичной церемонии, бомбоудары, использование газа против своего народа - затруднят мне задачу.
Больше примеров...
Отменил (примеров 26)
I get canceling her ticket, if you then showed up with two more to somewhere better. Я бы понял, что ты отменил билет, если бы потом ты показался с двумя билетами куда-нибудь получше.
I did us a favor, Jack. Wh... by canceling the meeting? Я оказал нам услугу, Джек... тем что отменил встречу?
Wh... by canceling the meeting? тем что отменил встречу?
Quadrupled with him canceling lunch. В-четвертых, он отменил ланч.
Suarez is canceling the rest of the visit, disavowing everything we've agreed upon. Суарес отменил все встречи, отказался от всего, что было согласовано прежде.
Больше примеров...
Отменить (примеров 26)
Aware of the presence of Halsey's carriers and other large warships near Guadalcanal, the Japanese considered canceling the third evacuation run, but decided to go ahead as planned. Зная о присутствии авианосцев и больших артиллерийских кораблей Хэлси около Гуадалканала, японцы собирались отменить третий рейс эвакуации, но решили продолжить операцию по плану.
Have you ever tried canceling on my mom, Ced? Ты пробовал отменить визит к моей маме, Сед?
He's probably canceling. Он, наверно, хочет все отменить.
We thought about canceling with everything that's going on but we felt like everybody should be together. Сначала мы хотели отменить все из-за последних событий, но потом подумали, что сейчас нам особенно важно быть вместе.
Do you really want to cancel editing this transaction without saving it? - Yes cancels editing the transaction - No saves the transaction prior to canceling. You can also select an option to save the transaction automatically when e. g. selecting another transaction. Отменить сделанные изменения в операции? - Да - отменить изменения; - Нет - сохранить изменения. Вы можете установить автоматическое сохранение операций, например, при переходе на следующую операцию.
Больше примеров...
Отменяем (примеров 15)
Well, we're not canceling the wedding. Итак, мы не отменяем свадьбу.
Then we're back to cut-downs, or... or just canceling this tour altogether until your new show's ready. Тогда возвращаемся к сокращениям или отменяем тур совсем, пока ты не приготовишь новое шоу.
We're not canceling. Мы ничего не отменяем.
So, we're not canceling. Так что мы не отменяем.
And we are canceling this sham of an event. И мы отменяем все это показное мероприятие.
Больше примеров...
Отменять (примеров 11)
Now go reminisce and enjoy yourself because I'm not canceling. Поэтому идите и наслаждайтесь собой, потому что я его отменять не буду.
I have no intention of canceling the extra security measures. Я не намереваюсь отменять особых мер безопасности.
Well, tell him ne needs to stop canceling my appointments, because I will just reschedule them. Ну, тогда скажи ему чтобы перестал отменять мои встречи потому что я просто снова назначу их.
You can't keep canceling her O.B. appointments. Ты не можешь все время отменять ее обследования.
I talked them into not canceling it. Но я уговорила их не отменять поездку.
Больше примеров...
Отменили (примеров 12)
This volcano in Iceland. It's... canceling all flights because of the ash cloud. Вулкан в Исландии, отменили все полеты из-за облаков пепла.
The people are already canceling the deal with the salt monopoly! Сделку по соляной монополии уже отменили!
He wants you to know that he saw you on the news, and that's a very good excuse for canceling your reinstatement interview. Он хочет, чтобы вы знали, что он видел вас в новостях и это весомый аргумент, почему вы отменили свое собеседование.
Now he's responsible for canceling the only carnival you got. Теперь из-за него отменили фейерверк.
The festival organizers responded by canceling the screening of all noncompetitive-category films immediately before the festival's opening. В ответ организаторы фестиваля отменили показ всех фильмов неконкурсной категории непосредственно перед открытием фестиваля.
Больше примеров...
Отменим (примеров 6)
No, we are not canceling the show, Harry. Нет, мы не отменим спектакль, Гарри.
We're not canceling the protest, Jay. Мы не отменим протест, Джей.
We're canceling Charles, okay? Мы отменим Чарльза, ясно?
We are not canceling the meeting. Мы не отменим встречу.
We're not canceling the concert. Мы не отменим концерт.
Больше примеров...
Отменив (примеров 7)
We came to see what you saved by canceling the Christmas Festival. Мы пришли узнать, что ты спас, отменив Рождественский фестиваль.
Which we did by canceling the meeting. Что мы сделали, отменив встречу.
On 5 October 1580 the Emperor issued a favorable sentence against the elder brother, canceling the 17 April 1576 Decree. 5 октября 1580 года Рудольф II Габсбург издал благоприятный приговор в отношении старшего брата Генриха XI, отменив прежний указ от 17 апреля 1576 года.
Chandru, being taunted by Imran over Amar's replies towards Raju in the cellphone conversation, ended up breaking his cellphone, cutting and canceling Raju's call. Он, издеваясь над Имраном над ответами Амара в сторону Раджу в разговоре по мобильному телефону, он в конечном итоге нарушил свой мобильный телефон, сократив и отменив звонок Раджу.
Ubisoft backed out of an agreement to co-publish the game, not long after canceling plans for another MMORPG. Ubisoft отозвала решение о со-издательстве игры, чуть ранее отменив также и другие MMORPG проекты.
Больше примеров...
Отменяю (примеров 20)
I'm canceling the whole DC trip. Я отменяю всю поездку в Вашингтон.
Everyone, I'm canceling this Memorial until further notice! Внимание, я отменяю поминальную службу до дальнейших распоряжений.
I'm canceling the remote. Ладно, я отменяю эфир.
I keep canceling with my shrink. Я постоянно отменяю визиты к мозгоправу.
Well, if you knew this guy was locked for a week, why am I just canceling Kenny today? Если ты знал, что твой парень задерживается на неделю, зачем я отменяю встречу с Кенни?
Больше примеров...
Отменю (примеров 17)
No way I'm canceling the lesson with Oded. Я не отменю урок с Одедом.
I'm also reinstating the curfew and canceling all town events. Я также восстановлю комендантский час и отменю все мероприятия.
Now go reminisce and enjoy yourself because I'm not canceling. Предавайся воспоминаниям, радуйся, потому что я ничего не отменю.
I'm - yes, I will get around to canceling the venue. Я... да, я отменю мероприятие.
I'm canceling our subscription. Я отменю нашу подписку.
Больше примеров...
Отменяешь (примеров 7)
It might've gone without saying if you hadn't canceled lunch, or if you had told me why you were canceling and who for. В этом бы не было ничего особенного если бы ты не отменил ланч, или сказал мне почему ты его отменяешь и для кого.
Ma, you are canceling that check, and Stuart is not your bubala; I'm your bubala. Мам, ты отменяешь тот чек, и Стьюарт не твой пупсик, я твой пупсик.
You keep canceling coffee. Ты всё отменяешь встречи.
Now you're canceling on him? Сейчас ты отменяешь встречу с ним?
Because you're canceling it! Потому что ты ее отменяешь!
Больше примеров...
Отменяет (примеров 6)
Markus is canceling the tour and moving to L.A.? Маркус отменяет тур и возвращается в Лос-Анжелес?
In the event where clients are canceling the trip prior to the departure again shall be obliged to pay for the whole cost of the trip. В случае, когда клиент отменяет поездку до отъезда, то он обязан оплатить всю стоимость поездки.
He's canceling dinner tonight. Он отменяет сегодняшний ужин.
She's not canceling the launch. Она не отменяет запуск.
Is the president canceling the state dinner? Президент отменяет государственный ужин?
Больше примеров...