| However, Minaj stated that canceling the tour wouldn't be the right thing to do. | Однако Минаж заявила, что отмена тура не будет правильным поступком. |
| Canceling the gala is no guarantee of my safety. | Отмена праздника не гарантирует мне безопасность. |
| Canceling that subscription should send a message. | Отмена подписки будет являться сигналом. |
| Canceling public celebration, dropping bombs, using gas against our own people would make that difficult. | Отмена публичной церемонии, бомбоудары, использование газа против своего народа - затруднят мне задачу. |
| Canceling this show only serves Sarrazin's kind. | Отмена программы сыграет на руку Сарозену и ёго единомышленникам. |
| Leah says Dr. Hunt's canceling all non-emergent surgeries. | Леа говорит, что Доктор Хант отменил все не срочные операции. |
| I... that was you on my voice mail canceling our date, right? | Я... это же твой голос был на моей голосовой почте, ты отменил наше свидание, верно? |
| (Record needle scratches) What do you mean you're canceling? | То есть как это ты всё отменил? |
| Quadrupled with him canceling lunch. | В-четвертых, он отменил ланч. |
| You know, at least Dr Cosway didn't charge me for canceling last-minute. | Вы знаете доктор Косвей, Не ругаласчь, за то что я отменил встречу в последний момент |
| This isn't like canceling your fast food order. | Это вам не просто заказ на еду отменить. |
| Where do you get off canceling my surgery? | Как ты посмела отменить мою операцию? |
| A number of players, among them Venus Williams, condemned the visa rejection, and Women's Tennis Association chief Larry Scott said that he had considered canceling the tournament, but chose not to after consulting Pe'er. | Несколько игроков, среди который Венус Уильямс осудили отказ в выдаче визы, а глава женской теннисной ассоциации Ларри Скотт сказал, что он оценивал возможность отменить чемпионат, но не стал этого делать после консультации с Пеер. |
| Dag is considering canceling the tour. | Даг говорит, что нужно отменить тур. |
| Have you ever tried canceling on my mom, Ced? | Ты пробовал отменить визит к моей маме, Сед? |
| (woman over radio) canceling. | (женщина по радио) Отменяем. |
| We're not canceling your bachelor party. | Мы не отменяем твою холостяцкую вечеринку. |
| I talked to Peter, we're canceling the interviews. | Я поговорила с Питером, мы отменяем интервью. |
| No, we are not canceling any events. | Нет, мы не отменяем мероприятий. |
| Crypty, it's been a great seven years, but we are canceling "Tales From The Crypt," so thanks for all you've done for the network. | Крипти, это были потрясающие семь лет, но мы отменяем "Байки из Склепа", так что спасибо за все, что ты сделал для нас. |
| I have no intention of canceling the extra security measures. | Я не намереваюсь отменять особых мер безопасности. |
| It's better than canceling. | Это лучше чем отменять. |
| I talked them into not canceling it. | Но я уговорила их не отменять поездку. |
| Canceling last minute, lying about it, keeping secrets. | Отменять встречи в последнюю минуту, врать обо всем, иметь секреты. |
| We can't keep canceling. | Мы не можем постоянно отменять ее. |
| Dr. Hamza says you're canceling the study. | Доктор Хамза сказал, вы отменили исследования. |
| But what I can't stand Is they're canceling Freddy Spaghetti. | Но что я не потерплю, так то, что они отменили Фредди Спагетти. |
| This volcano in Iceland. It's... canceling all flights because of the ash cloud. | Вулкан в Исландии, отменили все полеты из-за облаков пепла. |
| But we ended up canceling the trip. | Но потом мы отменили поездку. |
| The festival organizers responded by canceling the screening of all noncompetitive-category films immediately before the festival's opening. | В ответ организаторы фестиваля отменили показ всех фильмов неконкурсной категории непосредственно перед открытием фестиваля. |
| No, we are not canceling the show, Harry. | Нет, мы не отменим спектакль, Гарри. |
| We'd be better off canceling the tour. | Лучше будет, если мы отменим тур. |
| We're not canceling the protest, Jay. | Мы не отменим протест, Джей. |
| We're canceling Charles, okay? | Мы отменим Чарльза, ясно? |
| We are not canceling the meeting. | Мы не отменим встречу. |
| We came to see what you saved by canceling the Christmas Festival. | Мы пришли узнать, что ты спас, отменив Рождественский фестиваль. |
| Which we did by canceling the meeting. | Что мы сделали, отменив встречу. |
| On 5 October 1580 the Emperor issued a favorable sentence against the elder brother, canceling the 17 April 1576 Decree. | 5 октября 1580 года Рудольф II Габсбург издал благоприятный приговор в отношении старшего брата Генриха XI, отменив прежний указ от 17 апреля 1576 года. |
| According to Yevgeny Fyodorov, Russian President Vladimir Putin, being a reformer of the system and the leader of the national liberation movement, began to resist foreign influence (canceling the production sharing agreement, Khasavyurt Accord and prohibiting the adoption of Russian orphans by Americans). | По утверждению Евгения Фёдорова, президент страны Владимир Путин, являющийся реформатором политической системы и лидером национально-освободительного движения, начал сопротивляться иностранному влиянию (отменив соглашения о разделе продукции, хасавюртовские соглашения и запретив усыновления российских сирот американцами). |
| Ubisoft backed out of an agreement to co-publish the game, not long after canceling plans for another MMORPG. | Ubisoft отозвала решение о со-издательстве игры, чуть ранее отменив также и другие MMORPG проекты. |
| I'm canceling the reading, and I'm having you fired. | Я отменяю читку и увольняю тебя. |
| "well, I'm sorry, dear, but I'm canceling Christmas". | "Итак, извини, милая, но я отменяю Рождество." |
| I'm canceling the remote. | Ладно, я отменяю эфир. |
| I'm canceling my trip. | Я отменяю свою поездку. |
| I keep canceling with my shrink. | Я постоянно отменяю визиты к мозгоправу. |
| No to canceling the party, and no to Twizzlers. | Нет, я не отменю вечеринку, и нет - "Твиззлерам". |
| I'm - yes, I will get around to canceling the venue. | Я... да, я отменю мероприятие. |
| You know what else I'm canceling? | Знаешь, что еще я отменю? |
| I'm canceling our subscription. | Я отменю нашу подписку. |
| Cam, I'm calling them right now and canceling. | Кэм, я позвоню им и всё отменю. |
| Let me guess... you're canceling dinner. | Дай угадаю... ты отменяешь ужин. |
| Do not tell me you are canceling on me. | Только не говори, что ты все отменяешь. |
| It might've gone without saying if you hadn't canceled lunch, or if you had told me why you were canceling and who for. | В этом бы не было ничего особенного если бы ты не отменил ланч, или сказал мне почему ты его отменяешь и для кого. |
| Now you're canceling on him? | Сейчас ты отменяешь встречу с ним? |
| Because you're canceling it! | Потому что ты ее отменяешь! |
| Markus is canceling the tour and moving to L.A.? | Маркус отменяет тур и возвращается в Лос-Анжелес? |
| In the event where clients are canceling the trip prior to the departure again shall be obliged to pay for the whole cost of the trip. | В случае, когда клиент отменяет поездку до отъезда, то он обязан оплатить всю стоимость поездки. |
| And he's been canceling my appointments. | И он отменяет наши встречи. |
| He's canceling dinner tonight. | Он отменяет сегодняшний ужин. |
| She's not canceling the launch. | Она не отменяет запуск. |