| Canceling an article means deleting it from the newsgroup. | Отмена статьи позволяет удалить её из телеконференции. |
| So canceling Halloween sucks. | Так что отмена Хеллоуина - это отстой. |
| Canceling that subscription should send a message. | Отмена подписки будет являться сигналом. |
| Canceling is not an option. | Отмена это не вариант. |
| Canceling this show only serves Sarrazin's kind. | Отмена программы сыграет на руку Сарозену и ёго единомышленникам. |
| Why are you canceling your appointments, paul? | Почему ты отменил свой прием, Пол? |
| I get canceling her ticket, if you then showed up with two more to somewhere better. | Я бы понял, что ты отменил билет, если бы потом ты показался с двумя билетами куда-нибудь получше. |
| I did us a favor, Jack. Wh... by canceling the meeting? | Я оказал нам услугу, Джек... тем что отменил встречу? |
| Setting Kristen up with Michael, offering to babysit, canceling at the last minute and advising her to call me. | Свел вместе Кристен и Майкла, предложил посидеть с малышом, отменил всё в последний момент и посоветовал ей позвонить мне. |
| Someone's canceling dinner plans. | Просто кое-кто отменил встречу за ужином. |
| I can't believe I let you talk me into canceling dinner with Vanessa for this. | Не могу поверить, я дал себя уговорить отменить ужин с Ванессой ради этого. |
| A number of players, among them Venus Williams, condemned the visa rejection, and Women's Tennis Association chief Larry Scott said that he had considered canceling the tournament, but chose not to after consulting Pe'er. | Несколько игроков, среди который Венус Уильямс осудили отказ в выдаче визы, а глава женской теннисной ассоциации Ларри Скотт сказал, что он оценивал возможность отменить чемпионат, но не стал этого делать после консультации с Пеер. |
| And as Miss Schwartzmann made clear in her own remarks, several of the social aid and pleasure clubs are in danger of canceling their parades. | как €сно дала пон€ть мисс Ўворцманн в своЄм выступлении, некоторые из добровольческих клубов могут быть вынуждены отменить свои процессии. |
| Dag is considering canceling the tour. | Даг говорит, что нужно отменить тур. |
| We thought about canceling with everything that's going on but we felt like everybody should be together. | Сначала мы хотели отменить все из-за последних событий, но потом подумали, что сейчас нам особенно важно быть вместе. |
| Well, we're not canceling the wedding. | Итак, мы не отменяем свадьбу. |
| I talked to Peter, we're canceling the interviews. | Я поговорила с Питером, мы отменяем интервью. |
| No, we are not canceling any events. | Нет, мы не отменяем мероприятий. |
| We're not canceling. | Мы ничего не отменяем. |
| Well, we're not canceling the wedding. | Мы не отменяем свадьбу. |
| Well, tell him ne needs to stop canceling my appointments, because I will just reschedule them. | Ну, тогда скажи ему чтобы перестал отменять мои встречи потому что я просто снова назначу их. |
| Can't we reschedule it? - We can't keep canceling. | Мы можем перенести ее? - Мы не можем постоянно отменять ее. |
| Canceling last minute, lying about it, keeping secrets. | Отменять встречи в последнюю минуту, врать обо всем, иметь секреты. |
| We can't keep canceling. | Мы не можем постоянно отменять ее. |
| I'm not canceling. | Не буду я её отменять. |
| I can tell him we're canceling, and we keep the money. | Я скажу ему, что мы все отменили, а сами заберем деньги. |
| The people are already canceling the deal with the salt monopoly! | Сделку по соляной монополии уже отменили! |
| He wants you to know that he saw you on the news, and that's a very good excuse for canceling your reinstatement interview. | Он хочет, чтобы вы знали, что он видел вас в новостях и это весомый аргумент, почему вы отменили свое собеседование. |
| But we ended up canceling the trip. | Но потом мы отменили поездку. |
| Those venues are canceling, too. | Они тоже отменили концерты. |
| No, we are not canceling the show, Harry. | Нет, мы не отменим спектакль, Гарри. |
| We'd be better off canceling the tour. | Лучше будет, если мы отменим тур. |
| We're not canceling the protest, Jay. | Мы не отменим протест, Джей. |
| We are not canceling the meeting. | Мы не отменим встречу. |
| We're not canceling the concert. | Мы не отменим концерт. |
| On 5 October 1580 the Emperor issued a favorable sentence against the elder brother, canceling the 17 April 1576 Decree. | 5 октября 1580 года Рудольф II Габсбург издал благоприятный приговор в отношении старшего брата Генриха XI, отменив прежний указ от 17 апреля 1576 года. |
| Man, I made a big mess by canceling this wedding, didn't I? | Блин, я такую кашу заварила, отменив эту свадьбу, да? |
| According to Yevgeny Fyodorov, Russian President Vladimir Putin, being a reformer of the system and the leader of the national liberation movement, began to resist foreign influence (canceling the production sharing agreement, Khasavyurt Accord and prohibiting the adoption of Russian orphans by Americans). | По утверждению Евгения Фёдорова, президент страны Владимир Путин, являющийся реформатором политической системы и лидером национально-освободительного движения, начал сопротивляться иностранному влиянию (отменив соглашения о разделе продукции, хасавюртовские соглашения и запретив усыновления российских сирот американцами). |
| Chandru, being taunted by Imran over Amar's replies towards Raju in the cellphone conversation, ended up breaking his cellphone, cutting and canceling Raju's call. | Он, издеваясь над Имраном над ответами Амара в сторону Раджу в разговоре по мобильному телефону, он в конечном итоге нарушил свой мобильный телефон, сократив и отменив звонок Раджу. |
| Ubisoft backed out of an agreement to co-publish the game, not long after canceling plans for another MMORPG. | Ubisoft отозвала решение о со-издательстве игры, чуть ранее отменив также и другие MMORPG проекты. |
| I'm canceling the whole DC trip. | Я отменяю всю поездку в Вашингтон. |
| I'm canceling this year's police union party. | Я отменяю вечеринку профсоюзов в этом году. |
| Since you all apparently have time to play throw, I'm canceling overtime for the month, effective immediately. | Раз у вас есть время играть в мячик, с этой минуты я на месяц отменяю сверхурочные. |
| I'm canceling all the transfers. | Я отменяю все переводы. |
| I'm canceling my trip. | Я отменяю свою поездку. |
| No to canceling the party, and no to Twizzlers. | Нет, я не отменю вечеринку, и нет - "Твиззлерам". |
| I'm also reinstating the curfew and canceling all town events. | Я также восстановлю комендантский час и отменю все мероприятия. |
| You know what else I'm canceling? | Знаешь, что еще я отменю? |
| All right, I'm canceling the fruit club! | Ладно, я отменю фрукты |
| Or I'm canceling Kwanzaa. | Или я отменю Кванзу. [Афроамериканских фестиваль в США] |
| Do not tell me you are canceling on me. | Только не говори, что ты все отменяешь. |
| It might've gone without saying if you hadn't canceled lunch, or if you had told me why you were canceling and who for. | В этом бы не было ничего особенного если бы ты не отменил ланч, или сказал мне почему ты его отменяешь и для кого. |
| Ma, you are canceling that check, and Stuart is not your bubala; I'm your bubala. | Мам, ты отменяешь тот чек, и Стьюарт не твой пупсик, я твой пупсик. |
| You keep canceling coffee. | Ты всё отменяешь встречи. |
| Because you're canceling it! | Потому что ты ее отменяешь! |
| In the event where clients are canceling the trip prior to the departure again shall be obliged to pay for the whole cost of the trip. | В случае, когда клиент отменяет поездку до отъезда, то он обязан оплатить всю стоимость поездки. |
| And he's been canceling my appointments. | И он отменяет наши встречи. |
| He's canceling dinner tonight. | Он отменяет сегодняшний ужин. |
| She's not canceling the launch. | Она не отменяет запуск. |
| Is the president canceling the state dinner? | Президент отменяет государственный ужин? |