| However, Minaj stated that canceling the tour wouldn't be the right thing to do. | Однако Минаж заявила, что отмена тура не будет правильным поступком. |
| Canceling an article means deleting it from the newsgroup. | Отмена статьи позволяет удалить её из телеконференции. |
| Canceling is not an option. | Отмена всего - не выход из ситуации. |
| A problem has been encountered while finding a component. Canceling setup. | Ошибка при поиске компонента. Отмена установки. |
| Canceling at the last minute would draw unwanted attention. | Отмена вечера в последнюю минуту привлекла бы ненужное внимание. |
| Wh... by canceling the meeting? | тем что отменил встречу? |
| Someone's canceling dinner plans. | Кое-кто отменил планы на ужин. |
| Why are you canceling the tour? | Почему ты отменил концертный тур? |
| Suarez is canceling the rest of the visit, disavowing everything we've agreed upon. | Суарес отменил все встречи, отказался от всего, что было согласовано прежде. |
| It might've gone without saying if you hadn't canceled lunch, or if you had told me why you were canceling and who for. | В этом бы не было ничего особенного если бы ты не отменил ланч, или сказал мне почему ты его отменяешь и для кого. |
| Then would you consider canceling your public appearances until the threat has been contained? | Тогда возможно вы решите отменить все появления на публике, пока угроза не будет устранена? |
| He's probably canceling. | Он, наверно, хочет все отменить. |
| You're not canceling. | Ты не можешь её отменить. |
| We thought about canceling with everything that's going on but we felt like everybody should be together. | Сначала мы хотели отменить все из-за последних событий, но потом подумали, что сейчас нам особенно важно быть вместе. |
| Do you really want to cancel editing this transaction without saving it? - Yes cancels editing the transaction - No saves the transaction prior to canceling. You can also select an option to save the transaction automatically when e. g. selecting another transaction. | Отменить сделанные изменения в операции? - Да - отменить изменения; - Нет - сохранить изменения. Вы можете установить автоматическое сохранение операций, например, при переходе на следующую операцию. |
| No, we are not canceling any events. | Нет, мы не отменяем мероприятий. |
| No, we are not canceling any events. | Нет, мы ничего не отменяем. |
| Then we're back to cut-downs, or... or just canceling this tour altogether until your new show's ready. | Тогда возвращаемся к сокращениям или отменяем тур совсем, пока ты не приготовишь новое шоу. |
| Today we are canceling the apocalypse! | Сегодня мы отменяем апокалипсис. |
| We're not canceling. | Мы ничего не отменяем. |
| I have no intention of canceling the extra security measures. | Я не намереваюсь отменять особых мер безопасности. |
| Well, tell him ne needs to stop canceling my appointments, because I will just reschedule them. | Ну, тогда скажи ему чтобы перестал отменять мои встречи потому что я просто снова назначу их. |
| You can't keep canceling her O.B. appointments. | Ты не можешь все время отменять ее обследования. |
| Can't we reschedule it? - We can't keep canceling. | Мы можем перенести ее? - Мы не можем постоянно отменять ее. |
| We can't keep canceling. | Мы не можем постоянно отменять ее. |
| Dr. Hamza says you're canceling the study. | Доктор Хамза сказал, вы отменили исследования. |
| I can tell him we're canceling, and we keep the money. | Я скажу ему, что мы все отменили, а сами заберем деньги. |
| He wants you to know that he saw you on the news, and that's a very good excuse for canceling your reinstatement interview. | Он хочет, чтобы вы знали, что он видел вас в новостях и это весомый аргумент, почему вы отменили свое собеседование. |
| If they were aware that Teo Braga was here, they'd probably be canceling this junket altogether, but who could ever imagine the Puma exporting his brand of terrorism to Denmark? | Если бы они знали, что Тео Брага здесь, они бы, вероятно, отменили этот междусобойчик. |
| The festival organizers responded by canceling the screening of all noncompetitive-category films immediately before the festival's opening. | В ответ организаторы фестиваля отменили показ всех фильмов неконкурсной категории непосредственно перед открытием фестиваля. |
| No, we are not canceling the show, Harry. | Нет, мы не отменим спектакль, Гарри. |
| We're not canceling the protest, Jay. | Мы не отменим протест, Джей. |
| We're canceling Charles, okay? | Мы отменим Чарльза, ясно? |
| We are not canceling the meeting. | Мы не отменим встречу. |
| We're not canceling the concert. | Мы не отменим концерт. |
| Which we did by canceling the meeting. | Что мы сделали, отменив встречу. |
| On 5 October 1580 the Emperor issued a favorable sentence against the elder brother, canceling the 17 April 1576 Decree. | 5 октября 1580 года Рудольф II Габсбург издал благоприятный приговор в отношении старшего брата Генриха XI, отменив прежний указ от 17 апреля 1576 года. |
| Man, I made a big mess by canceling this wedding, didn't I? | Блин, я такую кашу заварила, отменив эту свадьбу, да? |
| According to Yevgeny Fyodorov, Russian President Vladimir Putin, being a reformer of the system and the leader of the national liberation movement, began to resist foreign influence (canceling the production sharing agreement, Khasavyurt Accord and prohibiting the adoption of Russian orphans by Americans). | По утверждению Евгения Фёдорова, президент страны Владимир Путин, являющийся реформатором политической системы и лидером национально-освободительного движения, начал сопротивляться иностранному влиянию (отменив соглашения о разделе продукции, хасавюртовские соглашения и запретив усыновления российских сирот американцами). |
| Ubisoft backed out of an agreement to co-publish the game, not long after canceling plans for another MMORPG. | Ubisoft отозвала решение о со-издательстве игры, чуть ранее отменив также и другие MMORPG проекты. |
| That I'm canceling the surgery. | Что я отменяю операцию. |
| I'm canceling my trip. | Я отменяю свою поездку. |
| So I'm canceling today's field trip to the Yankee game. | Поэтому, я отменяю наш сегодняшний поход на игру Янки. |
| I keep canceling with my shrink. | Я постоянно отменяю визиты к мозгоправу. |
| Well, if you knew this guy was locked for a week, why am I just canceling Kenny today? | Если ты знал, что твой парень задерживается на неделю, зачем я отменяю встречу с Кенни? |
| And also, I would like to say that I will be canceling my trip down to tallahassee. | Еще хотел бы добавить, что отменю свое путешествие в Таллахасси. |
| No way I'm canceling the lesson with Oded. | Я не отменю урок с Одедом. |
| I'm also reinstating the curfew and canceling all town events. | Я также восстановлю комендантский час и отменю все мероприятия. |
| All right, I'm canceling the fruit club! | Ладно, я отменю фрукты |
| I'm not canceling laser tag. | Я не отменю лазерный бой. |
| Let me guess... you're canceling dinner. | Дай угадаю... ты отменяешь ужин. |
| It might've gone without saying if you hadn't canceled lunch, or if you had told me why you were canceling and who for. | В этом бы не было ничего особенного если бы ты не отменил ланч, или сказал мне почему ты его отменяешь и для кого. |
| Ma, you are canceling that check, and Stuart is not your bubala; I'm your bubala. | Мам, ты отменяешь тот чек, и Стьюарт не твой пупсик, я твой пупсик. |
| You keep canceling coffee. | Ты всё отменяешь встречи. |
| Because you're canceling it! | Потому что ты ее отменяешь! |
| In the event where clients are canceling the trip prior to the departure again shall be obliged to pay for the whole cost of the trip. | В случае, когда клиент отменяет поездку до отъезда, то он обязан оплатить всю стоимость поездки. |
| And he's been canceling my appointments. | И он отменяет наши встречи. |
| He's canceling dinner tonight. | Он отменяет сегодняшний ужин. |
| She's not canceling the launch. | Она не отменяет запуск. |
| Is the president canceling the state dinner? | Президент отменяет государственный ужин? |