| However, Minaj stated that canceling the tour wouldn't be the right thing to do. | Однако Минаж заявила, что отмена тура не будет правильным поступком. |
| Canceling the gala is no guarantee of my safety. | Отмена праздника не гарантирует мне безопасность. |
| Canceling is not an option. | Отмена это не вариант. |
| A problem has been encountered while finding a component. Canceling setup. | Ошибка при поиске компонента. Отмена установки. |
| Canceling public celebration, dropping bombs, using gas against our own people would make that difficult. | Отмена публичной церемонии, бомбоудары, использование газа против своего народа - затруднят мне задачу. |
| I... that was you on my voice mail canceling our date, right? | Я... это же твой голос был на моей голосовой почте, ты отменил наше свидание, верно? |
| the way that I feel sorry about canceling the other night. | Сожалею, что отменил тот вечер |
| Quadrupled with him canceling lunch. | В-четвертых, он отменил ланч. |
| This is a mess.-... canceling the get-together entirely. | Ужас просто! - ...и отменил встречу совсем. |
| Suarez is canceling the rest of the visit, disavowing everything we've agreed upon. | Суарес отменил все встречи, отказался от всего, что было согласовано прежде. |
| Aware of the presence of Halsey's carriers and other large warships near Guadalcanal, the Japanese considered canceling the third evacuation run, but decided to go ahead as planned. | Зная о присутствии авианосцев и больших артиллерийских кораблей Хэлси около Гуадалканала, японцы собирались отменить третий рейс эвакуации, но решили продолжить операцию по плану. |
| A number of players, among them Venus Williams, condemned the visa rejection, and Women's Tennis Association chief Larry Scott said that he had considered canceling the tournament, but chose not to after consulting Pe'er. | Несколько игроков, среди который Венус Уильямс осудили отказ в выдаче визы, а глава женской теннисной ассоциации Ларри Скотт сказал, что он оценивал возможность отменить чемпионат, но не стал этого делать после консультации с Пеер. |
| Then would you consider canceling your public appearances until the threat has been contained? | Тогда возможно вы решите отменить все появления на публике, пока угроза не будет устранена? |
| You're not canceling. | Ты не можешь её отменить. |
| We thought about canceling with everything that's going on but we felt like everybody should be together. | Сначала мы хотели отменить все из-за последних событий, но потом подумали, что сейчас нам особенно важно быть вместе. |
| So we're canceling surgeries now? | Так что, мы сейчас отменяем операции? |
| We're not canceling your bachelor party. | Мы не отменяем твою холостяцкую вечеринку. |
| I talked to Peter, we're canceling the interviews. | Я поговорила с Питером, мы отменяем интервью. |
| Today we are canceling the apocalypse! | Сегодня мы отменяем апокалипсис. |
| Are we canceling the war or not? | Отменяем войну или нет? |
| Now go reminisce and enjoy yourself because I'm not canceling. | Поэтому идите и наслаждайтесь собой, потому что я его отменять не буду. |
| I have no intention of canceling the extra security measures. | Я не намереваюсь отменять особых мер безопасности. |
| And canceling your Christmas party... holiday. | И отменять Рождественскую вечеринку... |
| We can't keep canceling. | Мы не можем постоянно отменять ее. |
| I'm not canceling. | Не буду я её отменять. |
| This volcano in Iceland. It's... canceling all flights because of the ash cloud. | Вулкан в Исландии, отменили все полеты из-за облаков пепла. |
| The people are already canceling the deal with the salt monopoly! | Сделку по соляной монополии уже отменили! |
| He wants you to know that he saw you on the news, and that's a very good excuse for canceling your reinstatement interview. | Он хочет, чтобы вы знали, что он видел вас в новостях и это весомый аргумент, почему вы отменили свое собеседование. |
| Those venues are canceling, too. | Они тоже отменили концерты. |
| The festival organizers responded by canceling the screening of all noncompetitive-category films immediately before the festival's opening. | В ответ организаторы фестиваля отменили показ всех фильмов неконкурсной категории непосредственно перед открытием фестиваля. |
| We'd be better off canceling the tour. | Лучше будет, если мы отменим тур. |
| We're not canceling the protest, Jay. | Мы не отменим протест, Джей. |
| We're canceling Charles, okay? | Мы отменим Чарльза, ясно? |
| We are not canceling the meeting. | Мы не отменим встречу. |
| We're not canceling the concert. | Мы не отменим концерт. |
| We came to see what you saved by canceling the Christmas Festival. | Мы пришли узнать, что ты спас, отменив Рождественский фестиваль. |
| Which we did by canceling the meeting. | Что мы сделали, отменив встречу. |
| On 5 October 1580 the Emperor issued a favorable sentence against the elder brother, canceling the 17 April 1576 Decree. | 5 октября 1580 года Рудольф II Габсбург издал благоприятный приговор в отношении старшего брата Генриха XI, отменив прежний указ от 17 апреля 1576 года. |
| Man, I made a big mess by canceling this wedding, didn't I? | Блин, я такую кашу заварила, отменив эту свадьбу, да? |
| Ubisoft backed out of an agreement to co-publish the game, not long after canceling plans for another MMORPG. | Ubisoft отозвала решение о со-издательстве игры, чуть ранее отменив также и другие MMORPG проекты. |
| "well, I'm sorry, dear, but I'm canceling Christmas". | "Итак, извини, милая, но я отменяю Рождество." |
| I'm canceling tomorrow's surgery. | Я отменяю завтрашнюю операцию. |
| I'm not canceling our anniversary. | Я не отменяю наш юбилей. |
| I'm calling Bobby and canceling. | Я звоню Бобби и все отменяю. |
| I'm canceling New York. | Я отменяю поездку в Нью Йорк. |
| Now go reminisce and enjoy yourself because I'm not canceling. | Предавайся воспоминаниям, радуйся, потому что я ничего не отменю. |
| I'm - yes, I will get around to canceling the venue. | Я... да, я отменю мероприятие. |
| All right, I'm canceling the fruit club! | Ладно, я отменю фрукты |
| I'm canceling that contract tomorrow! | Я завтра же отменю контракт |
| If she's not canceling, I'm not canceling. | Если она не отменит, Я не отменю. |
| Let me guess... you're canceling dinner. | Дай угадаю... ты отменяешь ужин. |
| Ma, you are canceling that check, and Stuart is not your bubala; I'm your bubala. | Мам, ты отменяешь тот чек, и Стьюарт не твой пупсик, я твой пупсик. |
| You keep canceling coffee. | Ты всё отменяешь встречи. |
| Now you're canceling on him? | Сейчас ты отменяешь встречу с ним? |
| Because you're canceling it! | Потому что ты ее отменяешь! |
| Markus is canceling the tour and moving to L.A.? | Маркус отменяет тур и возвращается в Лос-Анжелес? |
| And he's been canceling my appointments. | И он отменяет наши встречи. |
| He's canceling dinner tonight. | Он отменяет сегодняшний ужин. |
| She's not canceling the launch. | Она не отменяет запуск. |
| Is the president canceling the state dinner? | Президент отменяет государственный ужин? |