According to Cameron, the film is composed of 60% computer-generated elements and 40% live action, as well as traditional miniatures. |
По словам Кэмерона, фильм состоит на 60 % из компьютерных элементов и на 40 % из живого действия. |
Far from enhancing British influence, threats of withdrawal have undermined the Cameron government's credibility and influence within the EU, as colleagues have become disinclined to engage in significant compromises with a UK that may not be a member in two years. |
Вдали от роста британского влияния, угрозы выхода подорвали доверие и влияние правительства Кэмерона в ЕС, коллеги стали склонны заниматься значительными компромиссами с Великобританией, которая не может быть членом в течение двух лет. |
Earlier today, someone in the faculty bathroom was messing around with the phrase "Cameron Tucker dome." |
Ранее сегодня, кто-то в туалете баловался с фразой "Купол Кэмерона Такера". |
The movie division has a James Cameron movie the whole world will see, whether they like it or not. |
У нашего киноподразделения есть фильм Джеймса Кэмерона, который будет смотреть весь мир, неважно нравится ему фильм или нет. |
Well, if he killed Cameron, he's probably halfway to Mexico by now. |
Ну, если он убил Кэмерона, сейчас он, вероятно, на полпути в Мексику. |
The studio announced they were not hiring Cameron himself to direct the film nor would they be using his script. |
Тем не менее, студия заявила, что не собирается нанимать Кэмерона для работы над фильмом, а его сценарий не будет использован. |
To judge by the opinion polls, Cameron's best hope is to win more parliamentary seats than Labour and try to form a minority government, which could survive as long as the other parties failed to unite against it. |
Судя по опросам общественного мнения, лучшая надежда Кэмерона - это выиграть больше мест в парламенте, чем Лейбористы и попытаться сформировать правительство меньшинства, которое может выжить пока другие участники не смогут объединиться против него. |
Ali is the stepmother of Conway's three children: twin sons Cameron and Kelton (born 1995) and daughter Leilani (born 1999). |
Али мачеха троих детей Коноуэя: сыновей-близнецов Кэмерона и Келтона (род. 1995) и дочери Лейлани (род. 1999). |
The UK's European partners expect Cameron to frame the debate that must now begin if a truly stronger EU - one that can face up to its future and its future challenges - is to emerge. |
Европейские партнеры Великобритании ожидают от Кэмерона рамочных дебатов, которые теперь должны начаться, если ЕС действительно сильный - тот, который может столкнуться со своим будущим и будущими проблемами - у него это получится. |
The 3G welcomes the endorsement contained in the Cameron report of the 3G proposal to regularize the G-20 practice of briefings and consultations with the membership of the United Nations. |
ГГУ приветствует одобрение в докладе Кэмерона предложения ГГУ о закреплении практики проведения Группой двадцати брифингов и консультаций с государствами - членами Организации Объединенных Наций. |
You know, teresa could be lying to protect Cameron, But why come up with such a crazy story? |
Знаешь, может Тереза и врет, чтобы защитить Кэмерона, но к чему придумывать такую сумасшедшую историю? |
They're cameron's old caroling group. |
Это старая колядочная группа Кэмерона. |
When Maya asked you earlier if you had anything to do with Cameron getting attacked, and you said "no..." |
Когда Майя спрашивала ранее связан ли ты с нападением на Кэмерона и ты сказал - Нет... |
In order to avoid confusion with it actually being part of James Cameron's Avatar universe, the names of many objects in the universe are subtly changed to parody the original Avatar. |
Чтобы избежать путаницы с тем, что он фактически является частью вселенной Аватара Джеймса Кэмерона, имена многих объектов во Вселенной немного изменены, чтобы спародировать оригинальный «Аватар». |
An inquiry led by Lord Cameron concluded that, "a number of policemen were guilty of misconduct, which involved assault and battery, malicious damage to property... and the use of provocative sectarian and political slogans". |
Запрос лорда Кэмерона выявил, что несколько полицейских были виновны в нарушениях, куда входили разбойное нападение и избиения, умышленное причинение ущерба имуществу и использование провокационных политических лозунгов. |
The 3G urges the G-20 to implement the recommendation contained in the Cameron report to build on existing instruments such as the United Nations Convention against Corruption to intensify the fight against corruption. |
ГГУ настоятельно призывает Группу двадцати выполнить содержащуюся в докладе Кэмерона рекомендацию об использовании существующих инструментов, например Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, для усиления борьбы с коррупцией. |
In December 2009, the American Film Institute recognized the film and Cameron's advances in CGI effects with their yearly "AFI Moments of Significance" award claiming it "will have profound effects on the future of the art form". |
В декабре 2009 года Американский институт киноискусства отметил фильм Кэмерона и его достижения в CGI эффектах своей ежегодной наградой «AFI Moments of Significance» с ремаркой, что это «будет иметь сильное воздействие на будущее видов искусства». |
Guitarist Cameron Muncey particularly expressed that he "really, really loves the song 'Seventeen'." |
У гитариста Кэмерона Манси особенно выраженное мнение, что он "очень, очень любит песню 'Seventeen'." |
On April 3, 2017, Schwarzenegger said that he is looking forward to being in another Terminator film, and there are negotiations for another studio to pick up the franchise from Paramount and Cameron producing, but he couldn't give any details before the announcement. |
З апреля 2017 года Шварценеггер сказал, что он с нетерпением ждет того, чтобы сняться в новом «Терминаторе» и есть переговоры о том, чтобы еще одна студия взяла франшизу от Paramount и Кэмерона, но он не мог дать никаких подробностей до объявления. |
Indeed, Cameron's promise is arguably the most consequential issue at stake in the British election: if he remains Prime Minister, there will be a referendum; if Miliband takes over, there will not be. |
Обещание Кэмерона, возможно, является наиболее важным по своим последствиям вопросом, который решается на британских выборах: если он останется премьер-министром, будет референдум; если победит Милибэнд, его не будет. |
Will Cameron's government - and any others that may go down this path - eventually retreat in the face of middle-class rage? |
Отступит ли правительство Кэмерона - и любые другие, которые могут пойти по этому пути - перед лицом ярости среднего класса? |
Position statements issued by the American Sociological Association, Canadian Psychological Association, and the Nebraska Psychological Association have each accused Cameron of misrepresenting social science research. |
Такие организации, как Американская психологическая ассоциация, Американская социологическая ассоциация и Канадская психологическая ассоциация (англ. Canadian Psychological Association) не раз обвиняли Кэмерона в искажении данных. |
Now the wonderful thing is, Larry Brilliant was just appointed the head of the Google Foundation, and so he decided that he would support - he would support Cameron's work. |
Замечательно то, что Ларри Бриллиант недавно был назначен на пост главы Google Foundation, и он решил, что будет поддерживать... будет поддерживать работу Кэмерона. |
Do you really want to gamble five years of her life, so you can prove you're better than Cameron? |
Ты и правда готов поставить на кон 5 лет ее жизни, чтобы доказать, что ты лучше Кэмерона? |
Even though the character of Deathstroke the Terminator predates James Cameron's film The Terminator by four years, the Slade Wilson character is now simply called Deathstroke, even by characters who had called him Terminator for decades. |
Хотя персонаж Детстроук появился раньше фильма «Терминатор» Джеймса Кэмерона на четыре года, Слейд Уилсон теперь зовётся просто Детстроук - даже персонажами, которые звали его «Терминатором» годами. |