It was built in 1841 by the British colonial government under Governor Cameron. |
Построена в 1841 году британскими колониальными властями под руководством губернатора Кэмерона. |
Vanessa has bandages on her eyes that kept her from seeing what Cameron actually looked like. |
Ванессе надели повязки на глаза, которые не давали видеть ей настоящего Кэмерона. |
The building committee selected Gilbert Cameron as the general contractor, and construction began in 1847. |
Строительный комитет назначил в качестве генерального подрядчика Гилберта Кэмерона, который начал строительство в 1847 году. |
Schwarzenegger tried to persuade Cameron to produce the third film. |
Шварценеггер пытался убедить Кэмерона, чтобы тот взялся за третий фильм. |
This morning, the Swiss Financial Authority reported a cash transfer into the account of Cameron Duponte. |
Сегодня утром швейцарское Управление финансового контроля сообщило о поступлении вклада наличными на счёт Кэмерона Дюпона. |
But if I have to eat you alive to get to Cameron Dennis, I will. |
Если для того, чтобы добраться до Кэмерона Денниса, мне придется съесть тебя живьем, я это сделаю. |
I heard Cameron got a witness. |
Я слышал, у Кэмерона есть свидетель. |
It's a witness list from Cameron Dennis with Colonel Mariga on it. |
Это список свидетелей Кэмерона Денниса, и полковник Марига - в нём. |
He tracked down Mariga and led Cameron right to him. |
Он нашел Маригу и привел Кэмерона прямиком к нему. |
This view of Cameron's position is now difficult to sustain. |
Эти взгляды на позицию Кэмерона в настоящее время сложно поддерживать. |
Nonetheless, the undertow of Euro-skepticism in British politics has never diminished and was evident in Cameron's speech. |
Тем не менее, скрытый евро-скептицизм в британской политике никогда не прекращался и был очевиден и в речи Кэмерона. |
Moreover, Cameron's strategy seems unlikely to lead to an outcome that satisfies anyone. |
Кроме того, стратегия Кэмерона, кажется, вряд ли приведет к результату, который кого-нибудь удовлетворит. |
Unfortunately, Cameron's track record in European politics does not inspire confidence in his ability to manage a different outcome. |
К сожалению, опыт Кэмерона в европейской политике не внушает уверенности в его способности добиться иного результата. |
Cameron's long-planned speech on Europe was postponed time and again. |
Давно запланированная речь Кэмерона для Европы вновь и вновь откладывается. |
It is up to Cameron to end their dangerous reverie. |
Задача Кэмерона в том, чтобы покончить с их опасной мечтательностью. |
Illustrated by Todd Cameron Hamilton and James Clouse. |
Иллюстрации Тодда Кэмерона Гамильтона и Джеймса Клоуса. |
They recruited Matt Cameron and began writing songs while looking for a singer. |
Также они пригласили Мэтта Кэмерона и начали писать песни, параллельно подыскивая вокалиста. |
Cameron's remarkable victory should be viewed as an opportunity to launch a renewed and reformed EU in the next two years. |
Примечательную победу Кэмерона, следует рассматривать, как возможность ЕС начать сначала и реформироваться в течение ближайших двух лет. |
Cameron's remarks were deeply resented in Pakistan. |
Замечания Кэмерона вызвали бурное возмущение в Пакистане. |
We have something that James Cameron doesn't have. |
У нас есть то, чего нет у Джэймса Кэмерона. |
But if I have to eat you alive to get to Cameron Dennis, I will. |
Но если мне потребуется съесть вас, чтобы добраться до Кэмерона Дэнниса, я это сделаю. |
Stitching into Cameron's memory is the key to finding out how deep it goes. |
Вшивание в воспоминания Кэмерона - ключ к тому, ч то бы выяснить насколько далеко все зашло. |
We really should call Cameron back. |
Нам действительно стоит позвать Кэмерона назад. |
She had a crush on my Cameron, but no hope. |
Она была влюблена в моего Кэмерона, но без ответа. |
You put me into Cameron's loft. |
Вы поместили меня в квартиру Кэмерона. |