| Fisher getting shot, Turner killed, almost losing Cameron... | Фишера подстрелили, Тернера убили, чуть не потеряли Кэмерона... |
| If that's not a deal, I'll ask Cameron for a transfer. | Если не согласен, то я попрошу Кэмерона о переводе. |
| Cameron's bid to thwart Juncker's candidacy mirrored his unsuccessful attempt to prevent the adoption of the EU's fiscal compact in 2012. | Претензии Кэмерона, чтобы помешать кандидатуре Юнкера отразили его неудачную попытку предотвратить принятие финансового пакта ЕС в 2012 году. |
| James Cameron doesn't do what James Cameron does for James Cameron. | Джеймс Кэмерон не делает то что делает Джеймс Кэмерон для Джеймса Кэмерона. |
| Cameron's spokesmen said in July that, at his first meeting with the new Commission president, Cameron would seek a prestigious portfolio, such as the internal market, for Hill. | Представители Кэмерона заявили в июле, что, на его первой встрече с новым президентом Комиссии, Кэмерон искал для Хилла престижный портфель, например, такой как внутренний рынок. |
| For Cameron, evidently, the answer is: no one of importance. | Для Кэмерона, определенно, ответ прост: никому это не важно. |
| In addition, the 3G has the comments on the Cameron report set out below. | Кроме того, ГГУ хотела бы высказать следующие замечания по докладу Кэмерона. |
| So, now everybody hates Cameron. | Итак, сейчас все ненавидят Кэмерона. |
| James Cameron's Titanic Cafe was a great idea. | Кафе в стиле "Титаника" Кэмерона было отличной идеей. |
| It's Cameron, actually - has the high laugh. | Это у Кэмерона, на самом деле... высокий смех. |
| Then go and pull Jamie Cameron's chain. | А потом потяни за веревочку Джеми Кэмерона. |
| Harvey, I know how Cameron works. | Харви, я знаю метод работы Кэмерона. |
| You're Cameron's roommate right? | Ты сосед Кэмерона по комнате, да? |
| Cameron has a line that he's drawn | У Кэмерона есть такая мысль, он не уверен, |
| Is this all something Cameron Dennis taught you? | Это то, чему ты научился у Кэмерона Денниса? |
| This lends weight to the argument that Cameron's veto was essentially a political move, intended to bolster his domestic support. | Это придает вес аргументу, что вето Кэмерона было, по сути, политическим ходом, предназначенным для укрепления его поддержки внутри страны. |
| The 3G shares the finding of the Cameron report that global economic actors have a common interest in fighting corruption. | ГГУ поддерживает содержащийся в докладе Кэмерона вывод о том, что субъектов мировой экономики объединяет общая заинтересованность в борьбе с коррупцией. |
| Cameron's car was caught on camera, high-tailing it out of there at 8:37. | Машину Кэмерона засекла камера в 20:37. |
| The Global Governance Group suggests that Mr. Cameron, as the author of the report, or his representative could be invited to participate in the panel. | Группа по вопросам глобального управления предлагает пригласить г-на Кэмерона как автора доклада или его представителя принять участие в дискуссионном форуме. |
| The defendant walked, and the prosecutor who let Cameron get hung out to dry? | Обвиняемого освободили, а прокурором который бросил Кэмерона на произвол судьбы была... |
| This is a courtesy call, Gibbs, to let you know that I'm picking up Cameron Dean for questioning. | Это визит вежливости, Гиббс, чтобы сообщить тебе, что я задерживаю Кэмерона Дина для допроса. |
| Well, the "B" team worked at the D.A.'s office and came up with a defense strategy based on a specific knowledge of Cameron Dennis. | "Запасная" работала в прокуратуре и составила стратегию защиты с учетом особенностей работы Кэмерона Денниса. |
| Are you telling me you let Stephen Huntley lead Cameron directly to the star witness? | То есть ты позволил Стивену Хантли привести Кэмерона прямиком к главному свидетелю? |
| To be sure, Cameron's speech was a more statesmanlike gamble than many - even within his own government - had anticipated. | Без сомнения, выступление Кэмерона оказалось политически намного более взвешенным, чем многие - даже внутри его собственного правительства - могли предположить. |
| Commentators have noted this goes against Weaver's and James Cameron's statements about reading Blomkamp's script for the film, although it's possible Weaver and Cameron were referring to the pitch document. | Комментаторы отмечают, что это противоречит заявлениям Уивера и Джеймса Кэмерона о чтении сценария Бломкампа для фильма, хотя возможно, что Уивер и Кэмерон ссылались на документ. |