We're opera mad in Camelot |
Мы безумная опера в Камелоте, |
I was a servant in Camelot. |
Я была служанкой в Камелоте. |
When we were in Camelot, |
Когда мы были в Камелоте, |
What are you doing in Camelot? |
Что ты делаешь в Камелоте? |
Camelot is under curfew. |
В Камелоте комендантский час. |
And you live in Camelot? |
И ты живёшь в Камелоте? |
He's the only one in Camelot who would know of the Fomorroh. |
Из всех живущих в Камелоте, лишь он мог опознать Фоморро. |
The plot is based on the battles between King Arthur's Britons and the Saxons, rather than the legends of Camelot (although Merlin does make an appearance). |
Сюжет основан скорее на сказаниях о битвах Короля Артура с саксами, чем на легенде о Камелоте (несмотря на то, что среди действующих лиц присутствует Мерлин). |
There are many theories, but it is sometimes said that Ambrosius Aurelianus, the leader of the Romano-British forces, was the model for the former, and that Arthur's court of Camelot is an idealised Welsh and Cornish memory of pre-Saxon Romano-British civilisation. |
О происхождении этих легенд существует много теорий: в частности, есть точка зрения, что Амвросий Аврелиан, лидер сил романо-бриттов, был прообразом первого и что двор Артура в Камелоте является идеализированным в памяти Уэльса и Корнуолла образом существовавшей до саксов романо-бриттской культуры. |
And you have achieved great things here in Camelot whereas I... |
И столько достиг в Камелоте, пока я... |
Whatever happens, you'll be safe here in Camelot. |
Что бы ни случилось, в Камелоте ты в безопасности. |
In her pursuit of power and revenge, Morgan gives herself over to dark forces that allow her to threaten the court of Camelot from within. |
В своём стремлении к власти Моргана обратилась к тёмным силам, которые позволяют ей узнавать ситуацию в Камелоте изнутри. |
And here we are back in Camelot, together again. |
Снова в Камелоте, вместе. |
You were in Camelot too? |
Вы и в "Камелоте" играли? |
My colleagues from Echo Moskvy, including Alexei Benediktov, were just amazed by the reception you arranged for them at Camelot. |
Мои коллеги из "Эхо Москвы", в частности Алексей Венедиктов, были просто ошарашены тем приемом, который им устроили в "Камелоте". |