Английский - русский
Перевод слова Camelot
Вариант перевода Камелоте

Примеры в контексте "Camelot - Камелоте"

Все варианты переводов "Camelot":
Примеры: Camelot - Камелоте
You should stay in Camelot after the tournament. Тебе стоит остаться в Камелоте после турнира.
Valiant wouldn't dare use magic in Camelot. Валиант не посмел бы использовать магию в Камелоте.
Back in Camelot, Merlin delivered his prophecies to me from inside a tree. Там, в Камелоте, Мерлин передал мне свои предсказания, находясь внутри дерева.
Information. About you, Camelot, to help bring down the kingdom. Информация... о тебе, и Камелоте, которая помогла бы развалить королевство.
I've spent my whole life in Camelot. Я провела всю свою жизнь в Камелоте.
Your place is here, in Camelot. Твое место здесь, в Камелоте.
There was a time when her skills were famous in Camelot. Было время, когда ее способности были знамениты в Камелоте.
There are many fine knights in Camelot. У нас много хороших рыцарей в Камелоте.
But we can protect them here, sire, in Camelot itself. Но мы можем защитить их здесь, в самом Камелоте, сир.
Perhaps we should have made our stand at Camelot. Возможно, нам всё же следовало укрепиться в Камелоте.
A noble family like yours is always welcome at Camelot. В Камелоте всегда рады таким благородным семьям, как ваша.
It was his private sanctuary here in Camelot. Это была его святая обитель... Здесь в Камелоте.
Yes, every child in Camelot does. Да, каждый ребенок в Камелоте знает.
You should have let me go in Camelot. Ты должна была отпустить меня в Камелоте.
From tonight, Camelot will be under curfew. С сегодняшнего дня, в Камелоте устанавливается комендантский час.
It's the same as the one at Camelot. Она такая же, как в Камелоте.
You're just saying that because you feel bad about ripping her heart out in Camelot. Ты говоришь так, потому что чувствуешь вину за то, что вырвала ей сердце в Камелоте.
It's because he never visited Camelot. Потому что он никогда не был в Камелоте.
Back in Camelot, my tutor used to show me paintings of the Holy Grail. Там, в Камелоте, мой учитель показывал мне изображения Чаши Святого Грааля.
Whatever happened in Camelot, I'm sorry we failed you. Что бы ни случилось в Камелоте, прости, что мы тебя подвели.
I need to know what happened between us in Camelot. Мне нужно знать, что произошло между нами в Камелоте.
I thought I lost it in Camelot. Я думал, я потерял его в Камелоте.
But perhaps that's a discussion best had in Camelot. Но, наверное, нам лучше обсудить это в Камелоте.
I seek the finest and bravest knights in the land... to join me at Camelot. Я ищу лучших и храбрейших рыцарей страны... чтобы собрать их в Камелоте.
I wish they'd stop using that "Camelot" reference. Как бы я хотела, чтобы они перестали упоминать о "Камелоте".