| We have our first caller. | У нас есть первый звонок. |
| Let's take the next caller. | Давайте послушаем следующий звонок. |
| Let's take a caller. | У нас есть звонок. |
| We have got another caller. | И у нас еще один звонок. |
| Our first caller is from Shelbyville Heights. | Первый звонок из Шелвивилль Хайтс. |
| He wasn't the anonymous caller. | Это был не анонимный звонок. |
| Anonymous caller phoned in a Web site to the Navy yard in D.C. | Поступил анонимный звонок по интернету в Морское Управление. |
| The caller described two men in bomber jackets, jeans and the third in dark running gear. | Был звонок по поводу нападения стычки мужчин в бомберах и джинсах, и третьего в одежде для бега. |
| When Princess Irene left the Netherlands to join Prince Carlos in Paris after the announcement of their engagement, a threat was telephoned to KLM Royal Dutch Airways by an anonymous caller saying, "you should investigate the plane". | Когда Ирена собиралась отправиться из Амстердама в Париж к герцогу Карлосу Уго, в авиакомпанию KLM (Koninklijke Luchtvaart Maatschappij - Королевские Голландские Авиалинии) поступил анонимный звонок, сказав: «Вы должны проверить самолет». |
| Caller on Line One. | Звонок на первой линии. |
| Our next caller's Annie E. | А у нас следующий звонок от Энни Э. |
| I understand you had a caller from Seattle. | Я слышала у Вас был звонок от слушателя из Сиэттла... |
| House phone caller I.D. at 3:03 a.m. says private number. | На домашний телефон поступил звонок в 3:03 с закрытого номера. |
| Next caller is Judy who's in Sheppey. | Следующий звонок от Джуди с острова Шеппи. |
| Next caller, Lionel in Seven Oaks. | Следующий звонок от Лайонела из Севеноукса. |
| A phone caller tells her she will die in a week. | Затем ей поступает телефонный звонок, в котором ей говорят, что она умрёт через семь дней. |
| We're on to our next caller. | У нас есть еще один звонок. |
| Our next caller is a Springfield boy. | Следующий звонок от мальчика из Спрингфилда. |
| It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. | Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок. |
| I checked with Digital Forensics and if both the caller and the receiver have it, you won't see a phone number or ID. | Проверил с помощью цифровой экспертизы, если оно есть и у звонящего, и у его абонента, то звонок не распознать и не увидеть номер телефона. |
| The line will be toll free for fixed-line and mobile telephones and ensure the caller's anonymity; | звонок по этой линии как со стационарных, так и с мобильных телефонов будет бесплатным; при этом будет обеспечена анонимность абонента; |
| ENGEL: Let's take the next caller. | Следующий звонок, пожалуйста. |
| W-we have our next caller. | У нас еще один звонок. |
| All right, our next caller is Vlad Wojack of Hemlock Grove. | И следующий звонок от Влада Войака из Хемлок Гроув. |
| Well, while you were busy coming up with that one, I was busy monitoring a phone call Hayat Parsa received from an unidentified caller on a pay phone. | Пока вы придумывали эту шутку, я отслеживала телефонный звонок, который Хайят Парса получила от неизвестного абонента с платного телефона-автомата. |