The Kosovo authorities have begun work on the legislation required to establish a technical agency for the implementation of the agreement on the cadastre records. |
Косовские власти приступили к разработке закона о создании технического управления по осуществлению соглашения о кадастровых реестрах. |
Improved policies for land administration and cadastre organizations |
Более совершенная политика в отношении управления земельными ресурсами и деятельности кадастровых организаций |
Sound land registration and cadastre data to support security of tenure is a core issue in the Working Party's agenda. |
Основным вопросом в повестке дня Рабочей группы является вопрос обеспечения надежности данных о регистрации земель и кадастровых данных для поддержки гарантий владения недвижимостью. |
Information is not available as the reconstruction of the cadastre records is not completed. |
Информация отсутствует, поскольку восстановление кадастровых учетных записей еще не завершено. |
In the cadastre chambers, data from old computer systems should be converted to any of the four certified systems. |
В кадастровых палатах данные из старых автоматизированных систем должны быть конвертированы в любую из четырех сертифицированных систем. |
The operating costs of the local cadastre offices and the central office are covered by user fees. |
Оперативные расходы местных кадастровых отделений и центрального органа покрываются за счет платы, взимаемой с пользователей. |
SDLM should continue to design and implement procedures to ensure the transparency of registration and cadastre operations. |
ГДУЗР следует продолжать разработку и внедрение процедур, направленных на обеспечение гласного характера регистрационных и кадастровых операций. |
An IT system has been developed and is currently being used to facilitate work at the regional cadastre offices. |
Для облегчения работы региональных кадастровых отделений была разработана и в настоящее время используется система на базе информационной технологии. |
These data are still kept by cadastre chambers and are legally valid. |
Эти сведения до сих пор хранятся в кадастровых палатах и являются юридически действительными. |
As new technologies have evolved, intermediate systems developed at the cadastre chambers have been used to a great extent. |
С появлением новых технологий в кадастровых палатах были созданы промежуточные системы, которые широко используются. |
The digital immovable property rights register is fully functioning in 23 municipal cadastre offices. |
В 23 муниципальных кадастровых управлениях в полном объеме функционирует цифровой регистр прав на недвижимую собственность. |
It should be achieved by using high-resolution orthophotos and additional field measurements to improve the quality of the digital cadastre map. |
Ее следует решать, используя ортофото с высоким разрешением и проводя дополнительные обмеры на местах для повышения качества цифровых кадастровых карт. |
The State Register Service central office expressed some concerns about the reliability and efficiency of the data and service provided by the cadastre. |
Головное управление Службы государственного регистра выражало некоторую озабоченность в связи с достоверностью и эффективностью кадастровых данных. |
Improvement of data management and quality in cadastre databases and registers |
Совершенствование порядка управления данными и повышение их качества в рамках кадастровых баз данных и регистрационных систем |
Agreements were also reached on the issue of cadastre records. |
Были также достигнуты соглашения по вопросам, касающимся кадастровых реестров. |
The fourth round of discussions focused on civil registry, cadastre records, freedom of movement, telecommunications and energy issues. |
В ходе четвертого раунда переговоров основное внимание было уделено вопросам, касающимся регистрации актов гражданского состояния, кадастровых реестров, свободы передвижения, телекоммуникации и энергетики. |
Sound land registration and cadastre data to support security of tenure is a core issue in the Working Party's agenda. |
Наличие достоверных данных о регистрации земельных участков и кадастровых данных для обеспечения гарантии владения недвижимостью является основным вопросом в повестке дня Рабочей группы. |
There is a global trend to integrate mapping, cadastre and registration systems into one centralized unit. |
Существует глобальная тенденция к объединению картографических, кадастровых и регистрационных систем в одну централизованную структуру. |
The Kosovo Cadastral Agency has linked seven municipal cadastre offices to the digital register. |
Косовское кадастровое агентство подключило к компьютерному реестру семь общинных кадастровых бюро. |
Operational activities could be divided into core tasks of land register and cadastre, associated tasks and supporting tasks. |
Оперативную деятельность можно подразделить на деятельность по выполнению основных земельно-регистрационных и кадастровых задач, смежных задач и вспомогательных задач. |
Visiting of various communities with the installed system and preparation of appropriate recommendations for improvements to be made in the work of local cadastre offices; |
Посещение различных общин, располагающих уже внедренной системой, и подготовка соответствующих рекомендаций по улучшению деятельности местных кадастровых отделений; |
Visits to local cadastre offices and review of surveying activities |
Посещение местных кадастровых отделений и анализ хода землемерных работ |
Thus, the rights registration chambers will be able to continue to finance their services through registration fees and financing of the cadastre chambers will be improved, too. |
Таким образом, регистрационные палаты смогут продолжать финансировать свою работу за счет регистрационных сборов, что также улучшит финансирование кадастровых палат. |
The organizational structure of the rights registration chambers should be raised to the federal level and be similar to that of the cadastre chambers. |
По организационной структуре регистрационные палаты должны быть подняты до федерального уровня по образцу кадастровых учреждений. |
What percentage of cadastre maps is available online? |
Какой процент кадастровых карт имеется в режиме онлайн? |