Английский - русский
Перевод слова Cadastre
Вариант перевода Кадастровых

Примеры в контексте "Cadastre - Кадастровых"

Примеры: Cadastre - Кадастровых
The Kosovo authorities have begun work on the legislation required to establish a technical agency for the implementation of the agreement on the cadastre records. Косовские власти приступили к разработке закона о создании технического управления по осуществлению соглашения о кадастровых реестрах.
Improved policies for land administration and cadastre organizations Более совершенная политика в отношении управления земельными ресурсами и деятельности кадастровых организаций
Sound land registration and cadastre data to support security of tenure is a core issue in the Working Party's agenda. Основным вопросом в повестке дня Рабочей группы является вопрос обеспечения надежности данных о регистрации земель и кадастровых данных для поддержки гарантий владения недвижимостью.
Information is not available as the reconstruction of the cadastre records is not completed. Информация отсутствует, поскольку восстановление кадастровых учетных записей еще не завершено.
In the cadastre chambers, data from old computer systems should be converted to any of the four certified systems. В кадастровых палатах данные из старых автоматизированных систем должны быть конвертированы в любую из четырех сертифицированных систем.
The operating costs of the local cadastre offices and the central office are covered by user fees. Оперативные расходы местных кадастровых отделений и центрального органа покрываются за счет платы, взимаемой с пользователей.
SDLM should continue to design and implement procedures to ensure the transparency of registration and cadastre operations. ГДУЗР следует продолжать разработку и внедрение процедур, направленных на обеспечение гласного характера регистрационных и кадастровых операций.
An IT system has been developed and is currently being used to facilitate work at the regional cadastre offices. Для облегчения работы региональных кадастровых отделений была разработана и в настоящее время используется система на базе информационной технологии.
These data are still kept by cadastre chambers and are legally valid. Эти сведения до сих пор хранятся в кадастровых палатах и являются юридически действительными.
As new technologies have evolved, intermediate systems developed at the cadastre chambers have been used to a great extent. С появлением новых технологий в кадастровых палатах были созданы промежуточные системы, которые широко используются.
The digital immovable property rights register is fully functioning in 23 municipal cadastre offices. В 23 муниципальных кадастровых управлениях в полном объеме функционирует цифровой регистр прав на недвижимую собственность.
It should be achieved by using high-resolution orthophotos and additional field measurements to improve the quality of the digital cadastre map. Ее следует решать, используя ортофото с высоким разрешением и проводя дополнительные обмеры на местах для повышения качества цифровых кадастровых карт.
The State Register Service central office expressed some concerns about the reliability and efficiency of the data and service provided by the cadastre. Головное управление Службы государственного регистра выражало некоторую озабоченность в связи с достоверностью и эффективностью кадастровых данных.
Improvement of data management and quality in cadastre databases and registers Совершенствование порядка управления данными и повышение их качества в рамках кадастровых баз данных и регистрационных систем
Agreements were also reached on the issue of cadastre records. Были также достигнуты соглашения по вопросам, касающимся кадастровых реестров.
The fourth round of discussions focused on civil registry, cadastre records, freedom of movement, telecommunications and energy issues. В ходе четвертого раунда переговоров основное внимание было уделено вопросам, касающимся регистрации актов гражданского состояния, кадастровых реестров, свободы передвижения, телекоммуникации и энергетики.
Sound land registration and cadastre data to support security of tenure is a core issue in the Working Party's agenda. Наличие достоверных данных о регистрации земельных участков и кадастровых данных для обеспечения гарантии владения недвижимостью является основным вопросом в повестке дня Рабочей группы.
There is a global trend to integrate mapping, cadastre and registration systems into one centralized unit. Существует глобальная тенденция к объединению картографических, кадастровых и регистрационных систем в одну централизованную структуру.
The Kosovo Cadastral Agency has linked seven municipal cadastre offices to the digital register. Косовское кадастровое агентство подключило к компьютерному реестру семь общинных кадастровых бюро.
Operational activities could be divided into core tasks of land register and cadastre, associated tasks and supporting tasks. Оперативную деятельность можно подразделить на деятельность по выполнению основных земельно-регистрационных и кадастровых задач, смежных задач и вспомогательных задач.
Visiting of various communities with the installed system and preparation of appropriate recommendations for improvements to be made in the work of local cadastre offices; Посещение различных общин, располагающих уже внедренной системой, и подготовка соответствующих рекомендаций по улучшению деятельности местных кадастровых отделений;
Visits to local cadastre offices and review of surveying activities Посещение местных кадастровых отделений и анализ хода землемерных работ
Thus, the rights registration chambers will be able to continue to finance their services through registration fees and financing of the cadastre chambers will be improved, too. Таким образом, регистрационные палаты смогут продолжать финансировать свою работу за счет регистрационных сборов, что также улучшит финансирование кадастровых палат.
The organizational structure of the rights registration chambers should be raised to the federal level and be similar to that of the cadastre chambers. По организационной структуре регистрационные палаты должны быть подняты до федерального уровня по образцу кадастровых учреждений.
What percentage of cadastre maps is available online? Какой процент кадастровых карт имеется в режиме онлайн?