First we need to create an object that initializes the cache. |
Первое что нужно сделать, это создать объект, инициализирующий кэш. |
But most customers google app on a cache system that allows the phone to function even without connection. |
Но большинство клиентов Google App на кэш система, которая позволяет телефону работать даже без связи. |
If no such location exists, the system allocates a new slab from contiguous physical pages and assigns it to a cache. |
Если такого места не находится, система выделяет новый slab из смежных физических страниц и передает их в кэш. |
Five processors share a 32 kB instruction cache. |
Пять процессоров разделяют 32 Кб кэш инструкций. |
This cookie can be deleted if you clear your cookies and browser cache. |
Это печенье можно удалить, если очистить куки и кэш браузера. |
Now such values are not being transfered to the server cache. |
Теперь такие значения не копируются в кэш сервера. |
Version 0.2 was cleaned up, added some documentation, fixed a color bug, added a cache, and a runtime jar. |
Версия 0.2 была очищена, добавлена некоторая документация, исправлена ошибка цвета, добавлены кэш и исполняемый jar. |
As the cache and setting are together, not separately. |
Как кэш и настройки вместе, а не по отдельности. |
The 32 KB data cache is dual-ported through two-way interleaving. |
32 КБ кэш данных является двухпортовым с двукратным чередованием. |
The issued token cache was not specified on ''. |
На не был указан кэш выданного маркера. |
Workflow changes cache should not be null. |
Кэш изменений потока работ не должен быть неопределенным. |
Total number of hits from the cache. |
Общее число результативных обращений в кэш. |
This allows the cache to be refreshed at each processing interval. |
Это позволяет обновлять кэш во время каждой обработки почты. |
When positioning in the end of set and skipping of row record immediately in the temporary file is made, passing the cache. |
При выполнении позиционирования в конец множества и при пропуске рядов производится запись непосредственно во временный файл, минуя кэш. |
Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page. |
Указывает, используется ли кэш для отображения объектов на главной странице. |
The defendant's Snipcam cache was always in the discovery, Your Honor. |
Кэш ответчика всегда был в открытом доступе, ваша честь. |
Aida, I want you to access your information cache. |
Аида, я хочу чтобы ты вошла в информационный кэш. |
Now, that cache was accessed two days ago. |
А теперь этот кэш был слит 2 дня назад. |
It was badly damaged, but there was a cache of data. |
Она сильно повреждена, но там был кэш. |
And if I did, I know how to scrub a search cache clean. |
А если бы воспользовался, то я-то знаю как очистить кэш. |
Well, I can pretty much say I've never cleaned my cache. |
Могу сказать, я никогда не очищала кэш. |
I really need to update your cache of common vernacular. |
Надо бы уже обновить твой кэш распространённых выражений. |
He emptied out his cache, his histories, his Internet temporary directories. |
Он очистил весь кэш, историю, и все временные файлы интернета. |
He gave Ollie a CD that infected his laptop, stole his pictures, his emails, and browser cache. |
Он дал Олли диск, который заразил его ноутбук, украл фотографии, почту и кэш браузера. |
I don't have all the details, but the Americans got their hands on a data cache... |
Всех деталей не знаю, но американцы запустили руки в кэш данных. |