| First we need to create an object that initializes the cache. | Первое что нужно сделать, это создать объект, инициализирующий кэш. |
| But most customers google app on a cache system that allows the phone to function even without connection. | Но большинство клиентов Google App на кэш система, которая позволяет телефону работать даже без связи. |
| If no such location exists, the system allocates a new slab from contiguous physical pages and assigns it to a cache. | Если такого места не находится, система выделяет новый slab из смежных физических страниц и передает их в кэш. |
| Five processors share a 32 kB instruction cache. | Пять процессоров разделяют 32 Кб кэш инструкций. |
| This cookie can be deleted if you clear your cookies and browser cache. | Это печенье можно удалить, если очистить куки и кэш браузера. |
| Now such values are not being transfered to the server cache. | Теперь такие значения не копируются в кэш сервера. |
| Version 0.2 was cleaned up, added some documentation, fixed a color bug, added a cache, and a runtime jar. | Версия 0.2 была очищена, добавлена некоторая документация, исправлена ошибка цвета, добавлены кэш и исполняемый jar. |
| As the cache and setting are together, not separately. | Как кэш и настройки вместе, а не по отдельности. |
| The 32 KB data cache is dual-ported through two-way interleaving. | 32 КБ кэш данных является двухпортовым с двукратным чередованием. |
| The issued token cache was not specified on ''. | На не был указан кэш выданного маркера. |
| Workflow changes cache should not be null. | Кэш изменений потока работ не должен быть неопределенным. |
| Total number of hits from the cache. | Общее число результативных обращений в кэш. |
| This allows the cache to be refreshed at each processing interval. | Это позволяет обновлять кэш во время каждой обработки почты. |
| When positioning in the end of set and skipping of row record immediately in the temporary file is made, passing the cache. | При выполнении позиционирования в конец множества и при пропуске рядов производится запись непосредственно во временный файл, минуя кэш. |
| Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page. | Указывает, используется ли кэш для отображения объектов на главной странице. |
| The defendant's Snipcam cache was always in the discovery, Your Honor. | Кэш ответчика всегда был в открытом доступе, ваша честь. |
| Aida, I want you to access your information cache. | Аида, я хочу чтобы ты вошла в информационный кэш. |
| Now, that cache was accessed two days ago. | А теперь этот кэш был слит 2 дня назад. |
| It was badly damaged, but there was a cache of data. | Она сильно повреждена, но там был кэш. |
| And if I did, I know how to scrub a search cache clean. | А если бы воспользовался, то я-то знаю как очистить кэш. |
| Well, I can pretty much say I've never cleaned my cache. | Могу сказать, я никогда не очищала кэш. |
| I really need to update your cache of common vernacular. | Надо бы уже обновить твой кэш распространённых выражений. |
| He emptied out his cache, his histories, his Internet temporary directories. | Он очистил весь кэш, историю, и все временные файлы интернета. |
| He gave Ollie a CD that infected his laptop, stole his pictures, his emails, and browser cache. | Он дал Олли диск, который заразил его ноутбук, украл фотографии, почту и кэш браузера. |
| I don't have all the details, but the Americans got their hands on a data cache... | Всех деталей не знаю, но американцы запустили руки в кэш данных. |