Английский - русский
Перевод слова Cache

Перевод cache с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кэш (примеров 164)
The data cache keeps copies of 64-byte lines of memory. Кэш данных содержит 64-байтные копии фрагментов памяти.
Version 0.2 was cleaned up, added some documentation, fixed a color bug, added a cache, and a runtime jar. Версия 0.2 была очищена, добавлена некоторая документация, исправлена ошибка цвета, добавлены кэш и исполняемый jar.
Total number of hits from the cache. Общее число результативных обращений в кэш.
Option to choose whether to use cache and set its size. Default uses the option set in KPlayer Settings, Auto lets MPlayer use the its own configuration, None tells MPlayer to use no cache, and Set Size lets you set a specific size. Опция для указания использовать ли кэш указания его размера. По умолчанию используется опции указанные в Настройках KPlayer, Авто позволяет использовать собственный файл конфигурации, Нет - не использовать кэш, и Указать размер позволяет вам явно указать размер кэша.
Total number of cache misses. Общее число нерезультативных обращений в кэш.
Больше примеров...
Тайник (примеров 56)
Another cache was discovered in Mnilah in February 2013. Другой тайник был обнаружен в Эль-Мнихле в феврале 2013 года.
Gave up his whole plan... weapon cache, location, everything. Раскрыл свой план... тайник с оружием, местоположение, всё.
We need to grab my back-up weapons cache in the secondary layer. Нам надо перенести мой запасной тайник с оружием на второй уровень.
In addition, during the search, a cache of pistols and explosives were found: Sergei confessed that he and his brother had planned a series of attacks on state-owned enterprises on the days when they would issue wages there. Кроме того, в ходе обыска был найден тайник с пистолетами и взрывчаткой: Сергей Стороженко признался, что они с братом планировали серию нападений на государственные предприятия в те дни, когда там будут выдавать зарплату.
Some workmen in Paris had broken through a brick wall, andhappened upon this hidden cache of wines - apparently the propertyof Thomas Jefferson. 1787, 1784. Как-то раз рабочие в Париже сломали кирпичную стену иобнаружили тайник с винами по-видимому, принадлежащими ТомасуДжефферсону, вина 1787, 1784 годов.
Больше примеров...
Кеш (примеров 14)
Firefox lets you erase your browsing and download history, clear your cache and delete your cookies in a single click. Firefox позволяет вам стирать историю посещений и загрузок, очищать кеш и удалять cookies одним щелчком.
Portions of instruction and data L1 SRAM can be optionally configured as cache independently. Части команд и данных L1 SRAM могут быть произвольно настроены как кеш независимо.
Use cache whenever & possible Использовать кеш, если это & возможно
Otherwise cache will be used only when displaying next pages with search results. Если же данная опция отключена, кеш будет использоваться только для ускорения выдачи последующих страниц с рещультатами.
Corsair originally developed level 2 cache modules, called cache on a stick (COASt) modules, for OEMs. Изначально Corsair разрабатывала кеш 2 уровня, называемый Cache on a stick или COAST модули.
Больше примеров...
Cache (примеров 36)
The most popular method of attacking DNS servers is called cache poison attack. Отравление кэширующего сервера (cache poison attack) - самый популярный вид атак на DNS.
See the session property Session Schema Cache. См. свойство сессии Session Schema Cache.
When using the Cache DomainKeys results option above, this file will list any currently cached information. Если расположенный выше флажок Cache DomainKeys results отмечен, то в этом файле будет содержаться кэшируемая в настоящее время информация.
This solution is used in Microsoft Windows operating systems since Windows Vista, where the Global Assembly Cache is an implementation of such a central registry with associated services and integrated with the installation system/package manager. Такое решение используется в операционной системе Windows начиная с Windows Vista, где Global Assembly Cache является имплементацией такого центрального хранилища со связанными сервисами и интегрированным менеджером пакетов.
Faster replacement strategies typically keep track of less usage information-or, in the case of direct-mapped cache, no information-to reduce the amount of time required to update that information. Более быстрые стратегии вытеснения обычно отслеживают наименее используемую информацию - или, в случае кэша прямого отображения (direct-mapped cache), отсутствие информации, чтобы снизить затраты времени на обновление информации.
Больше примеров...
Кэш-память (примеров 9)
Physically, the DNS cache is kept in RAM. Физически кэш-память DNS хранится в RAM. Однако, все записи DNS также сохраняются в файле DnsCache.cfg (см.
This memory may include cache memory, main memory or other internal memory. Эта память может включать в себя кэш-память, оперативную память или иную внутреннюю память.
If the TLB lookup can finish before the cache RAM lookup, then the physical address is available in time for tag compare, and there is no need for virtual tagging. Если TLB-запрос заканчивается раньше запроса в кэш-память, физический адрес будет доступен для сравнения с тегом к моменту, когда это будет необходимо, и, следовательно, виртуальное тегирование не потребуется.
Cache (MB/KB): A temporary storage area for frequently accessed or recently accessed data. Кэш-память (МГ/КБ): Область временного хранения часто используемых данных или информации, доступ к которой осуществлялся недавно.
Clear the web cache and delete temporary files. Очистите кэш-память файлов, загруженных из Интернета, и удалите временные файлы.
Больше примеров...
Сундук (примеров 19)
They told me you brought the cache to ransom for her life. Мне сказали, ты забрал сундук, чтобы выкупить ее.
Jack and the cache are to be moved aboard a secret caravan. Джека и сундук должны тайно перевезти на корабль.
Said if I turned over the cache, you'd be safe. Она сказала, если б я отдала сундук, то спасла бы тебя.
He said I have till sunrise tomorrow to return the cache. Приказал вернуть сундук до восхода.
Cache is in the ground by now. Сундук уже в земле.
Больше примеров...
Кэширования (примеров 13)
The new device is 1/4 the size, runs quieter, and replaces the need for a hard drive with media streaming from any iTunes library on the network along with 8 GB of flash memory to cache media downloaded. Новое устройство имеет размер 1/4, работает тише и заменяет необходимость жесткого диска с потоковой передачей мультимедиа из любой медиатеки iTunes в сети вместе с 8 ГБ флэш-памяти для кэширования загруженного медиафайла.
All log files of Squid are contained in directory/var/log/squid; these contain cache log, access logs and store.log. Все журнальные файлы (log files) Squid'а находятся в каталоге/var/log/squid; там хранится журнал кэширования(cache.log), журнал доступа (access.log) и менеджера хранения (store.log).
Many changes have been made to system architecture lately as well, the way the systems store data, the way they serve and cache images, and text. В последнее время в архитектуру системы, принципы хранения данных, выдачи и кэширования изображений и текстов также внесено много изменений.
Even if we don't use Internet, if the cache speed is fast, it won't take much time to check new databases any longer. Даже без использования Интернета, при хорошей скорости кэширования проверка новых баз будет занимать теперь совсем немного времени.
FS-Cache FS-Cache is a local caching facility for remote file systems; it allows users to cache NFS data on a locally mounted disk. FS-Cache FS-Cache - возможность локального кэширования для удаленных систем; позволяет выполнять кэширование NFS-данных на локально подключенном диске.
Больше примеров...
Тайный склад (примеров 7)
On 10 May, SFOR discovered a significant ammunitions cache in the cellar of a tobacco factory, in the eastern part of Mostar. 10 мая СПС обнаружили большой тайный склад боеприпасов в подвале табачной фабрики в восточной части Мостара.
One month later, a large cache of ivory was discovered in the same area, prompting speculation about a possible engagement of LRA in poaching as a source of funding and supplies. Спустя месяц в том же районе был обнаружен крупный тайный склад слоновой кости, что вызвало предположения о возможном обращении ЛРА к браконьерству как источнику финансирования и снабжения.
On 28 December, a joint patrol by MINUSMA and Operation Serval in the area of Timetrine, Kidal region, 150 km south-west of Tessalit, discovered a weapons cache containing 700 kg of ammonium nitrate and 46 grenades. Совместный патруль МИНУСМА и операции «Серваль» 28 декабря обнаружил в районе Тиметрина в области Кидаль, в 150 км к юго-западу от Тесалита, тайный склад оружия, в котором находилось 700 кг нитрата аммония и 46 гранат.
Cache of weapons in Séguéla Тайный склад оружия в Сегеле
On 25 October, a weapons cache, consisting of 1,400 cases, each containing 1,000 rounds of 7.62 ammunition, was discovered near Vlasenica in MND North. 25 октября близ Власеницы в районе расположения многонациональной дивизии «Север» был обнаружен тайный склад с оружием, где находились 1400 ящиков, в каждом из которых было по одной тысяче патронов калибра 7,62 миллиметра.
Больше примеров...
Кэшировать (примеров 6)
Click this option if you wish to cache the DomainKeys information found during the DNS lookup. Отметьте этот флажок, если хотите кэшировать информацию о DomainKeys, найденную во время DNS поиска.
You may require not to cache an object or shorten its TTL (i.e. for pages that are accessed daily). Вы можете не кэшировать объект или сократить его TTL (например, для страниц с ежедневным доступом).
IN A w.x.y.z A vulnerable server would cache the additional A-record (IP address) for ns.target.example, allowing the attacker to resolve queries to the entire target.example domain. IN A w.x.y.z Уязвимый сервер будет кэшировать дополнительные записи (IP-адрес) для ns.target.example, который позволит ему отвечать на запросы для всей группы доменов target.example.
Cache redirect responses HTTP responses that contain redirections will be cached. Кэшировать переадресованный ответ ответы НТТР, содержащие переадресацию, будут кэшированы.
The service cannot cache the negotiation state as the capacity' ' has been reached. Retry the request. Служба не может кэшировать состояние согласования, так как достигнута емкость. Повторите запрос.
Больше примеров...
Сокровища (примеров 9)
Mr. Silver assures me he can retrieve the cache from Flint and resume our transaction on its original terms. Господин Сильвер уверяет, что отберет сокровища у Флинта, и обмен произойдет на прежних условиях.
A few days for Captain Hornigold to return to Nassau and report that the cache is defended by a small army. Через пару дней капитан Хорниголд вернется в Нассау, доложит, что сокровища охраняет немалый отряд.
A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this. Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот.
Flint's almost certainly disposed of the cache by now. Флинт уже наверняка закопал сокровища.
Governor Raja assured me he had already written off the missing cache, the war effort being of paramount importance. Губернатор Раха заверил меня, что уже списал пропавшие сокровища - на военных нуждах не экономят.
Больше примеров...
Тайного склада (примеров 4)
The following is a photograph of an actual weapons cache discovered by the Transitional Federal Government military in Mogadishu during May 2007. Ниже приводится фотография подлинного тайного склада оружия, обнаруженного войсками переходного федерального правительства в Могадишо в мае 2007 года.
The size of the cache, however, makes it almost inconceivable that it could have existed without the knowledge of such a command. Однако размеры тайного склада свидетельствуют о том, что его существование без ведома такого командования почти немыслимо.
On one occasion the Force Commander requested Headquarters for permission to use force to recover a cache of arms and was instructed to insist that the Gendarmerie conduct that operation under UNAMIR supervision. Однажды командующий Силами обратился в Центральные учреждения с просьбой дать разрешение на использование силы для захвата тайного склада с оружием, и ему было дано указание настоятельно потребовать, чтобы эту операцию провела жандармерия под надзором МООНПР.
I am writing following the discovery of a 40-ton cache of weapons at Klecka, a village in the Drenica region of Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. Обращаюсь к Вам в связи с обнаружением тайного склада с 40 тоннами оружия в Клецке, деревне в районе Дреница Косово и Метохии, автономного края входящей в состав Югославии Республики Сербии.
Больше примеров...