| Once the machine is free of malware, then try flushing the DNS cache. | Если на машине не обнаружено вредоносного ПО, попытайтесь сбросить DNS кэш. |
| Always validate file in cache with each query WinRoute will check the server for updates of objects stored in the cache (regardless of whether the client demands this). | Всегда подтверждать файл в кэш с каждым запросом WinRoute будет проверять сервер на обновления объектов, хранимых в кэш (несмотря на то, требует ли это клиент или нет). |
| After Intel incorporated the L2 cache in the processor with the release of its Pentium Pro processor family, Corsair changed its focus to DRAM modules, primarily in the server market. | После того, как компания Intel включила кэш L2 в линейку микропроцессоров Pentium Pro, Corsair в первую очередь сфокусировалась на выпуске DRAM модулей на серверный рынок. |
| If you are using HTTP prefetching cache, it might grow very quickly and occupy too much space on your hard disk. | Если вы используете кэш предварительной загрузки НТТР, кэш может очень быстро вырасти и занять очень много места на вашем жестком диске. |
| Earlier cache at once initialized all memory, indicated to it, that resulted in slow start and superfluous usage of such precious resource as Memory. | Ранее кэш сразу инициализировал всю указанную ему память, что приводило к медленному старту и лишним затратам такого драгоценного ресурса как оперативная память. |
| When he was arrested, the man also possessed a cache of pipe bombs and machine guns. | При аресте этого человека было установлено, что у него также был тайник, в котором находились трубчатые взрывные устройства и пулеметы. |
| You know where the cache is, right? | Ты же знаешь, где тайник? |
| In 1891, a cache of money was found buried by the lake. | В 1891 г. на берегу озера был найден тайник с деньгами. |
| Since you only knew where the cache | Поскольку ты единственный знал, где тайник. |
| The Hezbollah operative Hussein Atris confessed to this plot - and led the Thai authorities to an enormous cache of explosive material. | Боевик «Хизбаллы» Хусейн Атрис сознался в подготовке этого заговора и выдал властям Таиланда тайник, в котором хранилось большое количество взрывчатки. |
| use cache if search time is longer then specified here. | использовать кеш если время поиска превышает указанное число секунд. |
| Delete thumbnail cache folder on exit | Очищать кеш миниатюр при выходе |
| DNS servers use a cache, to locally keep the answers to previous requests data for a while. | DNS-сервера используют кеш для хранения результатов предыдущих запросов в течении некоторого времени. |
| The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may take some time. | Кеш музыкальных композиций был повреждён, и для его восстановления нужно провести сканирование. Это может занять некоторое время. |
| Corsair originally developed level 2 cache modules, called cache on a stick (COASt) modules, for OEMs. | Изначально Corsair разрабатывала кеш 2 уровня, называемый Cache on a stick или COAST модули. |
| The most popular method of attacking DNS servers is called cache poison attack. | Отравление кэширующего сервера (cache poison attack) - самый популярный вид атак на DNS. |
| All the modern disk drives have the command "flush write cache", which forces the disk drive to write the data from the buffer to a magnetic surface compulsorily. | Все современные накопители имеют команду "flush write cache", которая заставляет накопитель принудительно записать данные из буфера на магнитную поверхность. |
| Lustre 1.8.0, released in May 2009, provided OSS Read Cache, improved recovery in the face of multiple failures, added basic heterogeneous storage management via OST Pools, adaptive network timeouts, and version-based recovery. | Lustre 1.8.0, выпущенная в мае 2009, предоставляла OSS Read Cache, улучшала восстановление в случае многократных отказов, добавила базовое управление гетерогенными хранилищами через OST Pools, адаптивные сетевые таймауты, а также восстановление на основе версий. |
| Click on drop down menu and select Resources on the Java Cache Viewer window. | Откройте выпадающее меню и выберите "Resources" (Ресурсы) в окне утилиты просмотра кэша Java (Java Cache Viewer). |
| Nor can you have the domain of your PDA as the memory cache to handle the same as you want (CleanStart, ResetDoctor), dynamic memory (UDMH), or create cache for quick access to cards (Softick cache). | Не может у вас есть домен вашего КПК в качестве кэш-памяти для обработки такой же, как вы хотите (CleanStart, ResetDoctor), динамическая память (НДМГ), или создать кэш для быстрого доступа к картам (Softick Cache). |
| Physically, the DNS cache is kept in RAM. | Физически кэш-память DNS хранится в RAM. Однако, все записи DNS также сохраняются в файле DnsCache.cfg (см. |
| AMD APUs have a unique architecture: they have AMD CPU modules, cache, and a discrete-class graphics processor, all on the same die using the same bus. | APU AMD имеют уникальную архитектуру: они имеют модули ЦП AMD, кэш-память и графический процессор дискретного класса, все на одном кристалле с использованием одной и той же шины. |
| Clear the web cache and delete temporary files. | Очистите кэш-память файлов, загруженных из Интернета, и удалите временные файлы. |
| This makes it expensive, which is why it is used only for small amounts of high-performance memory, notably the CPU cache in almost all modern central processing unit designs. | Это делает память SRAM более дорогостоящей, поэтому она используется только в малых объемах, - в качестве особо быстродействующей памяти, как, например, кэш-память и процессорные регистры в большинстве современных моделей центральных процессоров. |
| Massive capacity, 64 MB cache, 1.2 million hours MTBF, and a 5-year limited warranty, WD RE4 drives offer an ideal combination of high capacity, optimum performance, and 24x7 reliability for enterprise applications. | Накопители WD RE4, имеющие внушительную емкость, кэш-память объемом 64 МБ, время наработки на отказ 1,2 миллиона часов и 5-летнюю ограниченную гарантию, представляют собой оптимальное для корпоративных систем сочетание большой емкости, отличного быстродействия и надежной круглосуточной работы. |
| Flint, Rogers, and my cache of gems. | Флинт, Роджерс, и мой сундук с сокровищами. |
| Captain Flint killed one of my men and managed to haul the cache to shore. | Капитан Флинт убил одного из моих людей и утащил сундук на берег. |
| Said if I turned over the cache, you'd be safe. | Она сказала, если б я отдала сундук, то спасла бы тебя. |
| He took that cache with the express purpose of compelling us to commit your force to a battlefield of his choosing. | Он захватил сундук с целью заманить вас на выгодное для себя место. |
| When the cache is delivered, you'll both be free to do as you please. | Когда я получу сундук, вы оба будете свободны. |
| Notice: Ken Burns effect does not use this cache mechanism. | Внимание: Эффект Кена Бёрнса не использует этот механизм кэширования. |
| LogFS stores the inode tree on the drive; JFFS2 does not, which requires it to scan the entire drive at mount and cache the entire tree in RAM. | LogFS сохраняет индексный дескриптор дерева на диске, а JFFS2 этого не делает, что требует сканирования всего диска при монтировании и кэширования всего дерева в оперативной памяти. |
| All log files of Squid are contained in directory/var/log/squid; these contain cache log, access logs and store.log. | Все журнальные файлы (log files) Squid'а находятся в каталоге/var/log/squid; там хранится журнал кэширования(cache.log), журнал доступа (access.log) и менеджера хранения (store.log). |
| In computing, cache algorithms (also frequently called cache replacement algorithms or cache replacement policies) are optimizing instructions-or algorithms-that a computer program or a hardware-maintained structure can follow in order to manage a cache of information stored on the computer. | В информатике под алгоритмами кэширования (часто называемыми алгоритмами вытеснения или политиками вытеснения, а также «алгоритмами/политиками замещения») понимают оптимизацию инструкций - алгоритмы - особая компьютерная программа или аппаратно поддерживаемая структура, способная управлять кэшем информации, хранимой в компьютере. |
| FS-Cache FS-Cache is a local caching facility for remote file systems; it allows users to cache NFS data on a locally mounted disk. | FS-Cache FS-Cache - возможность локального кэширования для удаленных систем; позволяет выполнять кэширование NFS-данных на локально подключенном диске. |
| On 10 May, SFOR discovered a significant ammunitions cache in the cellar of a tobacco factory, in the eastern part of Mostar. | 10 мая СПС обнаружили большой тайный склад боеприпасов в подвале табачной фабрики в восточной части Мостара. |
| One month later, a large cache of ivory was discovered in the same area, prompting speculation about a possible engagement of LRA in poaching as a source of funding and supplies. | Спустя месяц в том же районе был обнаружен крупный тайный склад слоновой кости, что вызвало предположения о возможном обращении ЛРА к браконьерству как источнику финансирования и снабжения. |
| On 28 December, a joint patrol by MINUSMA and Operation Serval in the area of Timetrine, Kidal region, 150 km south-west of Tessalit, discovered a weapons cache containing 700 kg of ammonium nitrate and 46 grenades. | Совместный патруль МИНУСМА и операции «Серваль» 28 декабря обнаружил в районе Тиметрина в области Кидаль, в 150 км к юго-западу от Тесалита, тайный склад оружия, в котором находилось 700 кг нитрата аммония и 46 гранат. |
| On 11 May in the village of Donje Obrijne), KFOR troops uncovered a cache of weapons, including AK-47 rifles, hand grenades, detonators and ammunition. | 11 мая в деревне Донье Обрине военнослужащие СДК обнаружили тайный склад оружия, с автоматами АК-47, ручными гранатами, детонаторами и боеприпасами. |
| On 25 October, a weapons cache, consisting of 1,400 cases, each containing 1,000 rounds of 7.62 ammunition, was discovered near Vlasenica in MND North. | 25 октября близ Власеницы в районе расположения многонациональной дивизии «Север» был обнаружен тайный склад с оружием, где находились 1400 ящиков, в каждом из которых было по одной тысяче патронов калибра 7,62 миллиметра. |
| Click this option if you wish to cache the DomainKeys information found during the DNS lookup. | Отметьте этот флажок, если хотите кэшировать информацию о DomainKeys, найденную во время DNS поиска. |
| You may require not to cache an object or shorten its TTL (i.e. for pages that are accessed daily). | Вы можете не кэшировать объект или сократить его TTL (например, для страниц с ежедневным доступом). |
| IN A w.x.y.z A vulnerable server would cache the additional A-record (IP address) for ns.target.example, allowing the attacker to resolve queries to the entire target.example domain. | IN A w.x.y.z Уязвимый сервер будет кэшировать дополнительные записи (IP-адрес) для ns.target.example, который позволит ему отвечать на запросы для всей группы доменов target.example. |
| The service cannot cache the negotiation state as the capacity' ' has been reached. Retry the request. | Служба не может кэшировать состояние согласования, так как достигнута емкость. Повторите запрос. |
| A web browser may cache elements using its own algorithms, which can operate without explicit directives in the document's markup. | Интернет-браузер может с помощью внутренних алгоритмов кэшировать некоторые элементы без явных указаний в разметке документа. |
| Mr. Silver assures me he can retrieve the cache from Flint and resume our transaction on its original terms. | Господин Сильвер уверяет, что отберет сокровища у Флинта, и обмен произойдет на прежних условиях. |
| Flint's almost certainly disposed of the cache by now. | Флинт уже наверняка закопал сокровища. |
| If Woodes Rogers secures that cache, he secures his position here as well. | Если Вудс Роджерс получит сокровища, его позиции укрепятся. |
| Governor Raja assured me he had already written off the missing cache, the war effort being of paramount importance. | Губернатор Раха заверил меня, что уже списал пропавшие сокровища - на военных нуждах не экономят. |
| But that cache is critical to the success of the war we're about to begin. | Но сокровища необходимы для войны, которую мы планируем. |
| The following is a photograph of an actual weapons cache discovered by the Transitional Federal Government military in Mogadishu during May 2007. | Ниже приводится фотография подлинного тайного склада оружия, обнаруженного войсками переходного федерального правительства в Могадишо в мае 2007 года. |
| The size of the cache, however, makes it almost inconceivable that it could have existed without the knowledge of such a command. | Однако размеры тайного склада свидетельствуют о том, что его существование без ведома такого командования почти немыслимо. |
| On one occasion the Force Commander requested Headquarters for permission to use force to recover a cache of arms and was instructed to insist that the Gendarmerie conduct that operation under UNAMIR supervision. | Однажды командующий Силами обратился в Центральные учреждения с просьбой дать разрешение на использование силы для захвата тайного склада с оружием, и ему было дано указание настоятельно потребовать, чтобы эту операцию провела жандармерия под надзором МООНПР. |
| I am writing following the discovery of a 40-ton cache of weapons at Klecka, a village in the Drenica region of Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | Обращаюсь к Вам в связи с обнаружением тайного склада с 40 тоннами оружия в Клецке, деревне в районе Дреница Косово и Метохии, автономного края входящей в состав Югославии Республики Сербии. |