| I really need to update your cache of common vernacular. | Надо бы уже обновить твой кэш распространённых выражений. |
| This route cache is also used during the route construction phase. | Этот кэш маршрута также используется во время фазы формирования маршрута. |
| Data from misses is added to the cache at the most recently accessed end of the probationary segment. | Данные при промахах добавляются в кэш, причем в область последних использованных элементов пробного сегмента. |
| Among the projects at SRC were the Modula-3 programming language; the snoopy cache, used in the Firefly multiprocessor workstation; the first multi-threaded Unix system; the first User Interface editor; the AltaVista search engine and a networked Window System. | Среди проектов в ГКЗ были язык программирования Модула-З; кэш, который следит, как используется в многопроцессорной рабочей станции Firefly; первая многопоточная система Unix; первый редактор интерфейса пользователя и сетевая система Window. |
| A more modern cache might be 16 KB, 4-way set-associative, virtually indexed, virtually hinted, and physically tagged, with 32 B lines, 32-bit read width and 36-bit physical addresses. | Более современный кэш, возможно, был бы 16-килобайтным, четырёхпутным, набор-ассоциативным, виртуально индексируемым, виртуально попадаемым и физически помечаемым (тегом), с 32-битными строками, 32-битной шириной шины чтения и 36-битным физическим адресованием. |
| If we find his cache of evidence and destroy it, he'll be toothless. | Если найти тайник и уничтожить его, перестанет кусаться. |
| This is our immediate cache, you understand. | Это - наш тайник, вы понимаете. |
| No one knew where your cache was. | Никто не знал, где твой тайник. |
| Zack Lindsey was killed after he found a cache of illegal steroids in your client's car. | Зак Линдси был убит, после того, как он нашел тайник нелегальных стероидов в машине вашего клиента |
| Look, what if this cache isn't what we think it is? | Постойте, а что, если этот "тайник" окажется не тем, что мы думаем? |
| Portions of instruction and data L1 SRAM can be optionally configured as cache independently. | Части команд и данных L1 SRAM могут быть произвольно настроены как кеш независимо. |
| I really need to update the cache with the name and to add some. | Мне действительно нужно обновить кеш с именем и добавьте. |
| Firebird Super Server - all client's connections are served by the single server process, there is common client's cache. | Firebird Super Server - все клиентские подключения обслуживаются одним серверным процессом, имеется общий клиентский кеш. За счет этого достигается меньший расход ресурсов на обслуживание клиентов. |
| DNS servers use a cache, to locally keep the answers to previous requests data for a while. | DNS-сервера используют кеш для хранения результатов предыдущих запросов в течении некоторого времени. |
| They may only be copied to a computer's cache or a proxy server for the purpose of computer performance optimisation. | Их разрешено копировать исключительно в кеш компьютера или на сервер-посредник с целью оптимизации работы компьютера. |
| Music to the song: «Une femme cache». | Музыка к песне «Une femme cache». |
| You need to add the following items in the list: NotModifed and *Cache*. | В частности, в список правил исключений "Источники Объекта" необходимо добавить два элемента: NotModifed и *Cache*. |
| WCCP allows utilization of Cisco Cache Engines (or other caches running WCCP) to localize web traffic patterns in the network, enabling content requests to be fulfilled locally. | ШССР позволяет использовать Cisco Cache Engines (или другие устройства хранения кэша с работающим WCCP) для локализации источника web-трафика в сети. |
| This solution is used in Microsoft Windows operating systems since Windows Vista, where the Global Assembly Cache is an implementation of such a central registry with associated services and integrated with the installation system/package manager. | Такое решение используется в операционной системе Windows начиная с Windows Vista, где Global Assembly Cache является имплементацией такого центрального хранилища со связанными сервисами и интегрированным менеджером пакетов. |
| Faster replacement strategies typically keep track of less usage information-or, in the case of direct-mapped cache, no information-to reduce the amount of time required to update that information. | Более быстрые стратегии вытеснения обычно отслеживают наименее используемую информацию - или, в случае кэша прямого отображения (direct-mapped cache), отсутствие информации, чтобы снизить затраты времени на обновление информации. |
| Physically, the DNS cache is kept in RAM. | Физически кэш-память DNS хранится в RAM. Однако, все записи DNS также сохраняются в файле DnsCache.cfg (см. |
| This memory may include cache memory, main memory or other internal memory. | Эта память может включать в себя кэш-память, оперативную память или иную внутреннюю память. |
| While it was technically possible to have all the main memory as fast as the CPU, a more economically viable path has been taken: use plenty of low-speed memory, but also introduce a small high-speed cache memory to alleviate the performance gap. | Хотя было технически возможным иметь основную память столь же быстрой, как и ЦПУ, был выбран более экономичный путь: использовать избыточное количество низкоскоростной памяти, но ввести в систему небольшую, но быструю кэш-память, для смягчения разрыва в производительности. |
| AMD APUs have a unique architecture: they have AMD CPU modules, cache, and a discrete-class graphics processor, all on the same die using the same bus. | APU AMD имеют уникальную архитектуру: они имеют модули ЦП AMD, кэш-память и графический процессор дискретного класса, все на одном кристалле с использованием одной и той же шины. |
| Cache (MB/KB): A temporary storage area for frequently accessed or recently accessed data. | Кэш-память (МГ/КБ): Область временного хранения часто используемых данных или информации, доступ к которой осуществлялся недавно. |
| They told me you brought the cache to ransom for her life. | Мне сказали, ты забрал сундук, чтобы выкупить ее. |
| Said if I turned over the cache, you'd be safe. | Она сказала, если б я отдала сундук, то спасла бы тебя. |
| I get the cache, and guaranteed safe passage off the island for everyone in this fort... and you get Nassau. | Я получу сундук и гарантии, что всем, кто в форте, дадут покинуть остров, вы получите Нассау. |
| He said I have till sunrise tomorrow to return the cache. | Приказал вернуть сундук до восхода. |
| He took that cache with the express purpose of compelling us to commit your force to a battlefield of his choosing. | Он захватил сундук с целью заманить вас на выгодное для себя место. |
| All log files of Squid are contained in directory/var/log/squid; these contain cache log, access logs and store.log. | Все журнальные файлы (log files) Squid'а находятся в каталоге/var/log/squid; там хранится журнал кэширования(cache.log), журнал доступа (access.log) и менеджера хранения (store.log). |
| The route cache implementation in Linux 2.4, and the Netfilter IP conntrack module, allows remote attackers to cause a denial of service (CPU consumption) via packets with forged source addresses that cause a large number of hash table collisions. | Система кэширования путей в Linux 2.4 и Netfilter IP conntrack модуль позволяет при удаленной атаке вывести из строя сервисы (потребление CPU) с помощью пакетов с поддельными адресами источника которые вызывают большое кол-во совпадений в хэш таблице. |
| Even if we don't use Internet, if the cache speed is fast, it won't take much time to check new databases any longer. | Даже без использования Интернета, при хорошей скорости кэширования проверка новых баз будет занимать теперь совсем немного времени. |
| In computing, cache algorithms (also frequently called cache replacement algorithms or cache replacement policies) are optimizing instructions-or algorithms-that a computer program or a hardware-maintained structure can follow in order to manage a cache of information stored on the computer. | В информатике под алгоритмами кэширования (часто называемыми алгоритмами вытеснения или политиками вытеснения, а также «алгоритмами/политиками замещения») понимают оптимизацию инструкций - алгоритмы - особая компьютерная программа или аппаратно поддерживаемая структура, способная управлять кэшем информации, хранимой в компьютере. |
| Such precise cache setting as JAcceelerator has is not possible for JRE Cache. | Такая тонкая настройка кэширования как в JAccelerator - в нем не возможна. |
| On 10 May, SFOR discovered a significant ammunitions cache in the cellar of a tobacco factory, in the eastern part of Mostar. | 10 мая СПС обнаружили большой тайный склад боеприпасов в подвале табачной фабрики в восточной части Мостара. |
| We couldn't gear up at the Institute, but we know our ancestors left a cache around here someplace. | Мы не можем подготовиться в Институте, но мы знаем, что наши предки оставили где-то здесь тайный склад оружия. |
| On 28 December, a joint patrol by MINUSMA and Operation Serval in the area of Timetrine, Kidal region, 150 km south-west of Tessalit, discovered a weapons cache containing 700 kg of ammonium nitrate and 46 grenades. | Совместный патруль МИНУСМА и операции «Серваль» 28 декабря обнаружил в районе Тиметрина в области Кидаль, в 150 км к юго-западу от Тесалита, тайный склад оружия, в котором находилось 700 кг нитрата аммония и 46 гранат. |
| On 11 May in the village of Donje Obrijne), KFOR troops uncovered a cache of weapons, including AK-47 rifles, hand grenades, detonators and ammunition. | 11 мая в деревне Донье Обрине военнослужащие СДК обнаружили тайный склад оружия, с автоматами АК-47, ручными гранатами, детонаторами и боеприпасами. |
| On 25 October, a weapons cache, consisting of 1,400 cases, each containing 1,000 rounds of 7.62 ammunition, was discovered near Vlasenica in MND North. | 25 октября близ Власеницы в районе расположения многонациональной дивизии «Север» был обнаружен тайный склад с оружием, где находились 1400 ящиков, в каждом из которых было по одной тысяче патронов калибра 7,62 миллиметра. |
| Click this option if you wish to cache the DomainKeys information found during the DNS lookup. | Отметьте этот флажок, если хотите кэшировать информацию о DomainKeys, найденную во время DNS поиска. |
| IN A w.x.y.z A vulnerable server would cache the additional A-record (IP address) for ns.target.example, allowing the attacker to resolve queries to the entire target.example domain. | IN A w.x.y.z Уязвимый сервер будет кэшировать дополнительные записи (IP-адрес) для ns.target.example, который позволит ему отвечать на запросы для всей группы доменов target.example. |
| Cache redirect responses HTTP responses that contain redirections will be cached. | Кэшировать переадресованный ответ ответы НТТР, содержащие переадресацию, будут кэшированы. |
| The service cannot cache the negotiation state as the capacity' ' has been reached. Retry the request. | Служба не может кэшировать состояние согласования, так как достигнута емкость. Повторите запрос. |
| A web browser may cache elements using its own algorithms, which can operate without explicit directives in the document's markup. | Интернет-браузер может с помощью внутренних алгоритмов кэшировать некоторые элементы без явных указаний в разметке документа. |
| Mr. Silver assures me he can retrieve the cache from Flint and resume our transaction on its original terms. | Господин Сильвер уверяет, что отберет сокровища у Флинта, и обмен произойдет на прежних условиях. |
| A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this. | Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот. |
| Flint's almost certainly disposed of the cache by now. | Флинт уже наверняка закопал сокровища. |
| If Woodes Rogers secures that cache, he secures his position here as well. | Если Вудс Роджерс получит сокровища, его позиции укрепятся. |
| But that cache is critical to the success of the war we're about to begin. | Но сокровища необходимы для войны, которую мы планируем. |
| The following is a photograph of an actual weapons cache discovered by the Transitional Federal Government military in Mogadishu during May 2007. | Ниже приводится фотография подлинного тайного склада оружия, обнаруженного войсками переходного федерального правительства в Могадишо в мае 2007 года. |
| The size of the cache, however, makes it almost inconceivable that it could have existed without the knowledge of such a command. | Однако размеры тайного склада свидетельствуют о том, что его существование без ведома такого командования почти немыслимо. |
| On one occasion the Force Commander requested Headquarters for permission to use force to recover a cache of arms and was instructed to insist that the Gendarmerie conduct that operation under UNAMIR supervision. | Однажды командующий Силами обратился в Центральные учреждения с просьбой дать разрешение на использование силы для захвата тайного склада с оружием, и ему было дано указание настоятельно потребовать, чтобы эту операцию провела жандармерия под надзором МООНПР. |
| I am writing following the discovery of a 40-ton cache of weapons at Klecka, a village in the Drenica region of Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | Обращаюсь к Вам в связи с обнаружением тайного склада с 40 тоннами оружия в Клецке, деревне в районе Дреница Косово и Метохии, автономного края входящей в состав Югославии Республики Сербии. |