Английский - русский
Перевод слова Cabin
Вариант перевода Салон

Примеры в контексте "Cabin - Салон"

Примеры: Cabin - Салон
Economy class passengers are usually not permitted in the business class cabin though first class passengers are generally allowed to cross the curtain between business and first class. Пассажиры экономического класса как правило не проходят в салон бизнес-класса, в то время как пассажиры первого класса могли выйти в бизнес-класс.
The passenger cabin of a 737 Next Generation aircraft improved on the previous interior of the Boeing 757-200 and the Boeing 737 Classic variants by incorporating select features from the Boeing 777 such as larger, more rounded overhead bins and curved ceiling panels. Салон Boeing 737 Next Generation был улучшен в соответствии с решениями, применёнными на Boeing 757-200 и Boeing 737 Classic; некоторые элементы были заимствованы у Boeing 777, в частности более вместительные и закруглённые потолочные багажные отсеки и плавные линии панелей потолка.
Cabin doors are closed. Двери в салон закрылись.
The A350 cabin is 12.7 cm (5.0 in) wider at the eye level of a seated passenger than the 787's cabin, and 28 cm (11 in) narrower than the Boeing 777's cabin. На уровне глаз сидящего пассажира салон A350 на 33 см шире, чем салон A330, и на 13 см шире, чем салон 787; но на 27 см уже, чем салон Boeing 777.
You look like the cabin depressurized and you fell into a coma or something. Так, будто салон разгерметизировался, а ты впал в кому или что-то вроде того.
Our Premium Economy cabins are located in the middle section of the aircraft, behind the Business cabin. Салон премиального экономического класса расположен в центральной части самолета, сразу же за салоном бизнес-класса.
This executive aircraft has the largest cabin in its class, making it a leader in luxury private jet travel. У этого самолета самый просторный салон в его категории, что и делает его лидером в деловой авиации класса-люкс.
Was your cabin pressurized? У вас что, в самолете салон разгерметизировался?
Passengers may take some small articles in cabin (handbags, etc. Пассажир может взять в салон самолета под свою ответственность багаж (сумки и пр.
Spacious cabin fantastic all-round visibility, luxurious upholstered interior with comfortable seats and adjustable pedals makes flying with teamEurostar exciting and enjoyable even on long cross countries. Просторная кабина, фантастический обзор, шикарный обитый салон с удобными сидениями и регулируемыми педалями делает полет на teamEurostar приятным и захватывающим даже на длительных перелетах.
Transaero Airlines is concerned about the comfort of their small passengers and allowed to take into the cabin baby cradles and prams. Авиакомпания «Трансаэро» заботится о комфорте своих маленьких пассажиров и разрешает брать с собой в салон самолета детские люльки и детские коляски.
On a 747, the pilot's up top the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. В 747-м, пилоты в верхней части... салон первого класса - в носовой, так что никто не войдет.
The comfortable air-conditioned accomodation consists of a lounge and dining area with a galley, one double VIP state room and one twin cabin, both with en-suite facilities, all luxuriously appointed in leather, satin finished cherry wood and alcantara suede. Удобные жилые помещения, оснащенные кондиционером, включают салон и столовую с кухонным блоком, одну отдельную яхтенную каюту люкс с двухспальной кроватью и одну двухместную каюту Ц причем оба помещения снабжены ванными комнатами. Все это отделано кожей, черешней и алькантарой.
Cabin access would have been by airport stair through a single portside door. Доступ пассажиров в салон должен был осуществляться при помощи аэродромного трапа через единственную дверь в левом борту.
CONSOLE PARTITION FOR ARRANGEMENT IN THE CABIN OF AN AUTOMOBILE AND AUTOMOBILE CABIN КОНСОЛЬНАЯ ПЕРЕГОРОДКА ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ И САЛОН АВТОМОБИЛЯ
As the aircraft climbed from FL190 (approximately 19,000 feet (5,800 m)) to FL250 (approximately 25,000 feet (7,600 m)), the Flight Engineer left the cockpit to visually check the engines from the passenger cabin, but saw nothing amiss. После того, как рейс 008 поднялся с эшелона FL190 (5800 метров) до FL250 (7600 метров), бортинженер вышел в салон и из иллюминаторов осмотрел двигатели, но ничего необычного не увидел.
First you tell me to go in the cockpit, then in the cabin; then you want me to go back into the cockpit and then back into the cabin. Сначала вы просили меня пройти в кабину, потом мне надо было идти в салон.
Six passengers can be inside the car, the driver has a separated glass cabin. Салон рассчитан на 6 человек, водительская кабина отделена от пассажирского салона стеклянной перегородкой.