| That connection, that buzz... | Эта связь, этот кайф... |
| He's harshing my buzz. | Он обламывает мне кайф. |
| This is the buzz, man. | Это кайф, парень. |
| After that, we'll hit the town, we'll tie on a serious buzz. | После этого мы покорим этот город, словим офигенный кайф. |
| But, those positions, money cannot buy the buzz you get out of it. | Такие моменты, и тот кайф, что они дарят, не купишь ни за какие деньги. |
| Somehow, I don't know, that sort of got a buzz going amongst the group and we decided that's what it was going to be. | Каким-то образом, не знаю как, мы как бы поймали кайф, носившийся в группе, и решили, что что-то из этого получится. |
| On his casting, Spall said Alien is one of the best films ever made, and it's a real buzz to be in a space suit on an Alien set with Ridley Scott coming and speaking to you. | На пробах актёр сказал: - «"Чужой" является одним из лучших фильмов, когда-либо снятых, и это настоящий кайф быть в скафандре из "Чужого", с Ридли Скоттом, который приходит и говорит с тобой. |
| He was getting almost a kind of buzz out of it rather than pain. | Он скорее получал кайф, а не страдал от боли. |
| Either that or a really nice buzz. | Или это, или словлю нехилый кайф. |
| How do you think he got the name "Buzz"? | А почему, по-твоему, его зовут "Базз"? (кайф) |
| You messing up my buzz. | Ты портишь мне весь кайф. |
| Getting a buzz, are you? | Кайф получаешь, верно? |
| It's totally harshing my buzz. | Весь кайф мне испортило. |
| And he told me I harsh-ed his buzz. | А он мне сказал что я ему весь кайф ламаю. |
| You're harshing my buzz. | Ты мне весь кайф портишь. |
| You're really killing my buzz being a new mom. | Ты убиваешь кайф чувствовать себя свежеиспеченной мамой. |