Примеры в контексте "Butt - Зад"

Примеры: Butt - Зад
Watch out for my butt! Осторожно, мой зад!
You just stood there sending pictures of my butt crack to Barb. Ты сфотографировала для Барб мой зад.
Especially when there's flames shooting out of my butt. Особенно, когда полыхает мой зад.
Tell Max what you told me about those guys that kicked your butt. Расскажи Макс о парнях, которые надрали тебе зад.
Ooh! Hey, do me a favor, grab my butt. Сдёлай одолжёниё, поймай мой зад.
It'll be like when he rapped at my butt mitsvah. Он будет тарабанить как он делал это на моей бат (ЗАД) мицве.
Also, it's designed so you can wear it on your butt. Еще ее можно надеть на зад.
But I am excited to see you kick some butt. Предвкушаю, как ты наподдаешь кое-кому под зад.
My nickname was actually "King Butt," because I had a king-size butt. На самом деле у меня было прозвище Фараон Зад из-за моего зада фараоновских размеров.
No, he put an electric toothbrush in his butt. Нет, он засунул в зад электрощётку.
I think that's the baby's butt, but I definitely see what you're saying. А по-моему, это не лицо, а зад.
I caught him staring at my butt, like, five times. Да. Он весь день пялился на мой зад.
Now, sir, in fairness, Amy's butt is actually pretty hot. Сэр, по правде говоря, зад у Эми что надо.
That's you shuffl ing your feet around while you grab my butt. Да ты просто топтался вокруг, схватив меня за зад.
Hmm. I'm trying to get a flattering picture of my butt, and I just can't find the right angle. Я пытаюсь красиво сфотографировать свой зад, и не могу подобрать угол.
Or cut off a butt cheek, 'cause you need to drop a few. Подтяни свой зад, потому что тебе это необходимо.
But today she has tapped into this vengeful violent side, and I'm like, wow, Pam has kind of a good butt. Но сегодня она проявила свою мстительную жестокую сущность, и я вроде удивлен, будто у Пэм отличный зад.
High-heeled flip-flo that lift up your butt and give you a workout, and you, Liz Lemon. Шлепанцы на каблуках, они поттягивают твой зад и заставляют тебя поднапрячься. И ты, Лиз Лемон.
Hey, take that back or I'm gonna stick a branch up your butt, prickly end first. Эй, возмьи свои слова назад, а то я тебе сейчас ветку с шипами в зад воткну.
I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere and getting your butt kicked every week. Я просто представил, как тощий карлик вроде тебя пытается играть в команде юниоров третьеразрядного колежда, но ему дерут зад каждую неделю.
This is warming my butt by the campfire. Эта, как будто я грею свой зад у костра а эта... да
Give you a swift kick in the butt if you need it? Дать пинок под зад, если понадобиться?
Not when there's flames shooting out of your butt! Не когда у тебя полыхает зад!
Hmm? - Yeah, I'm gonna need you to just walk me through the "She asked me to put ice cubes up her butt" part again. Да, поясни, пожалуйста, тот момент, где она попросила вставить лёд ей в зад.
The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to. Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину?