| Watch out for my butt! | Осторожно, мой зад! |
| You just stood there sending pictures of my butt crack to Barb. | Ты сфотографировала для Барб мой зад. |
| Especially when there's flames shooting out of my butt. | Особенно, когда полыхает мой зад. |
| Tell Max what you told me about those guys that kicked your butt. | Расскажи Макс о парнях, которые надрали тебе зад. |
| Ooh! Hey, do me a favor, grab my butt. | Сдёлай одолжёниё, поймай мой зад. |
| It'll be like when he rapped at my butt mitsvah. | Он будет тарабанить как он делал это на моей бат (ЗАД) мицве. |
| Also, it's designed so you can wear it on your butt. | Еще ее можно надеть на зад. |
| But I am excited to see you kick some butt. | Предвкушаю, как ты наподдаешь кое-кому под зад. |
| My nickname was actually "King Butt," because I had a king-size butt. | На самом деле у меня было прозвище Фараон Зад из-за моего зада фараоновских размеров. |
| No, he put an electric toothbrush in his butt. | Нет, он засунул в зад электрощётку. |
| I think that's the baby's butt, but I definitely see what you're saying. | А по-моему, это не лицо, а зад. |
| I caught him staring at my butt, like, five times. | Да. Он весь день пялился на мой зад. |
| Now, sir, in fairness, Amy's butt is actually pretty hot. | Сэр, по правде говоря, зад у Эми что надо. |
| That's you shuffl ing your feet around while you grab my butt. | Да ты просто топтался вокруг, схватив меня за зад. |
| Hmm. I'm trying to get a flattering picture of my butt, and I just can't find the right angle. | Я пытаюсь красиво сфотографировать свой зад, и не могу подобрать угол. |
| Or cut off a butt cheek, 'cause you need to drop a few. | Подтяни свой зад, потому что тебе это необходимо. |
| But today she has tapped into this vengeful violent side, and I'm like, wow, Pam has kind of a good butt. | Но сегодня она проявила свою мстительную жестокую сущность, и я вроде удивлен, будто у Пэм отличный зад. |
| High-heeled flip-flo that lift up your butt and give you a workout, and you, Liz Lemon. | Шлепанцы на каблуках, они поттягивают твой зад и заставляют тебя поднапрячься. И ты, Лиз Лемон. |
| Hey, take that back or I'm gonna stick a branch up your butt, prickly end first. | Эй, возмьи свои слова назад, а то я тебе сейчас ветку с шипами в зад воткну. |
| I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere and getting your butt kicked every week. | Я просто представил, как тощий карлик вроде тебя пытается играть в команде юниоров третьеразрядного колежда, но ему дерут зад каждую неделю. |
| This is warming my butt by the campfire. | Эта, как будто я грею свой зад у костра а эта... да |
| Give you a swift kick in the butt if you need it? | Дать пинок под зад, если понадобиться? |
| Not when there's flames shooting out of your butt! | Не когда у тебя полыхает зад! |
| Hmm? - Yeah, I'm gonna need you to just walk me through the "She asked me to put ice cubes up her butt" part again. | Да, поясни, пожалуйста, тот момент, где она попросила вставить лёд ей в зад. |
| The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to. | Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину? |