Watch out for my butt! |
Осторожно, мой зад! |
You just stood there sending pictures of my butt crack to Barb. |
Ты сфотографировала для Барб мой зад. |
Especially when there's flames shooting out of my butt. |
Особенно, когда полыхает мой зад. |
Tell Max what you told me about those guys that kicked your butt. |
Расскажи Макс о парнях, которые надрали тебе зад. |
Ooh! Hey, do me a favor, grab my butt. |
Сдёлай одолжёниё, поймай мой зад. |
It'll be like when he rapped at my butt mitsvah. |
Он будет тарабанить как он делал это на моей бат (ЗАД) мицве. |
Also, it's designed so you can wear it on your butt. |
Еще ее можно надеть на зад. |
But I am excited to see you kick some butt. |
Предвкушаю, как ты наподдаешь кое-кому под зад. |
My nickname was actually "King Butt," because I had a king-size butt. |
На самом деле у меня было прозвище Фараон Зад из-за моего зада фараоновских размеров. |
No, he put an electric toothbrush in his butt. |
Нет, он засунул в зад электрощётку. |
I think that's the baby's butt, but I definitely see what you're saying. |
А по-моему, это не лицо, а зад. |
I caught him staring at my butt, like, five times. |
Да. Он весь день пялился на мой зад. |
Now, sir, in fairness, Amy's butt is actually pretty hot. |
Сэр, по правде говоря, зад у Эми что надо. |
That's you shuffl ing your feet around while you grab my butt. |
Да ты просто топтался вокруг, схватив меня за зад. |
Hmm. I'm trying to get a flattering picture of my butt, and I just can't find the right angle. |
Я пытаюсь красиво сфотографировать свой зад, и не могу подобрать угол. |
Or cut off a butt cheek, 'cause you need to drop a few. |
Подтяни свой зад, потому что тебе это необходимо. |
But today she has tapped into this vengeful violent side, and I'm like, wow, Pam has kind of a good butt. |
Но сегодня она проявила свою мстительную жестокую сущность, и я вроде удивлен, будто у Пэм отличный зад. |
High-heeled flip-flo that lift up your butt and give you a workout, and you, Liz Lemon. |
Шлепанцы на каблуках, они поттягивают твой зад и заставляют тебя поднапрячься. И ты, Лиз Лемон. |
Hey, take that back or I'm gonna stick a branch up your butt, prickly end first. |
Эй, возмьи свои слова назад, а то я тебе сейчас ветку с шипами в зад воткну. |
I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere and getting your butt kicked every week. |
Я просто представил, как тощий карлик вроде тебя пытается играть в команде юниоров третьеразрядного колежда, но ему дерут зад каждую неделю. |
This is warming my butt by the campfire. |
Эта, как будто я грею свой зад у костра а эта... да |
Give you a swift kick in the butt if you need it? |
Дать пинок под зад, если понадобиться? |
Not when there's flames shooting out of your butt! |
Не когда у тебя полыхает зад! |
Hmm? - Yeah, I'm gonna need you to just walk me through the "She asked me to put ice cubes up her butt" part again. |
Да, поясни, пожалуйста, тот момент, где она попросила вставить лёд ей в зад. |
The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to. |
Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину? |