| And I am just... françois, king of france and burgundy. | И я буду просто... Франциск, король Франции и Бургундии. |
| Upon the marriage, Beatrice became Duchess of Burgundy. | После свадьбы Беатрис стала герцогиней Бургундии. |
| The contagion has spread... to Burgundy, Salzburg, Montpellier and Nantes. | Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте. |
| That is how I know the boy in Burgundy is just another fraud. | Поэтому я знаю, что мальчик в Бургундии - очередной мошенник. |
| Cor, look at that, the siege of Burgundy. | Ты только посмотри на это, осада Бургундии. |
| And the best wine in France comes from Burgundy. | А лучшее вино во Франции производят в Бургундии. |
| It's from my cousin in Burgundy. | Это от моей кузины в Бургундии. |
| To take him to Burgundy for the Easter holidays. | Провести пасхальные праздники у него дома в Бургундии. |
| If she comes from Burgundy, it makes a difference. | Если она из Бургундии, это, может быть, западня. |
| Presiding over some endless case in Burgundy. | Председательствует на судебном процессе, где-то в Бургундии. |
| He probably hoped to use the claimant to oppose Theuderic III and Pepin of Heristal in Neustria and Burgundy as well. | Вероятно, он предполагал использовать претендента против Теодориха III и Пипина Геристальского, как в Нейстрии, так и в Бургундии. |
| Until the age of twelve Maurice Boitel lived in Burgundy at Gevrey-Chambertin. | До 12 лет Морис Буатель жил в Бургундии, в Жевре-Шамбертен. |
| Reappointed Marshal, he entered in the service of Philip the Good, Duke of Burgundy, and became his councilor. | Снова назначенный маршалом Франции, он поступил на службу Филиппу Доброму, герцогу Бургундии, и стал его советником. |
| The young Amadeus was also betrothed to Mary, the daughter of Philip II, the Duke of Burgundy. | Юный Амадей VIII был также обручён с Марией, дочерью Филиппа II, герцога Бургундии. |
| The Bogdanoff brothers decided to move to Dijon, where they continued their thesis at the University of Burgundy. | Братья Богдановы уехали в Дижон, где продолжили свою работу в Университете Бургундии. |
| Montmédy soon became the capital of his territory - later it belonged to Luxembourg, Burgundy, Austria and Spain. | Монмеди вскоре стал столицей его территории - позже он принадлежал Люксембургу, Бургундии, Австрии и Испании. |
| In 1423 he was wounded at the siege of Creyult in Burgundy. | В 1423 году он был ранен при осаде Креюле (фр. - Creyult) в Бургундии. |
| Most of what is now the Netherlands and Belgium was eventually united by the Duke of Burgundy in 1433. | Большая часть нынешних Нидерландов и Бельгии была объединена герцогом Бургундии в 1433 году. |
| Your sister in Burgundy would never stoop so low. | Ваша сестра в Бургундии никогда бы не пала так низко. |
| Has a girlfriend on Burgundy and Mazant. | Его подружка живет на углу Бургундии и Мазант. |
| If she's from Burgundy, it might be a trap. | Если она из Бургундии, это, может быть, западня. |
| My men in Burgundy have unmasked him. | Мои люди в Бургундии раскрыли его. |
| I'd like to report that we have now a formed a representative committee of the people of Burgundy. | Я хотел бы сообщить, что что мы сформировали сейчас представительный комитет народа Бургундии. |
| Now they say it can only be officially recognised if appointed in accordance with the electoral laws of ancient Burgundy. | Теперь они говорят, что он может быть официально признан если будет назначен в соответствии с избирательными законами старинной Бургундии. |
| Unless, of course, somebody present happens to be familiar with the electoral laws of ancient Burgundy. | При условии, разумеется, что среди присутствующих не найдется тот, кто знаком с избирательными законами старинной Бургундии. |