The contagion has spread... to Burgundy, Salzburg, Montpellier and Nantes. | Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте. |
In 1423 he was wounded at the siege of Creyult in Burgundy. | В 1423 году он был ранен при осаде Креюле (фр. - Creyult) в Бургундии. |
My men in Burgundy have unmasked him. | Мои люди в Бургундии раскрыли его. |
She was from Burgundy. | Она была из Бургундии. |
If you're going to serve beef bourguignon, you should at least offer a proper Burgundy. | Если вы должны были служить говядины Бургиньон, должны предлагать по крайней мере Бургундии вино достойное. |
The Rapids now sport burgundy(#92032e) and sky blue(#99bfdc) as their primary colors. | Основные цвета команды - бургундский (#92032e) и небесно-голубой (#99bfdc). |
With the help of this document, I now intend to prove that Maurice de Charolais and the Duke of Burgundy were one and the same person. | С помощью этого документа, я собираюсь теперь доказать, что Морис де Шароле и Герцог Бургундский были одно и то же лицо. |
I have kept it from your door this week as much as I could but, now that Charles of Burgundy has been befriended and France has been left out, it cannot wait. | Я держал это подальше от тебя всю неделю, так долго как мог, но сейчас этот Карл Бургундский поддерживает нас и Франция была обделена вниманием, это больше не может ждать. |
Here's to the Burgundy Lido! | За Бургундский плавательный бассейн! |
Philip V's brother, Louis, Duke of Burgundy, had married the elder sister of Maria Luisa several years earlier, and in mid-1701, Philip V asked for Maria Luisa's hand with the permission of his grandfather Louis XIV. | Несколькими годами ранее брат Филиппа, Людовик, герцог Бургундский, женился на старшей сестре Марии Луизы, Марии Аделаиде, и в середине 1701 года Филипп попросил руки принцессы у своего деда, короля Людовика XIV, которому Мария Луиза приходилась внучатой племянницей. |
Narrator: Yes, redemption was sweet for Ron Burgundy. | Да, Рон Бургунди вкусил сладость искупления. |
Stop hiding behind those phony numbers, Burgundy! | Не прячься за лживыми цифрами, Бургунди! |
His name was Ron Burgundy. | Его звали Рон Бургунди. |
Would everyone love to hear Ron Burgundy play "yazz" flute? | О! Эй, хотите, чтобы Рон Бургунди сыграл на "тшасовой" флейте? |
And today's top story, in Ron Burgundy's world, read something like this: | И самая главная новость сегодня в мире Рона Бургунди |
Until he made the huge mistake of confusing burgundy with magenta. | Пока не совершил огромную ошибку, перепутав бордовый с пурпурным. |
What do think's prettier, burgundy or mauve? | Что лучше? бордовый или лиловый? |
"I like the burgundy, but whatever you want." | Мне понравился бордовый, но смотри сам. |
No, not red, but burgundy, Candy apple, scarlet, wine, Crimson, blush, vermilion, | Нет, это не красный, а бордовый, ярко-красный, алый, розовый, малиновый, гранатовый, коралловый, киноварь, каштановый. |
It's an '02 burgundy LeSabre starting west from Lisbon, Maryland. | Бордовый "Бьюик Ле Сейбр" 2002 года, выехал из Лиссабона в Мэриленде. |
In France the concept of terroir manifests itself most extremely in the Burgundy region. | Во Франции наиболее отчетливо понятие терруара проявляется в регионе Бургундия. |
Burgundy has become a rebel stronghold. | Бургундия стала оплотом мятежников. |
Burgundy and Ireland wait for the tides and the weather to be in their favor. | Бургундия и Ирландия ждут прилива и хорошей погоды. |
She is generally described as the daughter and heiress of Guy, lord of Ray-sur-Saône in the Free County of Burgundy. | Она описывается в хрониках как дочь и наследница Ги, синьора Ре-сюр-Сон в графстве Бургундия. |
Burgundy adopts to the new way of life. | "Бургундия принимает новый образ жизни." |
After having pillaged the Lorraine region, they arrived in Burgundy and entered into the Beauce region. | После разграбления Лотарингии они прибыли в Бургундию и вступили в область Босе. |
So Warwick is escorting Margaret to her wedding in Burgundy? | То есть Уорвик сопровождает Маргарет на ее свадьбу в Бургундию? |
Would you care to show me a little of this new Burgundy? | Может быть, Вы покажете мне немного эту новую Бургундию? |
I myself travel to Rue De Saint Labarque... and Burgundy. | Я готов ехать даже в Бургундию. |
Today, after reading in the Sunday papers, that the laws of the United Kingdom cannot be held to operate in Burgundy, from an early hour, | "Сегодня, после сообщения в воскресных газетах," "что законы Соединённого Королевства не могут распространяться на Бургундию," "с раннего утра," |
If they'd only switch to a good Burgundy, people would be much more devout. | Переключись они на хорошее бургундское, люди стали бы более набожны. |
But tonight, M. Tiercelin, it's Burgundy. | Сегодня вечером, месье Тирселин, только бургундское. |
That's actually the Burgundy from Bordeaux with the coil on the foil, and the fork on the cork. | Это на самом деле Бургундское из Бордо с веревкой на обертке, и вилкой на пробке. |
Yes, it is. Gorgonzola and good red Burgundy wine. | Да, горгонзола и бургундское. |
You can't drink his Burgundy. | Тебе нельзя пить его Бургундское. |
And I am resolved to sign the treaty with Burgundy against France... | И я решил подписать договор с Бургундией против Франции |
This marriage, celebrated on 12 April 1385 in Cambrai, would have later influence the union of Hainaut and Holland with Burgundy and Flanders, as carried out by Margaret's nephew Philip the Good. | Брак, который состоялся 12 апреля 1385 года в Камбре, впоследствии повлиял на союз Эно и Голландии с Бургундией и Фландрией, который заключил племянник Маргариты - Филипп Добрый. |
In a violent and despotic career, he strove to impose the authority of Neustria, which was under his control, over Burgundy and Austrasia. | Жестокий и деспотичный Эброин стремился обеспечить полный контроль над Нейстрией и Бургундией, которыми управлял, а также и над Австразией. |
As more Champenois winemakers embarked on this new and completely different wine style, the rivalry with Burgundy mellowed and eventually waned. | По мере того, как всё больше винодельческих домов Шампани приступали к производству вина совершенно иного класса, соперничество с Бургундией смягчилось и постепенно сошло на нет. |
In 1346 and 1347, she was an influence at the court of her nephew, Amadeus VI to pursue closer alliances with Burgundy to offset the pending sale of the Dauphiné to France. | В 1346 и 1347 годах она оказывала влияние на двор своего племянника Амадея VI, чтобы укрепить союз с Бургундией. |
Corbeil was besieged by the Duke of Burgundy in 1418. | В 1418 году Корбей был захвачен герцогом Бургундским. |
She had close ties with Philip of Burgundy, who was mistrusted by her husband. | У неё были тесные отношения с Филиппом Бургундским, которому не доверял её муж. |
The things I 'ave seen from a dark dungeon, where my kind and I were locked up only to languish in the smallest of cells, while wondering if we were to end up on a skewer? Or perhaps a burgundy sauce? | Что повидал, томясь в застенках птицефабрики, где целое поколение растут без надежды, рискуя в любую минуту попасть в суп или на гриль и даже в соус с бургундским. |
During his youth, he had been close to Philip II, Duke of Burgundy, and they were comrades in arms on several occasions. | В молодости Карл II был дружен с Филиппом II Бургундским, во многих военных действиях они были товарищами по оружию. |
I particularly like wines from Burgundy. | Я отдаю предпочтение бургундским винам. |
I've invited Burgundy, as well. | Я пригласил Бургундских, кстати. |
May classics and conservatives pardon my frivolity, but I couldn't help recollecting Burgundy's Grand Cru and Premiere Cru... especially since Terre Brune is matured for a year and a half in small barrels of French oak from Allier and Troncais. | Да простят мне классики и консерваторы фривольность, но как тут не вспомнить о бургундских Гран Крю и Премьер Крю... тем более, что Тёггё Brune полтора года выдерживается в маленьких бочках из французского дуба Allier и Troncais. |
The resulting red wine had difficulty comparing well to the richness and coloring of Burgundy wines, despite the addition of elderberries to deepen the color. | В результате чего красное вино не выдерживало сравнения с насыщенностью и цветовым оттенком бургундских вин, даже несмотря на добавление ягод бузины для повышения цветовой насыщенности. |
In 1487, during the English Wars of the Roses, the Fitzgeralds occupied the city with the aid of troops from Burgundy and proclaimed the Yorkist Lambert Simnel to be King of England. | В 1487 году, во время войны Алой и Белой розы, Фицджеральды заняли город при помощи бургундских наёмников и провозгласили Королём Англии Ламберта Симнела. |
The Emperor's claim was based on his marriage with Mary of Burgundy. | Притязание императора было основано на его браке с Марией Бургундской. |
In June 2016, Starz announced the casting of Essie Davis as Dowager Queen Elizabeth, Jacob Collins-Levy as Henry VII, Suki Waterhouse as Cecily of York, Rebecca Benson as Margaret Plantagenet, and Joanne Whalley as Margaret, Duchess of Burgundy. | В июне 2016 года Starz объявил о кастинге Эсси Дэвис на роль вдовствующей королевы Елизаветы, Джейкоба Коллинза-Левиа на роль Генриха VII, Сьюки Уотерхаус на роль Сесилии Йоркской, Ребекки Бенсон на роль Маргарет Плантагенет и Джоанн Уолли на роль Маргариты Бургундской. |
The new Duchess of Orléans acquired precedence over her mother-in-law, becoming second in rank only to the Dauphine (Duchess of Burgundy). | Новая герцогиня Орлеанская в придворной субординации опередила свою свекровь и стала второй женщиной в королевстве, уступая только Дофине, герцогине Бургундской. |
He was the grandson of Margaret of Burgundy, eldest daughter of Robert II, Duke of Burgundy (d. | Он являлся внуком Маргариты Бургундской, самой старшей дочери Роберта II, герцога Бургундии. |
Her aunt, Blanche of Burgundy had been imprisoned in the fortress of Château Gaillard in 1314 along with Isabella's other aunt, Margaret of Burgundy. | Её тётя Бланка Бургундская вместе с другой тётей Маргаритой Бургундской была заключена в крепость Шато-Гайар в 1314 году. |
Duchess of Burgundy bids you come to Cheapside. | Герцогиня Бургундская ждет вас в Чипсайде. |
The Duchess of Burgundy has invited me to be a guest at her court. | ВЕСТМИНСТЕРСКИЙ ДВОРЕЦ, ЛОНДОН - Герцогиня Бургундская пригласила меня к своему двору. |
Anne of Burgundy, Duchess of Bedford (French: Anne de Bourgogne) (30 September 1404 - 13 November 1432) was a daughter of John the Fearless, Duke of Burgundy (1371-1419) and his wife Margaret of Bavaria (1363-1423). | Анна Бургундская, герцогиня Бедфорд (фр. Anne de Bourgogne; 30 сентября 1404 - 13 ноября 1432) - дочь Жана Бесстрашного (1371-1419) и Маргариты Баварской (1363-1423). |
Her aunt, Blanche of Burgundy had been imprisoned in the fortress of Château Gaillard in 1314 along with Isabella's other aunt, Margaret of Burgundy. | Её тётя Бланка Бургундская вместе с другой тётей Маргаритой Бургундской была заключена в крепость Шато-Гайар в 1314 году. |
The house of Habsburg, the house of Burgundy, the crowns of Castile and Aragon. | Габсбурги, Бургундская династия, Кастильская и Арагонская короны. |