You can't use your strength to bully people. |
Ты не можете использовать свои силы, чтобы запугивать людей. |
No, no, don't let Gossip Girl bully you. |
Нет, нет, не позволяй Сплетнице запугивать тебя. |
I won't allow you to bully her. |
Я не позволю вам запугивать её. |
China would never bully other countries, nor tolerate interference by any country in its internal affairs. |
Китай никогда не будет ни запугивать другие страны, ни терпеть вмешательство любой страны в свои внутренние дела. |
And then proceeded to bully Charlotte Cameron into introducing the drugs into certain London clubs. |
А потом начал запугивать Шарлотту Кэмерон с целью распространить наркотики в некоторых Лондонских клубах. |
Pretty soon, no one will bully us. |
Очень скоро никто не сможет запугивать нас |
How does it feel to bully a 13-year-old boy? |
Каково это - запугивать 13-летнего мальчика? |
So, I should just bully them, then? |
Значит, мне следует просто запугивать их, а затем? |
I see no reason to let him bully me because he's a spoiled Englishman used to having his own way. |
Я не вижу причин, чтобы позволить ему запугивать меня только потому, что он избалованный англичанин, привыкший поступать по-своему. |
And it most certainly did not give you the right to be a bully. |
И, сказать точнее, не дает тебе права их запугивать. |
The regime will have new power to bully, dominate and conquer its neighbours, condemning the Middle East to more years of bloodshed and fear. |
Режим получит новый потенциал, с тем чтобы запугивать, подавлять и покорять своих соседей, вновь обрекая Ближний Восток на годы кровопролития и страха. |
So you can try and bully me, but your time would be better spent just getting the hell off my porch. |
Можешь меня запугивать, но лучше бы тебя свалить с моего крыльца. |
If someone bully you you tell them you know me |
Если кто будет запугивать тебя скажи, что знаешь меня. |
Russia has reminded the world that it is possible to bully one's neighbors and steal their territory using brute force; but, in a globalized, multi-polar system, this alone will not be enough to rally other countries to its cause. |
Россия напомнила миру, что можно запугивать своих соседей и красть их территории с помощью грубой силы; однако в глобализованной, многополярной системе самого по себе этого будет недостаточно для сплочения других стран в своих целях. |
So don't yell, don't bully, don't - don't threaten him in any way. |
Не кричать, не запугивать, не... не угражайте ему ни под каким видом. |
It means engagement whereby America should not seek "to bully, intimidate, cajole, or persuade others to accept our unique values or to share our national objectives." |
Это означает, что Америка не должна стремиться «запугивать, устрашать, упрашивать и убеждать других принять наши уникальные ценности или преследовать наши национальные цели». |
Nobody is going to bully or humiliate or ridicule me... ~ It's not just about...! |
Никто не будет запугивать или унижать, или высмеивать меня - Дело не только в... |
Bully for them, but Toyota's already said that it will be selling a million hybrids annually by that time. |
Запугивать их, но "Тойота" уже заявила, что она будет продавать гибриды млн. ежегодно к этому времени. |
Just to take and to bully. |
Только брать и запугивать. |
He tries to bully everyone. |
Он всех пытается запугивать. |
Now... if this company continues to bully Yoon Gae Hwa, tell him that I will take all of my investment back. |
Если компания продолжит запугивать Юн Гэ Хва, я отзову все свои инвестиции, так ему и передайте. |
I can't bully people unless I know what to bully them about. |
Я не могу запугивать людей, если я не знаю чем их запугивать. |
Amateur? - My dear woman, do not let them bully you. |
Дилетантке? - Милая моя, не позволяйте им себя запугивать. |
I just don't like the way he thinks he can bully everyone. |
Мне не нравится, что он позволяет себе всех запугивать. |
They have also been allowed to believe that they can "bully" and intimidate the United Nations-mandated forces. |
Им также было позволено думать, что они могут "стращать" и запугивать имеющие мандат Организации Объединенных Наций силы. |