Английский - русский
Перевод слова Bully

Перевод bully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хулиган (примеров 83)
See, there's this bully at school who keeps beating me up. Понимаешь, в школе есть хулиган, который постоянно меня колотит.
A bully chased me through the school library and hit me over the head with the biggest book he could find. Хулиган гнался за мной по школьной библиотеке и ударил меня по голове самой большой книгой, которую смог найти.
The next day at school, a bully named Jeff punches Bobby and knocks out another one of his teeth. На следующий день в школе хулиган по имени Джеф выбивает Бобби ещё один зуб.
Chips is an outstanding bully. Чипс - вы дающийся хулиган.
It was like my inner bully had been released. Как будто во мне проснулся дремлющий доселе хулиган.
Больше примеров...
Задира (примеров 54)
What's eating you, you big old bully! Что тебя бесит, Ты старый задира!
One of the was a bully who used to follow me and taunt me in the halls. Один задира постоянно ходил за мной, и дразнил в классах.
No, now they think that you're a homophobic bully, which you are. Нет, теперь они думают, что ты гомофобный задира, кем ты и являешься.
And then Stephen came after me, and he was a bully just like her, but then he said those things about her, and still... А потом на меня напал Стивен, а он был такой же задира, как она, но он сказал всё это про неё, и я всё равно...
Because you're a bully. Потому что вы задира.
Больше примеров...
Запугивать (примеров 29)
And then proceeded to bully Charlotte Cameron into introducing the drugs into certain London clubs. А потом начал запугивать Шарлотту Кэмерон с целью распространить наркотики в некоторых Лондонских клубах.
How does it feel to bully a 13-year-old boy? Каково это - запугивать 13-летнего мальчика?
If someone bully you you tell them you know me Если кто будет запугивать тебя скажи, что знаешь меня.
So don't yell, don't bully, don't - don't threaten him in any way. Не кричать, не запугивать, не... не угражайте ему ни под каким видом.
I just don't like the way he thinks he can bully everyone. Мне не нравится, что он позволяет себе всех запугивать.
Больше примеров...
Запугать (примеров 29)
If Luthor thinks he can bully... Если Лутор думает, что сможет запугать...
Did you think that you could bully me into this Вы думали, что сможете меня запугать?
Henry thus resolved to bully the priests. Тогда Генрих решил запугать священников.
That's a good idea - bully the gardener. Хорошая идея... запугать садовника.
Let us hire an "A" list writer like - like an Akiva Goldsman, somebody who Jane can't bully, somebody who gets great movies made and who will honor your book faithfully. Давай наймем писателя как ну как Акива Голдсман, того кого Джейн не сможет запугать того кого делает отличный фильмы тот кто точно будет уважать твою книгу.
Больше примеров...
Заставить (примеров 13)
Just don't let them bully you into taking questions about the data. Только не позволяй им заставить тебя отвечать на вопросы о данных.
But don't think you can bully her into growing up, Steven. Но не думай, что ты можешь заставить ее повзрослеть.
And used it to bully you into joining them in their plan. И использовала это, чтобы заставить вас присоединиться к плану.
Just because you've got me safely in this little trap, you think you can bully me into feeling whatever you want! - In a trap! Только потому, что я застряла в этой ловушке, ты думаешь, что можешь заставить меня чувствовать все, что хочешь?
Bully Maya into the merger by having Cal threaten a buyout? Заставить Майю слиться под угрозой, что Кэл её выкупит?
Больше примеров...
Хулиганка (примеров 10)
It's what you are - a mean, nasty bully. Это то, кто ты есть - злая, противная хулиганка.
You're a bully and possibly sociopathic. Ты злодейка, хулиганка и, скорее всего, психопатка!
You're a mean girl and a bully, and the whole neighborhood knows it. Посредственность и хулиганка, и все соседи знают это.
You see, I, too, was terrorized by a bully. Знаешь, в школе меня тоже донимала хулиганка
I am a terrible bully. Плохая из меня хулиганка.
Больше примеров...
Издеваться над (примеров 12)
I couldn't let them bully you. Не могла же им позволить издеваться над тобой.
So are you planning to let him bully you all your life? Так ты позволишь ему издеваться над собой всю жизнь?
A teacher can't be a bully. Учителя не могут издеваться над детьми!
The ability to bully those weaker than you. Черта издеваться над теми, кто более слаб.
You really are quite a bully. Вам нравится издеваться над себе подобными?
Больше примеров...
Забияка (примеров 9)
And I love it that the bully, Victor, really gets... И я обожаю то, что забияка Виктор, действительно получает...
School bully Jayeson Jackson might have looked surprised at my interest in football, but he was forgetting the sport's biggest lure. Школьный забияка Джейси Джексон наверное удивился моему интересу к футболу, но он позабыл, что спорт - это большущий соблазн.
He's an old bully. Он - старый забияка.
Are you a bully? Ты что, забияка?
It had something to do with being brought up by a sadistic bully. Что-то связанное с тем моментом когда тебя таскает садист забияка.
Больше примеров...
Обидчика (примеров 5)
He tracked down his bully - and smashed a brick into his face. Он выследил своего обидчика и врезал кирпичом тому по лицу.
You did it, Leonard, you stood up to your bully. Ты это сделал, Леонард, ты выстоял против своего обидчика.
I ran down Tim Witherspoon, Lane's bully. Я искал Тима Уизерспуна, обидчика Лэйна.
And just like that, my new bodyguard became my new bully. Вот так мой охранник превратился в нового обидчика.
You can try to hide from a bully. Ты можешь попытаться скрыться от обидчика.
Больше примеров...
Задирать (примеров 5)
You can't just beam down and bully us. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе.
I can't do my work right without my mentor around to bully me. Я не смогу работать, если мой наставник не будет всё время задирать меня.
As funny as you think it is to bully others, you're only embarrassing yourselves. Как бы ни было забавно задирать других, вы позорите лишь себя.
Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. миссис Крэйтер.
Do you think he's the one you can bully? Думаешь, тебе можно его задирать?
Больше примеров...
Грубиян (примеров 4)
It seems to me that he's a bully. Иногда мне казалось, что он грубиян.
He's a terrible bully, isn't he? Он просто ужасный грубиян!
He is a bully and a saber-rattler. Он грубиян и подстрекатель.
You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully. Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян."
Больше примеров...
Bully (примеров 7)
In September 2013, Dan Houser said he has many different ideas for a Bully sequel. В сентябре 2013 года Дэн Хаузер сказал, что у него много разных идей для продолжения Bully.
He appeared as Patch in Thomas & the Magic Railroad, with Alec Baldwin, Peter Fonda and Mara Wilson. and for playing Kirby in Big Bully. Он снялся в фильме «Томас и волшебная железная дорога», с Алеком Болдуином, Питером Фонда и Марой Уилсон, также играл Керби в Big Bully.
In 2011, Fredro Starr released two children's books: "Lil Freddy: The Red Sock" and "Lil Freddy: The Bully Kid". В 2011 году Фредро Старр выпустил две детские книги: Lil' Freddy - The Red Sock и Lil' Freddy - The Bully Kid.
A review of Lush Life and of Price's career John Hood review of Samaritan, Bully Magazine Richard Price in Barcelona's book channel Canal-L, about "Lush life" New York Times Oates, Joyce Carol (February 16, 2015). Рецензия о «Пышной жизни» и карьере Прайса Рецензия Джона Худа о «Самаритянине» (недоступная ссылка), Bully Magazine Ричард Прайс в книжном канале Барселоны Canal-L, о «Пышной жизни» New York Times Оутс, Джойс Кэрол (16 февраля 2015).
As well as producing video games, Houser is the head writer for Rockstar Games, being the lead for Bully, Red Dead Redemption and Max Payne 3. Кроме продюсирования видеоигр, Хаузер известен в качестве главного сценариста Rockstar Games и ведущего сценариста в играх Bully, Red Dead Redemption и Max Payne 3.
Больше примеров...
Булли (примеров 9)
Now, Powder Dan ran with an outlaw, name of July Bully. Нет, Порох Дэн сбежал с бандитом по имени Джулай Булли.
What is it, Bully? В чем дело, Булли?
What we, at Bucky Baileyâ s Bully Buckersâ,¢, like to do is get the schools to make an anti-bullying video. Мы в «Булли Бакерс» предлагаем школьникам снимать свои собственные видеоклипы, посвященные борьбе с дедовщиной.
On January 26, 2012, Hogan returned to the ring at a house show in Nottingham, England, where he, James Storm and Sting defeated Bobby Roode, Bully Ray and Kurt Angle in a six-man tag team main event. 26 января 2012 года Хоган вернулся на ринг на домашнем шоу в Ноттингеме, Англия, где он, Джеймс Шторм и Стинг победили Бобби Руда, Булли Рея и Курта Энгла в командном матче.
On the February 21 edition of Impact, after listening to Hogan plea, Hulk Hogan named Bully Ray the number one contender for the World Heavyweight Championship at Lockdown. 21 февраля на Impact Wrestling Генеральный менеджер Халк Хоган назвал Булли Рэя претендентом номер 1 на титул чемпиона мира в тяжёлом весе.
Больше примеров...
Тиран (примеров 9)
Let Him crush me like the conceited bully that He is. Пусть Он погубит меня, этот спесивый тиран.
Who says I'm a bully? Кто сказал, что я тиран?
You were a bully. Ты вел себя как тиран.
You know who's a bully? Знаешь, кто такой тиран?
I mean, you probably came over here expecting me to be some horrible angry brute who bullies his kids who in turn go out and bully other kids. Вы ведь пришли сюда, думая, будто я злобный домашний тиран, который бьет своих детей, и поэтому они идут бить других детей.
Больше примеров...