Английский - русский
Перевод слова Bully

Перевод bully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хулиган (примеров 83)
But now you only got one bully to contend with. Но теперь перед тобой только один хулиган.
A bully chased me through the school library and hit me over the head with the biggest book he could find. Хулиган гнался за мной по школьной библиотеке и ударил меня по голове самой большой книгой, которую смог найти.
That's what our school bully had grown into. Вот что наш школьный хулиган стал.
I'm a bully... without acolytes. Я хулиган... без прислужников.
You're the bully, Chris Griffin. Ты хулиган, Крис Гриффин.
Больше примеров...
Задира (примеров 54)
I'm all for teaching him a lesson, But I worry about the ridicule he might get From some loudmouth bully. Я сам хочу преподать ему урок, но я волнуюсь, а вдруг какой задира к нему прицепится.
'CAUSE HE'S A BULLY... Потому что он задира.
You strike me as a bully. Вы ударили меня как какой-то школьный задира.
Just because you think you've got the protection of the playground bully doesn't mean that people won't be waiting for you on your way home. Просто потому, что вы думаете, что вас защитит задира со двора, не означает, что люди вас не будут ждать на подходе к дому.
When I was a kid, there was this bully, Shane Blocklin. В детстве был один задира по имени Шейн Блоклин.
Больше примеров...
Запугивать (примеров 29)
Russia has reminded the world that it is possible to bully one's neighbors and steal their territory using brute force; but, in a globalized, multi-polar system, this alone will not be enough to rally other countries to its cause. Россия напомнила миру, что можно запугивать своих соседей и красть их территории с помощью грубой силы; однако в глобализованной, многополярной системе самого по себе этого будет недостаточно для сплочения других стран в своих целях.
Nobody is going to bully or humiliate or ridicule me... ~ It's not just about...! Никто не будет запугивать или унижать, или высмеивать меня - Дело не только в...
Bully for them, but Toyota's already said that it will be selling a million hybrids annually by that time. Запугивать их, но "Тойота" уже заявила, что она будет продавать гибриды млн. ежегодно к этому времени.
I just don't like the way he thinks he can bully everyone. Мне не нравится, что он позволяет себе всех запугивать.
They have also been allowed to believe that they can "bully" and intimidate the United Nations-mandated forces. Им также было позволено думать, что они могут "стращать" и запугивать имеющие мандат Организации Объединенных Наций силы.
Больше примеров...
Запугать (примеров 29)
Before you decided we need to bully and bury our competition. До того, как ты решил, что нам нужно запугать и похоронить наших конкурентов.
You have no allies here, no one to bribe or bully. У вас здесь нет союзников, никого, кого вы могли бы подкупить или запугать.
The Germans did but the Japanese did not, infuriating the US Treasury Secretary, who tried his best to bully Japan. Немцы сделали это, а японцы нет, приведя в бешенство Министра Финансов Соединенных Штатов, который старался изо всех сил запугать Японию.
Did you think that you could bully me into this Вы думали, что сможете меня запугать?
You're trying to bully me into retracting an article about you being a bully. Ты пытаешься меня запугать втягивая меня в свое печатное хулиганство
Больше примеров...
Заставить (примеров 13)
I tried to bully her into making changes to that contract, but... Я пытался заставить ее внести изменения в этот контракт, но...
Mrs. Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. Чего не понимала миссис Джэнкис, так это того, что нельзя заставить человека помнить.
Just because you've got me safely in this little trap, you think you can bully me into feeling whatever you want! - In a trap! Только потому, что я застряла в этой ловушке, ты думаешь, что можешь заставить меня чувствовать все, что хочешь?
Your honor, these charges are simply an attempt By Mr. Morales to bully my client Ваша честь, подобные обвинения являются простой попыткой мистера Моралеса заставить моего клиента дать показания против своего сына.
Mrs Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. Миссис Дженкис не понимала, что нельзя силой заставить помнить...
Больше примеров...
Хулиганка (примеров 10)
You're a bully and possibly sociopathic. Ты злодейка, хулиганка и, скорее всего, психопатка!
You're a mean girl and a bully, and the whole neighborhood knows it. Посредственность и хулиганка, и все соседи знают это.
You're just a big bully! Ты просто громадная хулиганка!
Lisa Mitchell is a real-life bully. Лиза Мучкина - известная хулиганка.
I am a terrible bully. Плохая из меня хулиганка.
Больше примеров...
Издеваться над (примеров 12)
Don't think you can bully us! Не думайте, что вы сможете издеваться над нами.
Is it that much fun to bully a weak person... who has nothing? Так весело издеваться над слабым человеком... у которого ничего нет?
It's unacceptable to bully someone Но нельзя издеваться над кем-то
The ability to bully those weaker than you. Черта издеваться над теми, кто более слаб.
You really are quite a bully. Вам нравится издеваться над себе подобными?
Больше примеров...
Забияка (примеров 9)
But, people Stan's a bully. Смотри, народ Стэн - забияка.
School bully Jayeson Jackson might have looked surprised at my interest in football, but he was forgetting the sport's biggest lure. Школьный забияка Джейси Джексон наверное удивился моему интересу к футболу, но он позабыл, что спорт - это большущий соблазн.
He's an old bully. Он - старый забияка.
Are you a bully? Ты что, забияка?
It had something to do with being brought up by a sadistic bully. Что-то связанное с тем моментом когда тебя таскает садист забияка.
Больше примеров...
Обидчика (примеров 5)
He tracked down his bully - and smashed a brick into his face. Он выследил своего обидчика и врезал кирпичом тому по лицу.
You did it, Leonard, you stood up to your bully. Ты это сделал, Леонард, ты выстоял против своего обидчика.
I ran down Tim Witherspoon, Lane's bully. Я искал Тима Уизерспуна, обидчика Лэйна.
And just like that, my new bodyguard became my new bully. Вот так мой охранник превратился в нового обидчика.
You can try to hide from a bully. Ты можешь попытаться скрыться от обидчика.
Больше примеров...
Задирать (примеров 5)
You can't just beam down and bully us. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе.
I can't do my work right without my mentor around to bully me. Я не смогу работать, если мой наставник не будет всё время задирать меня.
As funny as you think it is to bully others, you're only embarrassing yourselves. Как бы ни было забавно задирать других, вы позорите лишь себя.
Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. миссис Крэйтер.
Do you think he's the one you can bully? Думаешь, тебе можно его задирать?
Больше примеров...
Грубиян (примеров 4)
It seems to me that he's a bully. Иногда мне казалось, что он грубиян.
He's a terrible bully, isn't he? Он просто ужасный грубиян!
He is a bully and a saber-rattler. Он грубиян и подстрекатель.
You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully. Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян."
Больше примеров...
Bully (примеров 7)
He appeared as Patch in Thomas & the Magic Railroad, with Alec Baldwin, Peter Fonda and Mara Wilson. and for playing Kirby in Big Bully. Он снялся в фильме «Томас и волшебная железная дорога», с Алеком Болдуином, Питером Фонда и Марой Уилсон, также играл Керби в Big Bully.
In 2011, Fredro Starr released two children's books: "Lil Freddy: The Red Sock" and "Lil Freddy: The Bully Kid". В 2011 году Фредро Старр выпустил две детские книги: Lil' Freddy - The Red Sock и Lil' Freddy - The Bully Kid.
The book has turned into a series with six follow-ups as of 2016: Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully was published in 2009, and Freckleface Strawberry: Best Friends Forever in 2011. После она написала ещё шесть книг на эту тему: «Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully», была опубликована в 2009 году и «Freckleface Strawberry: Best Friends Forever» в 2011 году.
A review of Lush Life and of Price's career John Hood review of Samaritan, Bully Magazine Richard Price in Barcelona's book channel Canal-L, about "Lush life" New York Times Oates, Joyce Carol (February 16, 2015). Рецензия о «Пышной жизни» и карьере Прайса Рецензия Джона Худа о «Самаритянине» (недоступная ссылка), Bully Magazine Ричард Прайс в книжном канале Барселоны Canal-L, о «Пышной жизни» New York Times Оутс, Джойс Кэрол (16 февраля 2015).
As well as producing video games, Houser is the head writer for Rockstar Games, being the lead for Bully, Red Dead Redemption and Max Payne 3. Кроме продюсирования видеоигр, Хаузер известен в качестве главного сценариста Rockstar Games и ведущего сценариста в играх Bully, Red Dead Redemption и Max Payne 3.
Больше примеров...
Булли (примеров 9)
In November, Hogan moved into a storyline with Bully Ray after Austin Aries revealed a secret relationship between Ray and Hogan's daughter Brooke. В ноябре Хоган перешел на сюжетную линию с Булли Реем после того, как Остин Овен раскрыл скрытые отношения между Реем и дочерью Хогана Брук.
What we, at Bucky Baileyâ s Bully Buckersâ,¢, like to do is get the schools to make an anti-bullying video. Мы в «Булли Бакерс» предлагаем школьникам снимать свои собственные видеоклипы, посвященные борьбе с дедовщиной.
What's wrong with you? Bucky Bailey's Bully Buckers can become the legit organization it deserves to be. В школах процветает дедовщина, а с этими деньгами "Баки Бейли Булли Бакерс" наконец-то сможет стать полноправной организацией, как она того и заслуживает.
On January 26, 2012, Hogan returned to the ring at a house show in Nottingham, England, where he, James Storm and Sting defeated Bobby Roode, Bully Ray and Kurt Angle in a six-man tag team main event. 26 января 2012 года Хоган вернулся на ринг на домашнем шоу в Ноттингеме, Англия, где он, Джеймс Шторм и Стинг победили Бобби Руда, Булли Рея и Курта Энгла в командном матче.
On the February 21 edition of Impact, after listening to Hogan plea, Hulk Hogan named Bully Ray the number one contender for the World Heavyweight Championship at Lockdown. 21 февраля на Impact Wrestling Генеральный менеджер Халк Хоган назвал Булли Рэя претендентом номер 1 на титул чемпиона мира в тяжёлом весе.
Больше примеров...
Тиран (примеров 9)
Who says I'm a bully? Кто сказал, что я тиран?
You were a bully. Ты вел себя как тиран.
You think I'm a bully? Думаешь, я тиран?
He is clearly a bully and a petty tyrant. Очевидно, он мелочный тиран.
I mean, you probably came over here expecting me to be some horrible angry brute who bullies his kids who in turn go out and bully other kids. Вы ведь пришли сюда, думая, будто я злобный домашний тиран, который бьет своих детей, и поэтому они идут бить других детей.
Больше примеров...