Английский - русский
Перевод слова Bully

Перевод bully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хулиган (примеров 83)
Now here's that bully of yours. Представь себе, что я тот хулиган.
Pick on somebody your own size, you bully. Вяжись к кому-нибудь своей весовой категории, хулиган!
But sometimes a bully takes you under her wing. Но иногда хулиган может взять под крыло.
Get off, you big bully. Слезь, хулиган здоровый!
When you're faced with brutality, whether it's a child facing a bully on a playground or domestic violence - or, on the streets of Syria today, facing tanks and shrapnel, what's the most effective thing to do? Fight back? Когда вы встречаетесь лицом к лицу с жестокостью, будь это хулиган, задирающий ребёнка на детской площадке, или бытовое насилие, или то, что происходит сейчас в Сирии, танки и шрапнели, как следует поступить?
Больше примеров...
Задира (примеров 54)
Even I can see that your sister's a huge bully. Даже мне ясно, что твоя сестра - задира.
The guy's a bully, and you're just laying back and taking it. Это парень - задира, и ты просто принимаешь это.
Do you remember when you and Nate were in middle school together and there was t-that bully, Todd, who was always picking on Nate? Помнишь, когда вы с Нейтом учились вместе в средних классах, там был один задира, Тодд, который все время приставал к Нейту?
'CAUSE HE'S A BULLY... Потому что он задира.
Just because you think you've got the protection of the playground bully doesn't mean that people won't be waiting for you on your way home. Просто потому, что вы думаете, что вас защитит задира со двора, не означает, что люди вас не будут ждать на подходе к дому.
Больше примеров...
Запугивать (примеров 29)
The regime will have new power to bully, dominate and conquer its neighbours, condemning the Middle East to more years of bloodshed and fear. Режим получит новый потенциал, с тем чтобы запугивать, подавлять и покорять своих соседей, вновь обрекая Ближний Восток на годы кровопролития и страха.
Russia has reminded the world that it is possible to bully one's neighbors and steal their territory using brute force; but, in a globalized, multi-polar system, this alone will not be enough to rally other countries to its cause. Россия напомнила миру, что можно запугивать своих соседей и красть их территории с помощью грубой силы; однако в глобализованной, многополярной системе самого по себе этого будет недостаточно для сплочения других стран в своих целях.
He tries to bully everyone. Он всех пытается запугивать.
Now... if this company continues to bully Yoon Gae Hwa, tell him that I will take all of my investment back. Если компания продолжит запугивать Юн Гэ Хва, я отзову все свои инвестиции, так ему и передайте.
Why do you let those losers bully you like that? Почему ты позволяешь етим лузерам тебя запугивать?
Больше примеров...
Запугать (примеров 29)
If Luthor thinks he can bully... Если Лутор думает, что сможет запугать...
You told me that to bully me. Вы сказал это, чтобы запугать меня.
So you used me to bully him back. Поэтому ты использовал меня, чтобы запугать его.
Not only can't they bully us, they can't touch us. Они не только не могут запугать нас, но они не могут и коснуться нас.
Adam Hunt... his crimes go deeper than fraud and theft, but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. Адам Хант... его преступления серьезнее чем мошенничество и воровство, но он был в состоянии запугать, подкупить или убить любого кто попался ему на пути.
Больше примеров...
Заставить (примеров 13)
Just don't let them bully you into taking questions about the data. Только не позволяй им заставить тебя отвечать на вопросы о данных.
Well, I'm not going to let you bully me Into raising my hand And swearing that I'm a man. Я не позволю тебе заставить меня поднять руку и присягнуть, что я мужчина.
Just because you've got me safely in this little trap, you think you can bully me into feeling whatever you want! - In a trap! Только потому, что я застряла в этой ловушке, ты думаешь, что можешь заставить меня чувствовать все, что хочешь?
Bully Maya into the merger by having Cal threaten a buyout? Заставить Майю слиться под угрозой, что Кэл её выкупит?
Trying to bully me into giving that lecture. Хотела заставить меня прочитать лекцию.
Больше примеров...
Хулиганка (примеров 10)
You're a bully and possibly sociopathic. Ты злодейка, хулиганка и, скорее всего, психопатка!
So Minister your daughter was the school bully Министр, значит, ваша дочь хулиганка?
You see, I, too, was terrorized by a bully. Знаешь, в школе меня тоже донимала хулиганка
You're just a big bully! Ты просто громадная хулиганка!
I am a terrible bully. Плохая из меня хулиганка.
Больше примеров...
Издеваться над (примеров 12)
I couldn't let them bully you. Не могла же им позволить издеваться над тобой.
So are you planning to let him bully you all your life? Так ты позволишь ему издеваться над собой всю жизнь?
It's unacceptable to bully someone Но нельзя издеваться над кем-то
A teacher can't be a bully. Учителя не могут издеваться над детьми!
The ability to bully those weaker than you. Черта издеваться над теми, кто более слаб.
Больше примеров...
Забияка (примеров 9)
But, people Stan's a bully. Смотри, народ Стэн - забияка.
The last thing he needs is some bully picking on him. Последнее, что ему нужно, чтобы какой-то забияка его дразнил.
And I love it that the bully, Victor, really gets... И я обожаю то, что забияка Виктор, действительно получает...
Are you a bully? Ты что, забияка?
You're starting to sound like a bully. Говоришь, как забияка.
Больше примеров...
Обидчика (примеров 5)
He tracked down his bully - and smashed a brick into his face. Он выследил своего обидчика и врезал кирпичом тому по лицу.
You did it, Leonard, you stood up to your bully. Ты это сделал, Леонард, ты выстоял против своего обидчика.
I ran down Tim Witherspoon, Lane's bully. Я искал Тима Уизерспуна, обидчика Лэйна.
And just like that, my new bodyguard became my new bully. Вот так мой охранник превратился в нового обидчика.
You can try to hide from a bully. Ты можешь попытаться скрыться от обидчика.
Больше примеров...
Задирать (примеров 5)
You can't just beam down and bully us. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе.
I can't do my work right without my mentor around to bully me. Я не смогу работать, если мой наставник не будет всё время задирать меня.
As funny as you think it is to bully others, you're only embarrassing yourselves. Как бы ни было забавно задирать других, вы позорите лишь себя.
Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. миссис Крэйтер.
Do you think he's the one you can bully? Думаешь, тебе можно его задирать?
Больше примеров...
Грубиян (примеров 4)
It seems to me that he's a bully. Иногда мне казалось, что он грубиян.
He's a terrible bully, isn't he? Он просто ужасный грубиян!
He is a bully and a saber-rattler. Он грубиян и подстрекатель.
You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully. Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян."
Больше примеров...
Bully (примеров 7)
In September 2013, Dan Houser said he has many different ideas for a Bully sequel. В сентябре 2013 года Дэн Хаузер сказал, что у него много разных идей для продолжения Bully.
In 2011, Fredro Starr released two children's books: "Lil Freddy: The Red Sock" and "Lil Freddy: The Bully Kid". В 2011 году Фредро Старр выпустил две детские книги: Lil' Freddy - The Red Sock и Lil' Freddy - The Bully Kid.
The book has turned into a series with six follow-ups as of 2016: Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully was published in 2009, and Freckleface Strawberry: Best Friends Forever in 2011. После она написала ещё шесть книг на эту тему: «Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully», была опубликована в 2009 году и «Freckleface Strawberry: Best Friends Forever» в 2011 году.
A review of Lush Life and of Price's career John Hood review of Samaritan, Bully Magazine Richard Price in Barcelona's book channel Canal-L, about "Lush life" New York Times Oates, Joyce Carol (February 16, 2015). Рецензия о «Пышной жизни» и карьере Прайса Рецензия Джона Худа о «Самаритянине» (недоступная ссылка), Bully Magazine Ричард Прайс в книжном канале Барселоны Canal-L, о «Пышной жизни» New York Times Оутс, Джойс Кэрол (16 февраля 2015).
As well as producing video games, Houser is the head writer for Rockstar Games, being the lead for Bully, Red Dead Redemption and Max Payne 3. Кроме продюсирования видеоигр, Хаузер известен в качестве главного сценариста Rockstar Games и ведущего сценариста в играх Bully, Red Dead Redemption и Max Payne 3.
Больше примеров...
Булли (примеров 9)
Here, Bully, I need some space. Иди, Булли, дай мне воздуха.
What we, at Bucky Baileyâ s Bully Buckersâ,¢, like to do is get the schools to make an anti-bullying video. Мы в «Булли Бакерс» предлагаем школьникам снимать свои собственные видеоклипы, посвященные борьбе с дедовщиной.
What's wrong with you? Bucky Bailey's Bully Buckers can become the legit organization it deserves to be. В школах процветает дедовщина, а с этими деньгами "Баки Бейли Булли Бакерс" наконец-то сможет стать полноправной организацией, как она того и заслуживает.
On January 26, 2012, Hogan returned to the ring at a house show in Nottingham, England, where he, James Storm and Sting defeated Bobby Roode, Bully Ray and Kurt Angle in a six-man tag team main event. 26 января 2012 года Хоган вернулся на ринг на домашнем шоу в Ноттингеме, Англия, где он, Джеймс Шторм и Стинг победили Бобби Руда, Булли Рея и Курта Энгла в командном матче.
On the February 21 edition of Impact, after listening to Hogan plea, Hulk Hogan named Bully Ray the number one contender for the World Heavyweight Championship at Lockdown. 21 февраля на Impact Wrestling Генеральный менеджер Халк Хоган назвал Булли Рэя претендентом номер 1 на титул чемпиона мира в тяжёлом весе.
Больше примеров...
Тиран (примеров 9)
Let Him crush me like the conceited bully that He is. Пусть Он погубит меня, этот спесивый тиран.
Who says I'm a bully? Кто сказал, что я тиран?
You were a bully. Ты вел себя как тиран.
You think I'm a bully? Думаешь, я тиран?
He is clearly a bully and a petty tyrant. Очевидно, он мелочный тиран.
Больше примеров...