| Just don't let them bully you into taking questions about the data. | Только не позволяй им заставить тебя отвечать на вопросы о данных. |
| I tried to bully her into making changes to that contract, but... | Я пытался заставить ее внести изменения в этот контракт, но... |
| Mrs. Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. | Чего не понимала миссис Джэнкис, так это того, что нельзя заставить человека помнить. |
| But don't think you can bully her into growing up, Steven. | Но не думай, что ты можешь заставить ее повзрослеть. |
| And used it to bully you into joining them in their plan. | И использовала это, чтобы заставить вас присоединиться к плану. |
| My lord, my learned friend seeks to bully the witness into confession of conspiracy. | Милорд, мой ученый друг, пытается заставить свидетеля признаться в тайном умысле. |
| Well, I'm not going to let you bully me Into raising my hand And swearing that I'm a man. | Я не позволю тебе заставить меня поднять руку и присягнуть, что я мужчина. |
| Just because you've got me safely in this little trap, you think you can bully me into feeling whatever you want! - In a trap! | Только потому, что я застряла в этой ловушке, ты думаешь, что можешь заставить меня чувствовать все, что хочешь? |
| Bully Maya into the merger by having Cal threaten a buyout? | Заставить Майю слиться под угрозой, что Кэл её выкупит? |
| Trying to bully me into giving that lecture. | Хотела заставить меня прочитать лекцию. |
| Your honor, these charges are simply an attempt By Mr. Morales to bully my client | Ваша честь, подобные обвинения являются простой попыткой мистера Моралеса заставить моего клиента дать показания против своего сына. |
| Mrs Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. | Миссис Дженкис не понимала, что нельзя силой заставить помнить... |
| You can't bully your way into... | Ты не можешь меня заставить... |