Gregory's reform was enacted in the most solemn of forms available to the Church, but the bull had no authority beyond the Catholic Church and the Papal States. |
Реформы Григория XIII были приняты в католической церкви, но булла не имела никакой власти за пределами католической церкви и Папской области. |
Due to Bull's past ventures, it has been speculated that besides Iran or Israel, the CIA, MI6, or the Chilean, Syrian, Iraqi, or South African government could have been behind his assassination. |
Работами Булла, кроме Израиля и Ирана, были заинтересованы ЦРУ, МИ-6; чилийское и южноафриканское правительства также могли стоять за его убийством. |
Inter Caetera of 1456 was in direct contradiction to the stance taken by Pope Eugene IV in the 1435 bull Sicut Dudum, which prohibited capturing slaves in the Canary Islands. |
Булла «Inter Caetera» 1456 года противоречила позиции, занятой папой Евгением IV в 1435 году в булле «Sicut Dudum», связанной с запретом захвата рабов на Канарских островах. |
The club reportedly offered 350,000 euros and a one-year contract with the continuation of the wages that Boghossian received from Red Bull. |
Клуб предложил 350000 евро и годичный контракт с сохранением той зарплаты, которую Богоссян получал в составе «Ред Булла». |
The greatly increased funding from Red Bull, including the use of the Red Bull chassis and Ferrari engines, gradually led to improved results, culminating in Toro Rosso's maiden win at the 2008 Italian Grand Prix. |
Возросшее спонсирование от «Ред Булла», включая использование шасси основной команды «Red Bull» и моторы «Ferrari» привело к улучшению результатов и в конечном счёте победе «Toro Rosso» на Гран-при Италии 2008 года. |
There is also a papal bull from Benedict in which Frederick, Archbishop of Salzburg and his successors are named Papal vicars in the former Roman provinces of Upper and Lower Pannonia and Noricum; however, the authenticity of this bull is disputed. |
Существует также папская булла Бенедикта, в которой Фредерик, архиепископ Зальцбурга, и его преемники получали статус папских викариев в бывших римских провинциях Верхняя и Нижняя Паннонии и Норик. |
Gregory also made changes to the calendar rules, intending to ensure that, in the future, the equinox and the 14th day of the Paschal moon, and consequently Easter Sunday, would not move away again from what the bull called their proper places. |
Булла вводила изменения в календарные правила для того, чтобы в будущем весеннее равноденствие и 14-й день Луны, и, следовательно, Пасха, не уходили от дат, установленных Никейским собором. |
AND A BULL WENT OUT- |
И была издана папская булла... |