During the attack on Bujumbura in July and the repression that followed it, inexperienced children appear to have been used as soldiers, placed in front of weapons without being armed and even executed and murdered in a deliberate and arbitrary manner. |
Во время наступления на Бужумбуру в июле и последовавших за ним репрессий неопытные и необученные дети использовались в качестве солдат, которых безоружными ставили перед войсками, и в конечном итоге преднамеренно убивали. |
According to Burundian authorities interviewed by the Group, the Government had not pursued Mr. Sinduhije's extradition to Bujumbura so as not to appear to be persecuting the political opposition. |
По сведениям бурундийских властей, опрошенных Группой, правительство не настаивало на выдаче г-на Синдухидже в Бужумбуру, с тем чтобы не создавать впечатления о том, что оно преследует политических оппозиционеров. |
20 March 2015: Jakaya Kikwete makes a state visit to Bujumbura before the Burundian presidential election, 2015, and hopes that the country has peaceful elections. |
20 марта 2015 года президент Танзании Джакайя Киквете совершил государственный визит в Бужумбуру перед проведением президентских выборов и высказал надежду, что в стране пройдут мирные выборы. |
With associates of generals Baramoto and Nzimbi, she started laundering money supplied by the Lebanese, Nahim Jaffer. Ivory tusks were taken to Dar es Salaam via Bujumbura by UZABUCO trucks led by a driver called SHAKO. |
Вместе со своими компаньонами генералами Барамото и Нзимби она занимается отмыванием грязных денег, которые ей поставляет ливанский подданный Нахим Кханаффер. Слоновьи бивни отправлялись в Дар-эс-Салам через Бужумбуру грузовиками компании УЗАБУКО в сопровождении водителя Шако. |
During the February visit to Bujumbura and later to the East African Community in Dar-es-Salaam, United Republic of Tanzania, it was suggested that the Chair would co-host a donor event once the second poverty reduction strategy paper had been completed. |
В ходе февральского визита в Бужумбуру и затем в Дар-эс-Салам, Объединенная Республика Танзания, где находится штаб-квартира Восточноафриканского сообщества, высказывалось предложение о том, чтобы Председатель выступил одним из организаторов конференции доноров, которая состоялась бы после завершения разработки второго документа о стратегии сокращения масштабов нищеты. |
Rebel ambushes of civilian vehicles resulting in full-scale massacres, especially on the road linking Bujumbura with the rest of the country, have been brought to the Special Rapporteur's attention. |
Специальному докладчику было сообщено о засадах, которые мятежники устраивают на дорогах, в частности на дороге, соединяющей Бужумбуру с внутренними районами, и в которые попадают гражданские транспортные средства; эти засады заканчиваются настоящей кровавой расправой. |
Since the Council mission's visit to Bujumbura, we have witnessed the incorporation of the rebel movements Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces nationales pour la défense de la démocratie, headed by Pierre Nkurunziza, into the institutions of the provisional Government. |
После миссии Совета в Бужумбуру мы стали свидетелями включения в институты переходного правительства представителей повстанческих движений Национального совета в защиту демократии-Сил защиты демократии во главе с Пьером Нкурунзизой. |
The Summit also decided that the preparatory phase for those negotiations should begin immediately, under the direction of the facilitator, President Nyerere, and ordered a ministerial mission to be sent to Bujumbura. |
Участники встречи на высшем уровне решили также, что подготовительный этап этих переговоров должен начаться незамедлительно под руководством выступающего в роли посредника президента Ньерере, и постановили направить в Бужумбуру миссию на уровне министров. |