Английский - русский
Перевод слова Bujumbura

Перевод bujumbura с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бужумбуре (примеров 654)
In Kinshasa and Bujumbura, the Governments and the Parliaments are now committed to preparations for the elections. В настоящее время в Киншасе и Бужумбуре правительства и парламенты занимаются подготовкой к проведению выборов.
The regional conference on assistance to refugees, returnees and displaced persons in the Great Lakes region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, raised expectations in the international community of a gradual increase in the rate of voluntary repatriation to Rwanda. Региональная конференция по оказанию помощи беженцам, репатриантам и перемещенным лицам в районе Великих озер, которая проходила 15-17 февраля 1995 года в Бужумбуре, породила у международного сообщества ожидания постепенной активизации в деле добровольной репатриации в Руанду.
Pressure must be maintained on the political leaders and, although the Government's official response to my proposals for United Nations action remains negative, it is widely believed in Bujumbura that the consideration of strong steps by the Council is essential. Необходимо не ослаблять давление на политических лидеров, и, хотя официальная реакция правительства на мои предложения относительно акции Организации Объединенных Наций остается негативной, в Бужумбуре широко бытует мнение о том, что рассмотрение Советом вопроса о решительных шагах имеет исключительно важное значение.
In this regard, the Regional Summit reaffirms its commitment to implement the Arusha Summit conclusions and calls on the regime in Bujumbura to facilitate their implementation. В этой связи участники региональной Встречи на высшем уровне вновь заявляют о своей приверженности делу осуществления выводов арушской Встречи на высшем уровне и призывают режим в Бужумбуре содействовать их осуществлению.
The former President Domitien Ndayizeye was arrested in Bujumbura with a warrant signed by the Attorney-General on 21 August 2006, following a special meeting of the Senate Bureau on 20 August to lift his parliamentary immunity. Бывший президент Домисьен Ндайизейе был арестован в Бужумбуре в соответствии с ордером, подписанным Генеральным прокурором 21 августа 2006 года, после того как в ходе заседания президиума Сената, состоявшегося 20 августа, он был лишен своей парламентской неприкосновенности.
Больше примеров...
Бужумбуры (примеров 209)
For instance, the University of Bujumbura was closed for the whole of August due to a strike by professors and students. Например, в результате забастовки преподавателей и студентов в течение всего августа оставался закрытым университет Бужумбуры.
The FNL led by Agathon Rwasa was present in small numbers in rural Bujumbura and was continuing to fight. Небольшая часть возглавлявшихся гном Агатоном Рвасой НСО, находившаяся в сельских районах Бужумбуры, продолжала вести боевые действия.
Map of Regroupement Sites to be Dismantled in Bujumbura: Phase I 20 Карта объектов "сосредоточения" в районе Бужумбуры, которые подлежат ликвидации: этап I
It condemns the behaviour of certain military units during disarmament operations in areas of Bujumbura and points, in this connection, to the Burundi Government's responsibility for the proper conduct of such operations. Он осуждает поведение некоторых военных подразделений в ходе операций по разоружению в районах Бужумбуры и в этой связи указывает на ответственность бурундийского правительства за надлежащее осуществление таких операций.
On 7 July, two United Nations vehicles carrying BINUB staff members were the targets of grenade attacks at two different locations in Bujumbura. Имели место тревожные инциденты, связанные с угрозой безопасности персонала Организации Объединенных Наций. 7 июля два транспортных средства Организации Объединенных Наций, перевозившие сотрудников ОПООНБ, подверглись нападениям с применением гранат в двух разных районах Бужумбуры.
Больше примеров...
Бужумбуру (примеров 133)
As a result, two airlines have suspended their flights to Bujumbura. В результате две авиакомпании приостановили авиарейсы на Бужумбуру.
Ex-combatants have stated that, in the high plateau of Uvira territory, FDLR profits from the trade in wolframite via Bujumbura. По словам бывших комбатантов, в высокогорных районах провинции Увира ДСОР получает прибыль от торговли вольфрамитом через Бужумбуру.
In December 1995, a mission visited Bujumbura to conduct article IV consultations and carried out an assessment of the economic impact of the ongoing civil war. В декабре 1995 года в Бужумбуру для проведения консультаций выехала специальная миссия, которая произвела оценку экономических последствий продолжающейся гражданской войны.
After Uvira, ex-FAR and FDD went to cut off the road to Bujumbura and the road to Bukavu. После захвата Увиры подразделения экс-ВСР и ФЗД совершили марш с целью перекрыть дороги на Бужумбуру и Букаву.
Rebel ambushes of civilian vehicles resulting in full-scale massacres, especially on the road linking Bujumbura with the rest of the country, have been brought to the Special Rapporteur's attention. Специальному докладчику было сообщено о засадах, которые мятежники устраивают на дорогах, в частности на дороге, соединяющей Бужумбуру с внутренними районами, и в которые попадают гражданские транспортные средства; эти засады заканчиваются настоящей кровавой расправой.
Больше примеров...
Бужумбура (примеров 83)
Done at Bujumbura on 18 August 1995 БУЖУМБУРА, 18 АВГУСТА 1995 ГОДА
On 15 May 1997, 45 civilians were allegedly surprised and killed by soldiers in the Pentecostal Church at Mugendo, Rural Bujumbura province, while 3 other people were wounded. 15 мая 1997 года военные, ворвавшиеся в церковь пятидесятников в Мугендо, провинция Бужумбура, убили 45 гражданских лиц и ранили трех человек.
On that occasion, MSF representatives came directly from Bujumbura, Kigali and Kisangani to give first-hand accounts of the deteriorating situation in Burundi, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. В этой связи представители ВБГ прибыли из Бужумбура, Кигали и Кинсагани, чтобы представить информацию из первых рук, касающуюся ухудшения положения в Бурунди, Руанде и Демократической Республике Конго.
Either they are allegedly hunted down by their Tutsi classmates when in the city of Bujumbura and their safety or physical integrity threatened as soon as they are recognized, or they are forced to go into exile with no means of subsistence. Будучи опознанными, они сразу же подверглись бы преследованиям со стороны студентов-тутси в городе Бужумбура, их безопасность и физическая неприкосновенность оказались бы под угрозой и они были бы вынуждены покинуть страну, не имея средств к существованию.
Source: COMIBU S.A. and its mining operations, Bujumbura, 11 April 2001. и ее деятельность в горнорудной промышленности, Бужумбура, 11 апреля 2001 года.
Больше примеров...
Бужумбура (примеров 83)
The situation of protected sites in rural Bujumbura province О ситуации с объектами защиты в сельских районах провинции Бужумбура
Coordinator of the project "Human Rights and International Humanitarian Law"; Chair, OHCHR and international humanitarian law programme, Military Academy of Bujumbura (1996). Кафедра по вопросам, относящимся к деятельности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и к международному гуманитарному праву в Военной академии Бужумбура (Бурунди).
Source: COMIBU S.A. and its mining operations, Bujumbura, 11 April 2001. и ее деятельность в горнорудной промышленности, Бужумбура, 11 апреля 2001 года.
Another destination for the gold originating in the Democratic Republic of the Congo is Bujumbura. Еще одним пунктом назначения для золота, добываемого в Демократической Республике Конго, является Бужумбура, Бурунди.
In Rural Bujumbura, it is reported that dozens of people in a state of advanced malnutrition have little by little emerged from the forest where they had been hiding for months in very precarious conditions. В частности, в провинции Бужумбура (сельская) десятки людей постепенно выходили из лесов в состоянии крайнего истощения, проведя в них целые месяцы в весьма тяжелых условиях.
Больше примеров...
Бужумбурой (примеров 19)
His tomb was constructed on the hills overlooking Bujumbura and consists of a memorial with three arches. Гробница принца была сооружена на холме, возвышающемся над Бужумбурой, и представляет собой мемориал с тремя арками.
Its neighbours closed their borders and severed air links with Bujumbura. Ее соседи закрыли свои границы и прервали воздушное сообщение с Бужумбурой.
The Group obtained receipts showing Mr. Vaya purchasing over $40,000 in flight tickets between May and June 2009 for associates travelling between Entebbe, Bujumbura, Nairobi and Mumbai (annex 44). Группа получила квитанции, показывающие, что в период с мая по июнь 2009 года г-н Вайя приобрел авиационные билеты на сумму, превышающую 40000 долл. США, на поездки компаньонов между Энтеббе, Бужумбурой, Найроби и Мумбаи (приложение 44).
During a meeting with the Group in Brussels early in March, Cimpaye disclosed his intention to seek support from the Ugandan Government in order to take advantage of allegedly increasingly cold relations between Kampala and Bujumbura. Во время встречи с членами Группы в Брюсселе в начале марта Симпайе сообщил о своем намерении добиваться поддержки со стороны правительства Уганды, используя предполагаемое ухудшение отношений между Кампалой и Бужумбурой.
Transportation of 36,984 troops by commercial bus contractors in 2011/12 compared to 39,000 in 2010/11 between Bunia and Entebbe, Goma and Bukavu and Kigali and Bujumbura. Перевозка автобусами между Буниа и Энтеббе, Гомой и Букаву, Кигали и Бужумбурой коммерческими подрядчиками 36984 военнослужащих в 2011/12 году против 39000 военнослужащих в 2010/11 году.
Больше примеров...
Бужумбурской (примеров 10)
The Government reiterates its unflinching determination to do everything possible to enable the safe return of all Rwandan refugees, in the letter and spirit of the Bujumbura declaration. Правительство вновь заявляет о своей непоколебимой решимости сделать все возможное для того, чтобы способствовать безопасному возвращению всех руандийских беженцев, соблюдая букву и дух Бужумбурской декларации.
During the Bujumbura Conference, the Minister for Foreign Affairs of Zaire requested that an independent commission of inquiry be established to investigate and report on the matter. В ходе Бужумбурской конференции министр иностранных дел Заира обратился с просьбой создать независимую следственную комиссию для проведения расследования и представления доклада по этому вопросу.
Pursuant to the Bujumbura Declaration of 17 January 2009, FNL committed to immediately and unconditionally separate children associated with its combatants no later than 30 January. В соответствии с Бужумбурской декларацией от 17 января 2009 года НОС обязались безоговорочно освободить детей, связанных с их комбатантами, не позднее 30 января.
This concept was accepted at the Nairobi Summit, at the Bujumbura Conference and in trilateral agreements between Rwanda, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and neighbouring countries. Эта концепция нашла поддержку в ходе встречи на высшем уровне в Найроби, на Бужумбурской конференции, а также в трехсторонних соглашениях между Руандой, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и соседними странами.
Initiatives, such as the second follow-up meeting of the Bujumbura Conference held at Addis Ababa on 29 February 1995, focused on the obstacles to repatriation and sought to resolve the impasse on voluntary repatriation. В фокусе внимания ряда инициатив, в частности второго совещания по реализации итогов Бужумбурской конференции, которое состоялось в Аддис-Абебе 29 февраля 1995 года, находились такие аспекты, как препятствия на пути репатриации и поиск путей выхода из тупиковой ситуации, сложившейся в деле добровольной репатриации.
Больше примеров...
Бужумбурского (примеров 7)
A follow-up meeting on the Bujumbura Plan of Action was organized by UNHCR and OAU at Addis Ababa in February 1996. В феврале 1996 года УВКБ и ОАЕ организовали в Аддис-Абебе совещание по вопросам последующей деятельности по выполнению Бужумбурского плана действий.
1.1.10 Bujumbura Acte d'engagement negotiated and signed on 19 June 2003 1.1.10 Обсуждение и подписание 19 июня 2003 года Бужумбурского соглашения
Joint action to deal with population displacements in the Great Lakes region included the creation in February 1996 of a steering committee, alternatively chaired by the OAU Secretary-General and the High Commissioner, to deal with follow-up to the Bujumbura Plan of Action. Совместные меры по решению вопросов, связанных с перемещением населения в районе Великих озер, включали создание в феврале 1996 года руководящего комитета, возглавляемого по очереди Генеральным секретарем ОАЕ и Верховным комиссаром и занимающегося вопросами выполнения Бужумбурского плана действий.
Despite the presence of the State Public Prosecutor and Mr. Niyongabo, Commissioner-General of the judicial police of the parquet and chairman of the commission of inquiry, Major Fabien Ndayishimiye, Bujumbura District Commander, refused to allow the Special Rapporteur to visit the PSR cachots. Несмотря на присутствие Генерального прокурора Республики и генерального комиссара СПП и председателя комиссии по расследованию г-на Ньонгабо, Специальному докладчику было отказано в посещении изолятора СОА по распоряжению командующего бужумбурского военного округа майора Фабьена Ндайисимье.
The Bujumbura market reveals that many prices have increased by 5 to 7 per cent in the first four months of 1996. Судя по конъюнктуре бужумбурского рынка за первые четыре месяца 1996 года цены на многие товары выросли на 5-7 процентов.
Больше примеров...