Английский - русский
Перевод слова Bujumbura

Перевод bujumbura с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бужумбуре (примеров 654)
The training, which lasted two weeks, was conducted in Bujumbura from 14 to 26 January 2013 by the University of South Africa. Эта подготовка, длившаяся две недели, была проведена в Бужумбуре 14 - 26 января 2013 года Южноафриканским университетом.
The fighting in Bujumbura caused the temporary displacement of more than 40,000 people and resulted in 350 civilian casualties. Боевые действия в Бужумбуре привели к временному перемещению более 40000 жителей и к гибели 350 мирных граждан.
The International Conference on the Great Lakes will have a permanent secretariat based in Bujumbura, Burundi. Международная конференция по району Великих озер будет иметь постоянный секретариат, базирующийся в Бужумбуре, Бурунди.
The Ministers were briefed on the developments that have taken place along the common border since their last meeting, held in Bujumbura in February 2001. Министры были проинформированы о событиях, имевших место вдоль общей границы со времени проведения их последней встречи, состоявшейся в Бужумбуре в феврале 2001 года.
Meanwhile, it may also be recalled that the United Nations organized, jointly with the Organization of African Unity, a conference (15-27 February 1995) at Bujumbura on the question of refugees of the region. Вместе с тем можно также напомнить о том, что Организация Объединенных Наций совместно с Организацией африканского единства провела в Бужумбуре (15-27 февраля 1995 года) Конференцию по вопросу о беженцах района.
Больше примеров...
Бужумбуры (примеров 209)
subsidy threshold 15 per cent for Bujumbura) субсидии - 15 процентов для Бужумбуры)
For example, I met with women's groups on the outskirts of Bujumbura who had suffered badly from war and lack of security, and now struggled to make a decent living for themselves and their children. Например, я встречался на окраинах Бужумбуры с группами женщин, которые сильно пострадали в результате войны и отсутствия безопасности, и теперь они пытаются обеспечить достойное существование для себя и своих детей.
The period from July to December was also marked by intensified military action by the army and others alike, with frequent use of heavy weapons, for example in the clashes at Tenga north of Bujumbura. Период между июлем и декабрем также характеризовался усилением милитаризации с той и другой стороны и частым использованием тяжелых вооружений, как, например, во время столкновений в Тенге на севере Бужумбуры.
The first, in cooperation with the Centre for the Promotion of Human Rights in Bujumbura, brought together 30 or so trainers from the Judiciary, army and gendarmerie, and also national NGOs and the press. Первый из них был организован совместно с Центром Бужумбуры по поощрению прав человека для 30 преподавателей, работающих в системе юстиции, вооруженных сил и жандармерии, а также в национальных НПО и органах печати.
With regard to field offices outside Bujumbura, BNUB is sharing its premises with UNICEF in Gitega and UNDP in Makamba, while the World Food Programme is housing BNUB staff in Ngozi. Что касается полевых отделений за пределами Бужумбуры, то ОООНБ делит занимаемые помещения с ЮНИСЕФ в Гитеге и с ПРООН в Макамбе, в то время как Всемирная продовольственная программа предоставляет ОООНБ помещения в Нгози.
Больше примеров...
Бужумбуру (примеров 133)
Mr. Rwasa thereby agreed to return to Bujumbura by 1 May. Ввиду этого г-н Рваса согласился вернуться в Бужумбуру к 1 мая.
ONUB has provided military and logistical assistance to MONUC in preparation for the onward deployment of two brigades to the Democratic Republic of the Congo through Bujumbura. ОНЮБ продолжала оказывать МООНДРК военную и материально-техническую помощь в подготовке к предстоящему развертыванию в Демократической Республике Конго двух бригад, которые будут перебрасываться через Бужумбуру.
Further to that letter and to the Council's endorsement of the Special Envoy's recommendations, I dispatched a technical mission to Bujumbura on 27 January. После этого письма и одобрения Советом рекомендаций Специального посланника техническая миссия была направлена мною в Бужумбуру 27 января.
We hope that the group dealing with the follow-up and implementation of the peace agreement will shift its headquarters from Arusha to Bujumbura, and that the question of the neutrality of some of the members of the mediation team will be settled once and for all. Мы надеемся, что группа, занимающаяся вопросами осуществления мирного соглашения и последующих решений, переведет свою штаб-квартиру из Аруши в Бужумбуру и что вопрос о нейтралитете некоторых из членов группы посредников будет решен раз и навсегда.
The Panel also visited Bujumbura. Группа также посетила Бужумбуру.
Больше примеров...
Бужумбура (примеров 83)
The capital, Bujumbura, is the most densely populated city. Наиболее населенным городом является столица Бужумбура.
Twenty-fifth ordinary session, African Commission on Human and People's Rights, April/May 1999, Bujumbura. Двадцать пятая очередная сессия Африканской комиссии по правам человека и народов, апрель - май 1999 года, Бужумбура.
(a) Training Seminars on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice Administration in the Context of Development (Francophone African countries), 25-29 May 1992, Bujumbura, Burundi; а) учебный семинар по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития (для франкоязычных стран Африки), 25-29 мая 1992 года, Бужумбура (Бурунди);
Bujumbura, 26 September 2004 Бужумбура, 26 сентября 2004 года
The Bujumbura Criminal Division set up a base in Muramvya and one in Bujumbura. Палата по уголовным делам провинции Бужумбура также организовала два отделения: одно в Мурамвье и второе в Бужумбуре.
Больше примеров...
Бужумбура (примеров 83)
February 1996-February 1997 Deputy Procurator-General of the Bujumbura Court of Appeal. заместитель генерального прокурора при Апелляционном суде, Бужумбура.
Done at Bujumbura on 16 January 2001 Бужумбура, 16 января 2001 года
During 29-30 April, Burundi (Hutu) armed rebels allied with Zairian (Zaire) exiles (mulelists) and attacked southern Burundi, Gitega, and Bujumbura. По официальным данным 29-30 апреля в Бурунди вторглись вооруженные повстанцы хуту в союзе с Заиром и атаковали южные города Гитеге и Бужумбура.
Alarmed by the situation of widespread insecurity prevailing throughout the country, and more particularly in the municipality of Bujumbura and certain provincial communes in rural Bujumbura, Cibitoke and Bubanza, будучи встревожена общим отсутствием безопасности в стране, и в частности в муниципалитете Бужумбура и в некоторых периферийных коммунах сельского района Бужумбуры, Сибитоке и Бубанзы,
November 1992-August 1993 Judge at the Administrative Court of Bujumbura. Советник административного суда, Бужумбура.
Больше примеров...
Бужумбурой (примеров 19)
The national midnight curfew remains in force and movement, especially on major routes between Bujumbura and the provinces, continues to be restricted. На всей территории страны продолжает действовать ночной комендантский час, и по-прежнему ограничено движение, особенно на основных магистралях между Бужумбурой и провинциями.
The Group obtained receipts showing Mr. Vaya purchasing over $40,000 in flight tickets between May and June 2009 for associates travelling between Entebbe, Bujumbura, Nairobi and Mumbai (annex 44). Группа получила квитанции, показывающие, что в период с мая по июнь 2009 года г-н Вайя приобрел авиационные билеты на сумму, превышающую 40000 долл. США, на поездки компаньонов между Энтеббе, Бужумбурой, Найроби и Мумбаи (приложение 44).
Unfortunately, I must emphasize that, according to our information - the same information available to Burundian authorities - the so-called Radio Democracy is located inside Burundi in an area that is not controlled by Bujumbura. К сожалению, я должен подчеркнуть, что, по нашей информации, той же информации, которой располагают и власти Бурунди, - так называемое Демократическое радио расположено внутри Бурунди, в районе, не контролируемом Бужумбурой.
Transportation of 36,984 troops by commercial bus contractors in 2011/12 compared to 39,000 in 2010/11 between Bunia and Entebbe, Goma and Bukavu and Kigali and Bujumbura. Перевозка автобусами между Буниа и Энтеббе, Гомой и Букаву, Кигали и Бужумбурой коммерческими подрядчиками 36984 военнослужащих в 2011/12 году против 39000 военнослужащих в 2010/11 году.
This contract would include: sealift from Mombasa to Mogadishu and other Somali ports; airlift between Nairobi, Mombasa, Mogadishu, Entebbe and Bujumbura; and ground transportation within Kenya and to Entebbe and Bujumbura. Этот контракт предусматривает: морскую перевозку грузов из Момбасы в Могадишо и другие порты в Сомали; воздушную перевозку грузов между Найроби, Момбасой, Могадишо, Энтеббе и Бужумбурой; и наземную перевозку на территории Кении, а также в Энтеббе и Бужумбуру.
Больше примеров...
Бужумбурской (примеров 10)
I believe that the early implementation of some of the key recommendations of the Bujumbura Conference will contribute to resolving the refugee problem in the region. Я считаю, что скорейшее осуществление некоторых из ключевых рекомендаций Бужумбурской конференции будет содействовать решению проблемы беженцев в регионе.
During the Bujumbura Conference, the Minister for Foreign Affairs of Zaire requested that an independent commission of inquiry be established to investigate and report on the matter. В ходе Бужумбурской конференции министр иностранных дел Заира обратился с просьбой создать независимую следственную комиссию для проведения расследования и представления доклада по этому вопросу.
This concept was accepted at the Nairobi Summit, at the Bujumbura Conference and in trilateral agreements between Rwanda, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and neighbouring countries. Эта концепция нашла поддержку в ходе встречи на высшем уровне в Найроби, на Бужумбурской конференции, а также в трехсторонних соглашениях между Руандой, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и соседними странами.
Appeal urgently for the decisions taken at the Nairobi and Bujumbura conferences and the commitments made at Geneva to be honoured; ОБРАЩАЮТСЯ с настоятельным призывом обеспечить выполнение решений Найробийской и Бужумбурской конференций, а также обязательств, взятых в Женеве, Кигали и Париже,
Initiatives, such as the second follow-up meeting of the Bujumbura Conference held at Addis Ababa on 29 February 1995, focused on the obstacles to repatriation and sought to resolve the impasse on voluntary repatriation. В фокусе внимания ряда инициатив, в частности второго совещания по реализации итогов Бужумбурской конференции, которое состоялось в Аддис-Абебе 29 февраля 1995 года, находились такие аспекты, как препятствия на пути репатриации и поиск путей выхода из тупиковой ситуации, сложившейся в деле добровольной репатриации.
Больше примеров...
Бужумбурского (примеров 7)
A follow-up meeting on the Bujumbura Plan of Action was organized by UNHCR and OAU at Addis Ababa in February 1996. В феврале 1996 года УВКБ и ОАЕ организовали в Аддис-Абебе совещание по вопросам последующей деятельности по выполнению Бужумбурского плана действий.
1.1.10 Bujumbura Acte d'engagement negotiated and signed on 19 June 2003 1.1.10 Обсуждение и подписание 19 июня 2003 года Бужумбурского соглашения
On 24 and 25 October, the Council of Ministers postponed by six months a decision on privatizing Bujumbura Port, in order to give an independent audit company time to assess the true value of the asset. На заседаниях Совета министров, состоявшихся 24 и 25 октября, было принято постановление отложить на шесть месяцев принятие решения о приватизации Бужумбурского порта, с тем чтобы дать независимой аудиторской фирме достаточно времени для установления реальной цены этого объекта.
Appeals to the international community urgently to provide increased humanitarian assistance to displaced persons in Burundi and to Burundian refugees in neighbouring countries, particularly in the context of the implementation of the Bujumbura Plan of Action; призывает международное сообщество срочно оказать более значительную гуманитарную помощь перемещенным лицам в Бурунди и бурундийским беженцам в соседних странах, в частности в рамках осуществления Бужумбурского плана действий;
Despite the presence of the State Public Prosecutor and Mr. Niyongabo, Commissioner-General of the judicial police of the parquet and chairman of the commission of inquiry, Major Fabien Ndayishimiye, Bujumbura District Commander, refused to allow the Special Rapporteur to visit the PSR cachots. Несмотря на присутствие Генерального прокурора Республики и генерального комиссара СПП и председателя комиссии по расследованию г-на Ньонгабо, Специальному докладчику было отказано в посещении изолятора СОА по распоряжению командующего бужумбурского военного округа майора Фабьена Ндайисимье.
Больше примеров...