Английский - русский
Перевод слова Bujumbura

Перевод bujumbura с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бужумбуре (примеров 654)
This residual police presence would be based in Bujumbura. Эти оставшиеся полицейские могли бы базироваться в Бужумбуре.
Aware as we are of the negative effects of this phenomenon, member States took this matter up during a conference that was held last August in Bujumbura. Осознавая негативные последствия этого явления, государства-члены рассмотрели этот вопрос на конференции, которая состоялась в августе этого года в Бужумбуре.
The majority of women living in Bujumbura are economically inactive, with an activity rate of 43 per cent compared with 68 per cent for men. Женщины, проживающие в Бужумбуре, в подавляющем большинстве случаев экономически не заняты: их уровень активности составляет 43% против 68% среди мужчин.
The European Union notes that the situation is deteriorating in Bujumbura, where repeated confrontations between civilian militias and the forces of order are causing many victims, especially among the unarmed and innocent people of the two ethnic groups. Европейский союз отмечает ухудшение положения в Бужумбуре, где в результате непрерывных конфронтаций между гражданским ополчением и силами правопорядка имеется много жертв, особенно среди безоружных и ни в чем не повинных людей, принадлежащих к обеим этническим группам.
In December 2006, FIACAT, in cooperation with the Association for the Prevention of Torture, held in Bujumbura, Burundi the first of three international seminars on the topic, "The Robben Island Guidelines and efforts to combat torture". В декабре 2006 года МФАКАТ организовала в Бужумбуре, в сотрудничестве с Ассоциацией по предупреждению пыток, первый из трех международных семинаров на тему «Основные направления деятельности по результатам встречи на острове Роббен и борьба против пыток».
Больше примеров...
Бужумбуры (примеров 209)
The Municipal Technical Services (SETEMU) of Bujumbura have set up a system of weekly rubbish collection using trucks. Муниципальные технические службы (МТС) Бужумбуры внедрили систему еженедельного сбора отходов грузовиками.
This attempt prompted major reprisals by the forces of order in the rural suburbs of Bujumbura; combat helicopters and heavy weapons were used, a sign of the scope of the confrontation. Эти попытки послужили основанием для крупных ответных мер со стороны сил охраны порядка в сельском пригороде Бужумбуры; использование боевых вертолетов и тяжелого оружия дает представление о масштабах этого столкновения.
Those included RCD-Goma's unilateral decision on 10 July to repartition three military regions, which include areas from which the movement is to withdraw in accordance with the Bujumbura Act of Engagement. К их числу относилось и принятое в одностороннем порядке КОД-Гома 10 июля решение разъединить три военных района, включая районы, откуда силы движения должны быть выведены в соответствии с Актом об обязательствах Бужумбуры.
The Commission has also been informed that two columns of ex-FAR under the command of a major participated in the attack on Bujumbura airport on 31 December 1997, which resulted in the massacre of some 200 civilians. Комиссия была также информирована о том, что две колонны военнослужащих бывших руандийских вооруженных сил под командованием майора участвовали в нападении на аэропорт Бужумбуры 31 декабря 1997 года, во время которого погибло примерно 200 гражданских жителей.
On the night of 17 October 2010, the mayor and the municipal police commissioner of Bujumbura, accompanied by 11 unidentified individuals, threw two severely injured persons in front of the hospital. В ночь на 17 октября 2010 год мэр и начальник муниципальной полиции Бужумбуры в сопровождении 11 человек, личность которых не была установлена, выбросили из машины перед госпиталем двух сильно избитых человек.
Больше примеров...
Бужумбуру (примеров 133)
Following the summit, representatives of CNDD-FDD visited Bujumbura to assess the conditions for the movement's participation in the Joint Ceasefire Commission. После этого саммита представители НСЗД-ФЗД посетили Бужумбуру, с тем чтобы оценить условия для участия движения Смешанной комиссии по прекращению огня.
The victim was transported to Bujumbura in order to receive medical assistance the following day, while the suspect was arrested and detained at the Internal Security Police prison. На следующий день пострадавшая была доставлена в Бужумбуру для оказания ей медицинской помощи, а подозреваемый был арестован и посажен в тюрьму полиции внутренней безопасности.
From 26 to 29 January 1996, on the invitation of the Government of Burundi conveyed through the Burundian Embassy to Kenya at Nairobi, members of the Commission visited Bujumbura and met with the President of the Republic, Mr. Sylvestre Ntibantunganya. В период 26-29 января 1996 года по приглашению правительства Бурунди, переданному в Найроби через посольство Бурунди в Кении, члены Комиссии посетили Бужумбуру и встретились с президентом Республики г-ном Сельвестром Нтибантугания.
(b) In November 1993, following the events in Burundi, a stress counsellor was sent to Bujumbura to counsel those staff and dependants who had been in the area where the incidents took place; and Ь) в ноябре 1993 года после событий в Бурунди в Бужумбуру был направлен консультант-психолог для оказания помощи тем сотрудникам и членам их семей, которые находились в районе, где произошли инциденты; и
During the February visit to Bujumbura and later to the East African Community in Dar-es-Salaam, United Republic of Tanzania, it was suggested that the Chair would co-host a donor event once the second poverty reduction strategy paper had been completed. В ходе февральского визита в Бужумбуру и затем в Дар-эс-Салам, Объединенная Республика Танзания, где находится штаб-квартира Восточноафриканского сообщества, высказывалось предложение о том, чтобы Председатель выступил одним из организаторов конференции доноров, которая состоялась бы после завершения разработки второго документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
Больше примеров...
Бужумбура (примеров 83)
Bujumbura was particularly affected by the increased banditry. Особенно пострадала от роста масштабов бандитизма Бужумбура.
On 8 January 2000, the FNL rebels attacked the Kinama district, on the periphery of the city of Bujumbura, and killed three people, including an old woman. 8 января 2001 года мятежники из состава ФНЛ напали на квартал Кинама на окраинах города Бужумбура и убили трех человек, в том числе пожилую женщину.
The present report is based on four weeks of investigations in Burundi (Bujumbura), the Democratic Republic of the Congo (Ituri, Kinshasa, North Kivu and South Kivu) and Uganda (Kampala). Настоящий доклад подготовлен по итогам продолжавшихся четыре недели расследований в Бурунди (Бужумбура), Демократической Республике Конго (Итури, Киншаса, Северное Киву и Южное Киву) и Уганде (Кампала).
As of mid-October, 100-150 persons accused of links with FNL had reportedly been detained at the cachots of the Police de sécurité intérieur at Kigobe in Bujumbura. По состоянию на середину октября, 100-150 человек, обвиняемых в связях с НОС, якобы содержались в изоляторах полиции внутренней безопасности в Кигобе, Бужумбура.
The unusually high proportion of life sentences is attributable to the fact that, in one single case in the Bujumbura Criminal Division, 23 persons were sentenced in their absence to life imprisonment. Крайне высокое число приговоров о пожизненном заключении объясняется тем, что по одному единственному делу, рассмотренному Судебной палатой по уголовным делам провинции Бужумбура, к пожизненному заключению были заочно приговорены 23 человека.
Больше примеров...
Бужумбура (примеров 83)
Twenty-fifth ordinary session, African Commission on Human and People's Rights, April/May 1999, Bujumbura. Двадцать пятая очередная сессия Африканской комиссии по правам человека и народов, апрель - май 1999 года, Бужумбура.
In 2007, the five most visited libraries in the network of United Nations information centres were: Ouagadougou, Lusaka, Harare, Bujumbura and Windhoek. В 2007 году пятью наиболее посещаемыми библиотеками в сети информационных центров Организации Объединенных Наций были: Уагадугу, Лусака, Хараре, Бужумбура и Виндхук.
28 November 1959, Bujumbura 28 ноября 1959 года, Бужумбура
As she was finishing her report, the Special Rapporteur learned that violent clashes begun by the rebels had taken place on 24 February in Kinama, a primarily Hutu neighbourhood in northern Bujumbura. В момент окончания работы над докладом Специальному докладчику стало известно о кровопролитных столкновениях, спровоцированных мятежниками 24 февраля в провинции Бужумбура, на севере от столицы, в коммуне Кинама, населенной главным образом бурундийцами-хуту.
Alarmed by the situation of widespread insecurity prevailing throughout the country, and more particularly in the municipality of Bujumbura and certain provincial communes in rural Bujumbura, Cibitoke and Bubanza, будучи встревожена общим отсутствием безопасности в стране, и в частности в муниципалитете Бужумбура и в некоторых периферийных коммунах сельского района Бужумбуры, Сибитоке и Бубанзы,
Больше примеров...
Бужумбурой (примеров 19)
It also authorized, as pointed out above, twice-weekly humanitarian flights between Nairobi and Bujumbura. Кроме того, он разрешил, как было указано выше, два воздушных гуманитарных рейса в неделю между Найроби и Бужумбурой.
The Group obtained receipts showing Mr. Vaya purchasing over $40,000 in flight tickets between May and June 2009 for associates travelling between Entebbe, Bujumbura, Nairobi and Mumbai (annex 44). Группа получила квитанции, показывающие, что в период с мая по июнь 2009 года г-н Вайя приобрел авиационные билеты на сумму, превышающую 40000 долл. США, на поездки компаньонов между Энтеббе, Бужумбурой, Найроби и Мумбаи (приложение 44).
During a meeting with the Group in Brussels early in March, Cimpaye disclosed his intention to seek support from the Ugandan Government in order to take advantage of allegedly increasingly cold relations between Kampala and Bujumbura. Во время встречи с членами Группы в Брюсселе в начале марта Симпайе сообщил о своем намерении добиваться поддержки со стороны правительства Уганды, используя предполагаемое ухудшение отношений между Кампалой и Бужумбурой.
Reportedly, Mr. Mumango was arrested on 2 January 2012 on the border at Gatumba, between Bujumbura, Burundi, and Uvira, Democratic Republic of the Congo, as he was entering the Democratic Republic of the Congo. Сообщалось, что 2 января 2012 года г-н Муманго был залдержан на пограничном переходе Гатумба между Бужумбурой в Бурунди и Увирой в ДРК, когда он направлялся в ДРК.
This contract would include: sealift from Mombasa to Mogadishu and other Somali ports; airlift between Nairobi, Mombasa, Mogadishu, Entebbe and Bujumbura; and ground transportation within Kenya and to Entebbe and Bujumbura. Этот контракт предусматривает: морскую перевозку грузов из Момбасы в Могадишо и другие порты в Сомали; воздушную перевозку грузов между Найроби, Момбасой, Могадишо, Энтеббе и Бужумбурой; и наземную перевозку на территории Кении, а также в Энтеббе и Бужумбуру.
Больше примеров...
Бужумбурской (примеров 10)
The Envoys issued a declaration expressing support to the peace process and calling on the parties to fulfil their respective commitments made in the Bujumbura Declaration. Группа выпустила декларацию с выражением поддержки мирного процесса и с призывом к сторонам выполнить свои соответствующие обязательства, принятые в Бужумбурской декларации.
During the Bujumbura Conference, the Minister for Foreign Affairs of Zaire requested that an independent commission of inquiry be established to investigate and report on the matter. В ходе Бужумбурской конференции министр иностранных дел Заира обратился с просьбой создать независимую следственную комиссию для проведения расследования и представления доклада по этому вопросу.
The Central Organ also reaffirmed its support for the commitments made at the Bujumbura Conference on refugees and displaced persons in the Great Lakes region and urged all parties concerned to ensure their immediate fulfilment. Кроме того, Центральный орган вновь заявил о своей поддержке обязательств, принятых на Бужумбурской конференции по проблемам беженцев и перемещенных лиц в районе Великих Озер, и призвал соответствующие стороны обеспечить их незамедлительное выполнение.
This concept was accepted at the Nairobi Summit, at the Bujumbura Conference and in trilateral agreements between Rwanda, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and neighbouring countries. Эта концепция нашла поддержку в ходе встречи на высшем уровне в Найроби, на Бужумбурской конференции, а также в трехсторонних соглашениях между Руандой, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и соседними странами.
Initiatives, such as the second follow-up meeting of the Bujumbura Conference held at Addis Ababa on 29 February 1995, focused on the obstacles to repatriation and sought to resolve the impasse on voluntary repatriation. В фокусе внимания ряда инициатив, в частности второго совещания по реализации итогов Бужумбурской конференции, которое состоялось в Аддис-Абебе 29 февраля 1995 года, находились такие аспекты, как препятствия на пути репатриации и поиск путей выхода из тупиковой ситуации, сложившейся в деле добровольной репатриации.
Больше примеров...
Бужумбурского (примеров 7)
A follow-up meeting on the Bujumbura Plan of Action was organized by UNHCR and OAU at Addis Ababa in February 1996. В феврале 1996 года УВКБ и ОАЕ организовали в Аддис-Абебе совещание по вопросам последующей деятельности по выполнению Бужумбурского плана действий.
1.1.10 Bujumbura Acte d'engagement negotiated and signed on 19 June 2003 1.1.10 Обсуждение и подписание 19 июня 2003 года Бужумбурского соглашения
On 24 and 25 October, the Council of Ministers postponed by six months a decision on privatizing Bujumbura Port, in order to give an independent audit company time to assess the true value of the asset. На заседаниях Совета министров, состоявшихся 24 и 25 октября, было принято постановление отложить на шесть месяцев принятие решения о приватизации Бужумбурского порта, с тем чтобы дать независимой аудиторской фирме достаточно времени для установления реальной цены этого объекта.
Joint action to deal with population displacements in the Great Lakes region included the creation in February 1996 of a steering committee, alternatively chaired by the OAU Secretary-General and the High Commissioner, to deal with follow-up to the Bujumbura Plan of Action. Совместные меры по решению вопросов, связанных с перемещением населения в районе Великих озер, включали создание в феврале 1996 года руководящего комитета, возглавляемого по очереди Генеральным секретарем ОАЕ и Верховным комиссаром и занимающегося вопросами выполнения Бужумбурского плана действий.
Despite the presence of the State Public Prosecutor and Mr. Niyongabo, Commissioner-General of the judicial police of the parquet and chairman of the commission of inquiry, Major Fabien Ndayishimiye, Bujumbura District Commander, refused to allow the Special Rapporteur to visit the PSR cachots. Несмотря на присутствие Генерального прокурора Республики и генерального комиссара СПП и председателя комиссии по расследованию г-на Ньонгабо, Специальному докладчику было отказано в посещении изолятора СОА по распоряжению командующего бужумбурского военного округа майора Фабьена Ндайисимье.
Больше примеров...