| Just a couple of bugs to work out. | Всего парочка багов, над которыми нужно поработать. |
| This practice is a recipe for conflicts and bugs down the road. | Такая практика является руководством к конфликтам и появлению багов. |
| As was the case with The Sith Lords, the development team did not thoroughly assess New Vegas for bugs and glitches before it was released. | Как и в случае с The Sith Lords, команда разработчиков не провела тщательной проверки New Vegas на наличие багов и глюков до того, как он был выпущен. |
| I mean, a few bugs here and there, but overall, they love it. | Есть немного багов кое-где, но в целом всем нравится. |
| We have made a lot of bugs in User Profile saving code. This option didn't work. | Проглядели уйму багов в коде, отвечающем за сохранение User Profiles. |
| Along with several official patches, a fan-released unofficial patch by a modding community fixed around 500 remaining bugs, along with restoring most of the content that was cut from the game. | Вскоре после вырезанных моментов игры был выпущен фанатами неофициальный патч-мод, исправляющий около 500-а ошибок и багов, а также восстанавливающий большую часть контента, вырезанного из игры. |
| Thanks for finding all these glitches. Without a community like this we wouldn't be able to find all these little bugs. | Спасибо что выявили кучу багов и потратили свое время на то чтобы проверить как это все работает. |