| Bug, you've been my whole life. | Баг, ты был всей моей жизнью. |
| Bug was supposed to bring me garbage bags for my stuff. | Баг должен был принести мне мусорные мешки для моего барахла. |
| Bug's always been there for me. | Баг всегда был рядом со мной. |
| Bug, this isn't juvie court. | Баг, это не суд несовершеннолетних. |
| No, Bug, that's not... | Нет, Баг, это не... |
| The one that brought you to Château Bug in the middle of the night. | Той, что под покровом ночи привела вас в шато Баг. |
| Bug, anything happens, no matter how small, you call me. | Баг, если что-то произойдёт, даже мелочь, звони мне. |
| If Bug wanted to work things out, he would've called by now. | Если бы Баг хотел во всём разобраться, он бы позвонил. |
| Bug's a good guy, deep down. | В глубине души Баг - хороший парень. |
| I saw how that Bug guy was to her. | Я видел, как этот парень Баг обошелся с ней. |
| Bug never would've picked me at 9:00 a.m. | Баг никогда бы не приехал за мной в 9 утра. |
| Bug may have not been perfect... but he never lied. | Возможно Баг не был идеальным... но он никогда не лгал. |
| Well, Bug didn't really set the bar too high. | Баг действительно установил планку не слишком высоко |
| Bug, what are you doing here? | Баг, что ты здесь делаешь? |
| I don't want to complain because Bug is our total hero... but I think I'm going a little crazy on this boat. | Не хочу жаловаться, ведь Баг наш герой... но я схожу с ума на этой лодке. |
| The Bug does not do fanboy, but if you wanted, you could tell him, you know, nice work. | Баг обычно не фанатствует, но если хочешь, можешь передать ему - прекрасная работа. |
| Like... I don't like the looks of him, but Bug, Natasha... | Например... мне не нравится его вид, но Баг, Наташа... |
| So when I saw exactly the things that I had just sold you posted, well... the Bug suspected foul play. | И заметив публикацию ровно того, что я продал тебе, Баг заподозрил неладное. |
| June Bug Head and Hairy Head. | Джуна Баг Хеда и Хейр Хеда. |
| And since Bug is out of the picture, and this other guy was over before it started... | И с тех пор, как Баг ушел из твоей жизни и с тем другим парнем все закончилось прежде, чем началось... |
| Maybe Bug's right and we should become a crime-fighting dynamic duo. | Может, Баг и прав, и нам надо стать преступным дуэтом? |
| A guy named Bug didn't raise some concerns? | А парень, которого зовут Баг не вызывает никаких подозрений? |
| Okay, so Bug following us back here - that's not what I had in mind. | Ладно, так как Баг ехал за нами всю дорогу... это не то, что я задумала. |
| Though for all I know, Bug could be doing the same thing. | Хотя кто знает, может и Баг мог бы поступить так же. |
| Bug, what are you doing here? | Баг, ты что тут делаешь? |