Английский - русский
Перевод слова Brothel
Вариант перевода Бордель

Примеры в контексте "Brothel - Бордель"

Все варианты переводов "Brothel":
Примеры: Brothel - Бордель
You're gonna talk to a hooker in a brothel? Ты пойдешь поговорить со шлюхой в бордель?
Sending her back to the brothel Either that or simply just deporting her А потом отправят её обратно в бордель Или просто депортируют.
Hey, this is not a brothel! Эй, здесь вам не бордель!
You've been grounded, yet you sneak out to a brothel? Вы были наказаны, но выскользнули в бордель?
Milady buys up the contract of every brothel girl she finds! Миледи покупает контракт каждого бордель девушка находит!
Hey, you know, there's a rumor going around the office that you visited a brothel once. Знаешь, в офисе ходит слушок о том, что ты однажды посещал бордель.
Our problem is: you frequent the very same brothel where your daughter was killed two nights ago. Нас волнует то, что вы часто посещаете тот же самый бордель, в котором была убита ваша дочь позапрошлой ночью.
Is that why Debbie went to the brothel? Именно поэтому Дэбби приехала в бордель?
Enough to know it's not a brothel. Достаточно, чтобы сказать, это не бордель!
Did you know there was a PDS brothel in Roarton? Ты знал, что в Рортоне есть СЧС бордель?
You know, the brothel is always looking for fresh faces, and a big, handsome guy like you, ohh, I bet you'd clean up. Знаете, бордель всегда ищет новых людей и крупный, статный парень, вроде вас... ооо, уверена, вам стоит помыться.
But don't turn that fort into a brothel. но не делай из крепости бордель.
We are perhaps in some brothel, you cheap slut! У нас тут что, бордель, Дешевая шалава!
You have the brothel in your "ARCHEO" yourselves! Ёто у вас в архиве бордель!
The brothel is a disaster, and the study is forbidden here, something you had a hand in, I might remind you. Бордель - это катастрофа, а изучение здесь запрещено, к чему ты приложила руку, хочу тебе напомнить.
I even refused to put him up the night of the crime, which I regret, 'cause if he hadn't been at the brothel... А потом, я отказал ему в ночлеге в ночь убийства, и зря, потому что он отправился в бордель.
But it certainly isn't as complicated as it once was for us when our amorous yearning led us to the nearest brothel. Но это, бесспорно, уже не так сложно, как это когда-то было для нас, когда наша амурная страсть влекла нас в ближайший бордель.
We are going to war, not to some brothel! Мы же на войну идем, а не в бордель!
Once I brought a jackass and a honeycomb - into a brothel - Silence! Однажды я притащил в бордель осла и улей...
Will you turn the whole Project into a brothel? Может, переделаем Пансион в бордель?
I left you alone for a couple of hours and you turned my business into a brothel! Я оставил тебя одного на пару часов, а ты превратил мой бизнес в бордель.
But I admire you for going to that Korean brothel and cutting your hair like a samurai. Но я восхищаюсь тобой за поход в корейский бордель и за то, что ты постригся как самурай
Corinna, when the 3rd hour has gone, after sunset, the brothel must be closed! Коринна, когда прошло З часа после захода солнца, бордель должен быть закрыт!
I might be dirt poor, but I'm not selling my daughter to a brothel! Я может и грязный бедняк, но свою дочь в бордель я не отдам!
Now you don't need to come with us to the brothel anymore! Теперь тебе не нужно ходить с нами в бордель.