You're gonna talk to a hooker in a brothel? |
Ты пойдешь поговорить со шлюхой в бордель? |
Sending her back to the brothel Either that or simply just deporting her |
А потом отправят её обратно в бордель Или просто депортируют. |
Hey, this is not a brothel! |
Эй, здесь вам не бордель! |
You've been grounded, yet you sneak out to a brothel? |
Вы были наказаны, но выскользнули в бордель? |
Milady buys up the contract of every brothel girl she finds! |
Миледи покупает контракт каждого бордель девушка находит! |
Hey, you know, there's a rumor going around the office that you visited a brothel once. |
Знаешь, в офисе ходит слушок о том, что ты однажды посещал бордель. |
Our problem is: you frequent the very same brothel where your daughter was killed two nights ago. |
Нас волнует то, что вы часто посещаете тот же самый бордель, в котором была убита ваша дочь позапрошлой ночью. |
Is that why Debbie went to the brothel? |
Именно поэтому Дэбби приехала в бордель? |
Enough to know it's not a brothel. |
Достаточно, чтобы сказать, это не бордель! |
Did you know there was a PDS brothel in Roarton? |
Ты знал, что в Рортоне есть СЧС бордель? |
You know, the brothel is always looking for fresh faces, and a big, handsome guy like you, ohh, I bet you'd clean up. |
Знаете, бордель всегда ищет новых людей и крупный, статный парень, вроде вас... ооо, уверена, вам стоит помыться. |
But don't turn that fort into a brothel. |
но не делай из крепости бордель. |
We are perhaps in some brothel, you cheap slut! |
У нас тут что, бордель, Дешевая шалава! |
You have the brothel in your "ARCHEO" yourselves! |
Ёто у вас в архиве бордель! |
The brothel is a disaster, and the study is forbidden here, something you had a hand in, I might remind you. |
Бордель - это катастрофа, а изучение здесь запрещено, к чему ты приложила руку, хочу тебе напомнить. |
I even refused to put him up the night of the crime, which I regret, 'cause if he hadn't been at the brothel... |
А потом, я отказал ему в ночлеге в ночь убийства, и зря, потому что он отправился в бордель. |
But it certainly isn't as complicated as it once was for us when our amorous yearning led us to the nearest brothel. |
Но это, бесспорно, уже не так сложно, как это когда-то было для нас, когда наша амурная страсть влекла нас в ближайший бордель. |
We are going to war, not to some brothel! |
Мы же на войну идем, а не в бордель! |
Once I brought a jackass and a honeycomb - into a brothel - Silence! |
Однажды я притащил в бордель осла и улей... |
Will you turn the whole Project into a brothel? |
Может, переделаем Пансион в бордель? |
I left you alone for a couple of hours and you turned my business into a brothel! |
Я оставил тебя одного на пару часов, а ты превратил мой бизнес в бордель. |
But I admire you for going to that Korean brothel and cutting your hair like a samurai. |
Но я восхищаюсь тобой за поход в корейский бордель и за то, что ты постригся как самурай |
Corinna, when the 3rd hour has gone, after sunset, the brothel must be closed! |
Коринна, когда прошло З часа после захода солнца, бордель должен быть закрыт! |
I might be dirt poor, but I'm not selling my daughter to a brothel! |
Я может и грязный бедняк, но свою дочь в бордель я не отдам! |
Now you don't need to come with us to the brothel anymore! |
Теперь тебе не нужно ходить с нами в бордель. |