Английский - русский
Перевод слова Brothel

Перевод brothel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бордель (примеров 209)
Seems I visited the Lannister brothel by mistake. Похоже зря я зашёл в бордель Ланнистеров.
We are going to war, not to some brothel! Мы же на войну идем, а не в бордель!
Okay, this... this is not one of those "risky business" type situations where you dance around in your underwear, and then you have a few friends over, and suddenly you start a brothel and wind up singing on a float in a parade. Окей, это... не одна тех ситуаций типа "рискового бизнеса" когда ты танцуешь по дому в одном нижнем белье и потом к тебе приходят друзья, и внезапно вы открываете бордель, и все заканчивается пением на парадной платформе.
Wait, if brothel's on the table, why don't we just forget about this cupcake thing? Подожди, если бордель - то, что нам нужно, почему бы нам просто не забыть о кексах?
Does this look like a brothel to you? Разве это похоже на бордель?
Больше примеров...
Публичный дом (примеров 66)
Originally from a poor seaside Yorkshire village, she was kidnapped as a young girl to be sold to a London brothel. Родом из простой деревни около Йоркшира, но в детстве была похищена и доставлена в Лондон с целью продажи в публичный дом.
When she was 14 years old, her grandfather sold her to a brothel. Когда ей было 14, ее дед продал ее в публичный дом.
A prostituted woman from Katutura described how she was given travel documents and money to go to Cape Town for a conference, but was forced into a brothel when she arrived in Cape Town. Принужденная к проституции женщина из Катутуры описывала, как ей дали проездные документы и деньги для поездки в Кейптаун на конференцию, а потом насильно поместили в публичный дом, когда она приехала в Кейптаун.
This is a legal, licensed brothel. Это легальный сертифицированный публичный дом.
Hai? go to the brothel. Давай в публичный дом.
Больше примеров...
Притона (примеров 5)
135 under article 271 of the Criminal Code (establishment or maintenance of a brothel, and procuring). статья 271 УК РК (организация или содержание притона для занятия проституцией и сводничество) - 135 лиц.
154 for procurement and keeping a brothel 154 за сводничество и содержание притона
Among the saviors is Lyuba who somehow managed to escape from the brothel and now works in a sewing workshop at a venereal dispensary, and her new boyfriend is Shura who is a member of the Komsomol. Среди спасителей - Люба, которая кое-как сумела вырваться из притона и работает теперь в пошивочной мастерской при венерологическом диспансере, и её новый друг - комсомолец Шура.
You used to run that brothel on Norton... Вы были хозяйкой того притона в Нортоне...
A female to become a prostitute in the Kingdom or abroad or to leave the Kingdom to live in or frequent a brothel; женщину стать проституткой в Королевстве или за рубежом или покинуть Королевство для проживания в притоне для занятия проституцией или постоянного посещения такого притона;
Больше примеров...
Притон разврата (примеров 2)
We'll do our best to assure them we're not running a teen brothel, but we're not going to pretend to be something we aren't. Мы сделаем все возможное, чтоб уверить их, что здесь не притон разврата, но мы не будем притворяться теми, кем не являемся.
(b) Keeps a brothel; Ь) содержит притон разврата;
Больше примеров...