| So it was actually a brothel. | Так что, это и в самом деле был бордель. |
| Seems I visited the Lannister brothel by mistake. | Похоже зря я зашёл в бордель Ланнистеров. |
| You allowed our mother's house to play brothel for him. | Ты позволил ему устроить бордель в доме нашей матери. |
| Le Sphinx was a maison close (brothel) in Paris in the 1930s and 1940s. | «Сфинкс» (фр. Le Sphinx) - бордель в Париже в 1930-1940-х годах. |
| Hey, this is not a brothel! | Эй, здесь вам не бордель! |
| Let's turn Sodoma into a brothel. | Давайте превратим Содому в публичный дом. |
| Anyone who owns, directly or through an intermediary, manages, directs or operates a brothel; | Тот, кто непосредственно или через подставное лицо содержит публичный дом, руководит или управляет его работой, либо обеспечивает его работу. |
| S 155 of the Penal Code: Brothel | Раздел 155 Уголовного кодекса: Публичный дом |
| Hai? go to the brothel. | Давай в публичный дом. |
| The Children Act makes it an offence for the parent, guardian or custodian of a child to "cause or conduce", or to allow a child to reside in a brothel. | В Законе о детях предусматривается, что родители, опекуны и попечители ребенка, "способствующие и потворствующие" помещению ребенка в публичный дом или дающие на это разрешение, совершают преступление. |
| 135 under article 271 of the Criminal Code (establishment or maintenance of a brothel, and procuring). | статья 271 УК РК (организация или содержание притона для занятия проституцией и сводничество) - 135 лиц. |
| 154 for procurement and keeping a brothel | 154 за сводничество и содержание притона |
| Among the saviors is Lyuba who somehow managed to escape from the brothel and now works in a sewing workshop at a venereal dispensary, and her new boyfriend is Shura who is a member of the Komsomol. | Среди спасителей - Люба, которая кое-как сумела вырваться из притона и работает теперь в пошивочной мастерской при венерологическом диспансере, и её новый друг - комсомолец Шура. |
| You used to run that brothel on Norton... | Вы были хозяйкой того притона в Нортоне... |
| A female to become a prostitute in the Kingdom or abroad or to leave the Kingdom to live in or frequent a brothel; | женщину стать проституткой в Королевстве или за рубежом или покинуть Королевство для проживания в притоне для занятия проституцией или постоянного посещения такого притона; |
| We'll do our best to assure them we're not running a teen brothel, but we're not going to pretend to be something we aren't. | Мы сделаем все возможное, чтоб уверить их, что здесь не притон разврата, но мы не будем притворяться теми, кем не являемся. |
| (b) Keeps a brothel; | Ь) содержит притон разврата; |