| So it was actually a brothel. | Так что, это и в самом деле был бордель. |
| shall the police think this is a brothel? | Или Вы хотите, чтобы полиция подумала, что это бордель? |
| Why would an Unsullied go to a brothel? | Зачем Безупречному ходить в бордель? |
| Is that a brothel or a chorus line? | Это бордель или кабаре? |
| I saw on the end a plaque Saying this was a brothel. | Я видел табличку, на которой написано, что это был бордель. |
| Let's turn Sodoma into a brothel. | Давайте превратим Содому в публичный дом. |
| The brothel at CIL VII, 12, 18-20 contains more than 120 pieces of graffiti, some of which were the work of the prostitutes and their clients. | Публичный дом VII, 12, 18-20 насчитывает более 120 рисунков, некоторые из них были начертаны проститутками и их клиентами. |
| When she was 14 years old, her grandfather sold her to a brothel. | Когда ей было 14, ее дед продал ее в публичный дом. |
| Section 144 prohibits the procuring of a girl or woman for sexual intercourse with another person in Solomon Islands or elsewhere or to frequent a brothel elsewhere. | Статьей 144 запрещено совращение девочки или женщины с целью вступления в сексуальную связь с другим лицом на Соломоновых Островах или в другом месте или для передачи в публичный дом в другом месте. |
| (a) keeps or manages, or acts or assists in the keeping or management of a brothel; | а) содержит публичный дом или обеспечивает его работу, или оказывает содействие или помощь в содержании или обеспечении его работы; |
| 135 under article 271 of the Criminal Code (establishment or maintenance of a brothel, and procuring). | статья 271 УК РК (организация или содержание притона для занятия проституцией и сводничество) - 135 лиц. |
| 154 for procurement and keeping a brothel | 154 за сводничество и содержание притона |
| Among the saviors is Lyuba who somehow managed to escape from the brothel and now works in a sewing workshop at a venereal dispensary, and her new boyfriend is Shura who is a member of the Komsomol. | Среди спасителей - Люба, которая кое-как сумела вырваться из притона и работает теперь в пошивочной мастерской при венерологическом диспансере, и её новый друг - комсомолец Шура. |
| You used to run that brothel on Norton... | Вы были хозяйкой того притона в Нортоне... |
| A female to become a prostitute in the Kingdom or abroad or to leave the Kingdom to live in or frequent a brothel; | женщину стать проституткой в Королевстве или за рубежом или покинуть Королевство для проживания в притоне для занятия проституцией или постоянного посещения такого притона; |
| We'll do our best to assure them we're not running a teen brothel, but we're not going to pretend to be something we aren't. | Мы сделаем все возможное, чтоб уверить их, что здесь не притон разврата, но мы не будем притворяться теми, кем не являемся. |
| (b) Keeps a brothel; | Ь) содержит притон разврата; |