Английский - русский
Перевод слова Brothel
Вариант перевода Публичный дом

Примеры в контексте "Brothel - Публичный дом"

Все варианты переводов "Brothel":
Примеры: Brothel - Публичный дом
I work hard to make this brothel a warm and inviting environment for my employees and my clientele. Я трудился изо всех сил чтобы построить этот публичный дом с теплой и гостеприимной атмосферой для моих рабочих и клиентов.
And may again test this brothel. И пусть снова проверят этот публичный дом.
Actually, it's a brothel. На самом деле это публичный дом.
Then I was sold to a brothel in Shimabara, here in Kyoto. Потом меня продали в публичный дом в Шимабаре, здесь в Киото.
Let's turn Sodoma into a brothel. Давайте превратим Содому в публичный дом.
Go to a brothel, maybe there I could learn. В публичный дом, может, там я наберусь опыта.
Another 14-year-old girl was reportedly sold to a brothel by her sister. Сообщается также о другой 14-летней девочке, проданной в публичный дом своей сестрой.
In reality, however, it was possible to operate a brothel as long as the proper permits were obtained and regulations followed. Однако на практике можно содержать публичный дом, если получены все разрешения и соблюдаются административные предписания.
A mother who sold her daughter to a brothel may not pass judgement on anybody Мать, продающая свою дочь в публичный дом не может никого осуждать.
This is a brothel, not a chorus line! Здесь публичный дом, а не мюзик-холл.
The brothel at CIL VII, 12, 18-20 contains more than 120 pieces of graffiti, some of which were the work of the prostitutes and their clients. Публичный дом VII, 12, 18-20 насчитывает более 120 рисунков, некоторые из них были начертаны проститутками и их клиентами.
Originally from a poor seaside Yorkshire village, she was kidnapped as a young girl to be sold to a London brothel. Родом из простой деревни около Йоркшира, но в детстве была похищена и доставлена в Лондон с целью продажи в публичный дом.
When she was 14 years old, her grandfather sold her to a brothel. Когда ей было 14, ее дед продал ее в публичный дом.
In 1920, Seider became unemployed, since the Soviet government, which was finally established in Odessa, closed the brothel owned by him. В 1920 году Зайдер стал безработным, так как окончательно установленная в Одессе советская власть закрыла публичный дом, принадлежащий ему.
In 1919, Torrio and Colosimo opened a brothel at 2222 South Wabash called the Four Deuces, a reference to the address. В 1919 году Торрио и Колозимо открыли публичный дом по адресу 2222 South Wabash, названный «Четыре двойки».
(b) to have access to a brothel; Ь) иметь доступ в публичный дом;
One of the girls finally escaped, only to fall into the hands of a woman who sold her to another brothel. Одной из девочек удалось в конце концов бежать, с тем чтобы попасть в руки к женщине, которая продала ее в другой публичный дом.
In one of the first raids on suspected brothels in Dili, those suspected of being trafficked returned to the same brothel after questioning as there was simply no other place to go. Во время одного из первых рейдов в вызывающие подозрения публичные дома в Дили те, кого подозревали в том, что они являются жертвами торговли людьми, после допроса вернулись в тот же публичный дом, поскольку им просто некуда было идти.
The bonded woman is not allowed to leave the brothel until the debt of her husband has been cleared. Отданной таким образом в кабалу женщине не разрешается покидать публичный дом, пока не будет погашен долг ее мужа.
In this section brothel means any premises or any part of any premises resorted to or used by any person for the purposes of prostitution or lewd sexual practices. В данном разделе публичный дом означает любые помещения или любую часть каких-либо помещений, которые посещаются или используются каким-либо лицом для целей занятия проституцией или развратными сексуальными действиями .
Wh-Which turned out to be less of a hotel and more of a... more of a brothel really. Оказалось, что это не совсем гостиница, а скорее - публичный дом.
Are you continuing your search in the brothel on the corner of Third and Sutter? Ты переехал для своих иследований в публичный дом на углу третьей и Саттер?
I'm not running a brothel. У меня тут не публичный дом!
The Child Protection Act made it an offence for any person to cause, incite or allow any child to have access to a brothel or engage in prostitution. А Закон о защите ребенка предусматривает привлечение к ответственности любых лиц, которые заставляют, побуждают или разрешают ребенку посещать публичный дом или заниматься проституцией.
(c) Allowing a child or young person to frequent a brothel (sect. 158); с) разрешение ребенку или юноше посещать публичный дом (статья 158);