In July 1889, the Metropolitan Police uncovered a male brothel operated by Charles Hammond in London's Cleveland Street. |
В июле 1889 года лондонская полиция обнаружила мужской бордель под управлением Чарльза Хэммонда на Кливленд-стрит. |
You're living in a brothel here. |
Как только ты вошел сюда, ты попал в бордель. |
Your parents know you run a brothel? |
Твои родители знают, что ты тут держишь бордель? |
He can't go to a demon brothel. |
Я не могу послать его в демонический бордель одного! |
Three months prior to being discharged from the US Air Force in 1990, she applied to the nearby Chicken Ranch brothel in Nevada, a legal brothel, and worked continuously as a legal and licensed prostitute in legal brothels in Nevada. |
За три месяца до увольнения из Военно-воздушных сил США в 1990 году она обратилась в близлежащий бордель Chicken Ranch в Неваде, являющийся легальным борделем, и постоянно работала легальной и лицензированной проституткой в борделях Невады. |
Remember that ripe little brothel back in Peretola? |
Помнишь тот грязный небольшой бордель в Перетоле? |
Korzenik, having switched the USB drives and now in possession of the documents, offers to sell them to a Russian diplomat who frequents the brothel. |
Корзеник, поменяв флешки и теперь находящийся в распоряжении документов, предлагает продать их русскому дипломату, который часто заходит в бордель. |
The brothel opened with great pomp on April 24, 1931 at 31 Boulevard Edgar-Quinet and was presented as the "American Bar". |
Бордель открылся с огромной помпой 24 апреля 1931 года на бульваре Эдгар-Кине, 31 и был представлен как «Американский бар». |
A year later she opened her own brothel, the Vertical Whorehouse, and soon became New York City's leading madam. |
Год спустя она открыла собственный бордель, названный «The Vertical Whorehouse» и вскоре стала одной из ведущих мадам Нью-Йорка. |
Oh, if you're looking for the brothel, it's just two doors down. |
Если вы ищете бордель, то это в двух домах отсюда. |
I heard, and I don't care. It's like opening a brothel. |
Не глухой, слышу, для меня это всё равно, что открыть бордель. |
When he ran the brothel, he stank of pussy. |
Когда он удерживал бордель, от него несло пизду |
The writers also included original storylines including Theon's flight, Tyrion bringing Podrick to a brothel, and Melisandre departing Dragonstone. |
Эпизод также включил оригинальные сюжетные линии, включая побег Теона, привод Подрика Тирионом в бордель, и уход Мелисандры с Драконьего Камня. |
I didn't want the planning people thinking that my future casino hotel was being used as a part-time brothel. |
Я не хотел, чтобы люди из Комитета считали, что мой будущий отель-казино использовался и как бордель. |
Le Sphinx was a maison close (brothel) in Paris in the 1930s and 1940s. |
«Сфинкс» (фр. Le Sphinx) - бордель в Париже в 1930-1940-х годах. |
Go to the brothel if you wanna fuck! |
Иди в бордель, если хочешь трахаться! |
I know for a fact that some of the officers go to that brothel in mole's town. |
Я знаю тот факт, что некоторые офицеры посещают тот бордель в трущебах. |
You realized this was a brothel' Mr Jack? |
Вы знали, что это бордель, мистер Джек? |
Did anyone know you were going to the brothel last night? |
Кто-нибудь знал, что вы собирались в бордель прошлой ночью? |
Thought I'd take him to a brothel to distract him |
Поэтому я хотел отвести его в бордель и отвлечь. |
The brothel is supposed to be in a bloody church! |
Бордель должен быть в чёртовой церкови! |
It's like a Dutch brothel in there. I'm going in. |
Да у них тут прямо голландский бордель. |
I didn't think she was running a brothel in Mrs Crawley's kitchen. |
Я не имел в виду, что она держит бордель на кухне миссис Кроули. |
In the meantime, I will see to this matter, the brothel in Salem, myself. |
Тем временем, вижу важность вопроса, и посещу бордель лично. |
Does this look like a brothel? |
У нас тут что, бордель, Дешевая шалава! |