| No, Julian's British, if that's even his name. | Нет, Джулиан британец, если это его настоящее имя. |
| Yes, William Holt, British passport. | Да, Вильям Холт, британец. |
| Come on, don't be so British. | Да ладно, забудь, что ты британец. |
| British Paul holds first, Dino is still in second, | Британец Пол на первом месте, Дино всё ещё на втором, |
| What's your name, tall, dark and British? | Как тебя зовут, высокий темноволосый британец? |
| I don't cry, I'm British! | Я не плачу, я британец! |
| All right, where is Tall British Dave taking you? | И куда же высокий британец Дейв пригласил тебя? |
| I mean, the guy's whole identity was based on being the only British star in the sport. | Вся карьера этого парня строилась на том, что он единственный британец в большом спорте. |
| My mentor at the time was a British man, | Моим руководителем в то время был британец |
| British Eddy and his crew are running a body-parts ring. | Британец Эдди и его команда занимаются торговлей органов: |
| Look, if the Mahdi's men find out I'm British they'll take me to their prison. | Послушай, если люди Мади узнают, что я британец, они отвезут меня в эту тюрьму. |
| Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison. | Кстати, я как правило не очень горжусь, что я британец, но ничего не поделаешь - в данном случае сравнение напрашивается. |
| He's British and in part Dutch. | Он - частью британец, частью голландец. |
| Plus, he's British, so he might not even get your sense of humor. | К томе же, он британец, так что у него может не быть вашего чувства юмора. |
| There's a money launderer, British guy. | Есть один британец, который занимается отмывкой денег |
| That British guy, germaine, whatever his name is - | Тот британец, Жермен, или как там его зовут... |
| When did this whole idea that every British citizen should have a right to healthcare? | Когда появилась вся эта идея, что каждый британец должен иметь право на лечение? |
| I'm british and a lord. | Я британец и лорд. |
| This guy had two kids and he said, "You British?" | Он был с двумя детьми. Спрашивает, "Ты британец?" |
| Well, then, if you're British and loyal You might enjoy Royal Marine | Ну, если вы британец и лояльных взглядов, вам понравится Королевский морпех. |
| For example, a number of respondents interviewed in the 2001 Census Quality Survey who had used the 'White British' response category were found, on interview, to be from other ethnic groups. | Например, в ходе обследования качества переписи 2001 года в отношении ряда опрошенных респондентов, которые воспользовались в переписном листе вариантом ответа "белый британец", было установлено, что на самом деле они относятся к другим этническим группам. |
| I think we should have a campaign, a global one, posters by the motorway with a Lord Kitchener-type figure on that says, "Think - what would the British do?" | Я думаю, нужно провести кампанию, и глобальную: плакаты вдоль автомагистрали, с фигурой типа лорда Китченера, на которых написано: "Подумай, что бы сделал британец?" |
| Could the French and the British feel as spiritually at home in "Europe" as they feel in their national states? | Сможет ли француз или британец чувствовать себя «как дома» в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах? |
| She is a great girl, but... Agnes' last boyfriend was a British Formula 2 driver who has a reputation for two things, for being a little crazy on the track... and for going all night and all day and all night again in bed. | Она замечательная девушка, но бывший парень Агнес это британец из Формулы 2, который знаменит двумя вещами он немного сумасшедший на трассе, а ещё он может всю ночь, весь день, а потом снова всю ночь в постели. |
| You must be British. | Вы, должно быть, британец? |