Английский - русский
Перевод слова British
Вариант перевода Британец

Примеры в контексте "British - Британец"

Примеры: British - Британец
No, Julian's British, if that's even his name. Нет, Джулиан британец, если это его настоящее имя.
Yes, William Holt, British passport. Да, Вильям Холт, британец.
Come on, don't be so British. Да ладно, забудь, что ты британец.
British Paul holds first, Dino is still in second, Британец Пол на первом месте, Дино всё ещё на втором,
What's your name, tall, dark and British? Как тебя зовут, высокий темноволосый британец?
I don't cry, I'm British! Я не плачу, я британец!
All right, where is Tall British Dave taking you? И куда же высокий британец Дейв пригласил тебя?
I mean, the guy's whole identity was based on being the only British star in the sport. Вся карьера этого парня строилась на том, что он единственный британец в большом спорте.
My mentor at the time was a British man, Моим руководителем в то время был британец
British Eddy and his crew are running a body-parts ring. Британец Эдди и его команда занимаются торговлей органов:
Look, if the Mahdi's men find out I'm British they'll take me to their prison. Послушай, если люди Мади узнают, что я британец, они отвезут меня в эту тюрьму.
Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison. Кстати, я как правило не очень горжусь, что я британец, но ничего не поделаешь - в данном случае сравнение напрашивается.
He's British and in part Dutch. Он - частью британец, частью голландец.
Plus, he's British, so he might not even get your sense of humor. К томе же, он британец, так что у него может не быть вашего чувства юмора.
There's a money launderer, British guy. Есть один британец, который занимается отмывкой денег
That British guy, germaine, whatever his name is - Тот британец, Жермен, или как там его зовут...
When did this whole idea that every British citizen should have a right to healthcare? Когда появилась вся эта идея, что каждый британец должен иметь право на лечение?
I'm british and a lord. Я британец и лорд.
This guy had two kids and he said, "You British?" Он был с двумя детьми. Спрашивает, "Ты британец?"
Well, then, if you're British and loyal You might enjoy Royal Marine Ну, если вы британец и лояльных взглядов, вам понравится Королевский морпех.
For example, a number of respondents interviewed in the 2001 Census Quality Survey who had used the 'White British' response category were found, on interview, to be from other ethnic groups. Например, в ходе обследования качества переписи 2001 года в отношении ряда опрошенных респондентов, которые воспользовались в переписном листе вариантом ответа "белый британец", было установлено, что на самом деле они относятся к другим этническим группам.
I think we should have a campaign, a global one, posters by the motorway with a Lord Kitchener-type figure on that says, "Think - what would the British do?" Я думаю, нужно провести кампанию, и глобальную: плакаты вдоль автомагистрали, с фигурой типа лорда Китченера, на которых написано: "Подумай, что бы сделал британец?"
Could the French and the British feel as spiritually at home in "Europe" as they feel in their national states? Сможет ли француз или британец чувствовать себя «как дома» в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах?
She is a great girl, but... Agnes' last boyfriend was a British Formula 2 driver who has a reputation for two things, for being a little crazy on the track... and for going all night and all day and all night again in bed. Она замечательная девушка, но бывший парень Агнес это британец из Формулы 2, который знаменит двумя вещами он немного сумасшедший на трассе, а ещё он может всю ночь, весь день, а потом снова всю ночь в постели.
You must be British. Вы, должно быть, британец?