Английский - русский
Перевод слова Bridging
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Bridging - Сокращение"

Примеры: Bridging - Сокращение
Bridging the digital divide with broadband wireless Internet Сокращение отставания в сфере цифровых технологий за счет применения широкополосного беспроводного доступа к интернету
Bridging that gap would enable millions of people around the globe to benefit from the many technologies that could assist developing and least developed countries in enhancing their economies and participating actively in the information revolution. Ее сокращение позволит миллионам людей по всему миру воспользоваться множеством технологий, которые могут помочь развивающимся и наименее развитым странам в укреплении их экономики и активном подключении к информационной революции.
Panel discussion on "Protecting women from violence: Bridging policy and practice" (co-organized by the Permanent Missions of France and the Netherlands) Дискуссионный форум на тему «Защита женщин от насилия: сокращение разрыва между политикой и практикой» (организуют постоянные представительства Нидерландов и Франции)
Bridging the widening gap in scientific and technological capacity between developed countries and the majority of developing countries is particularly critical in agriculture, natural resource management, combating desertification, addressing climate change and poverty reduction. Особенно важно сократить все увеличивающийся разрыв в области научно-технического потенциала между развитыми и подавляющим большинством развивающихся стран в таких областях, как сельское хозяйство, использование природных ресурсов, борьба с опустыниванием, принятие мер в связи с изменением климата и сокращение масштабов нищеты.
They include: bridging the relief-development gap; assisting voluntary returns; ceasefire monitoring; disarmament, demobilization and reintegration; policing; and rule of law and human rights monitoring. Сюда входят сокращение разрыва, существующего между деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи и деятельностью в области развития, содействие добровольному возвращению, контроль за соблюдением прекращения огня, процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции, деятельность полиции и обеспечение законности, а также наблюдение за соблюдением прав человека.