| I'm a registered nurse with 15 years of experience, eight of which were here with Harley and Brick, so I know this office like the back of my hand. | Я дипломированная медсестра с 15-ти летним стажем, 8 из которых провела здесь, с Харли и Бриком, поэтому знаю этот офис как свои пять пальцев. |
| I mean, he's engaged and connecting, but without his quirks, he's just not Brick. | Да, он вступает в контакт, и все такое, но без его причуд он перестал быть Бриком. |
| Brick and I will be here, getting used to a very different future than the one we expected. | Мы с Бриком будем здесь привыкать к другому будущему, которое отличается от того, которое мы ожидали. |
| Do you know that he picked a fight with Brick? | Ты в курсе, что он решил тягаться с Бриком? |
| I thought I was strong enough to be at Brick's side when he... (sighs) | Я думала, что достаточно сильна, чтобы быть с Бриком, когда он... |
| So you really think you could do a better job with Brick than I did? | Значит, ты думаешь у тебя с Бриком получится лучше, чем у меня? |
| "Spend more time with brick." | Проводи больше времени с Бриком. |
| Arlo, you're on brick's side. | Арло ты с Бриком. |
| You're trying to reach your friend Brick. | Ты пытаешься связаться с Бриком. |
| And have you and Brick written the skit yet? | Вы приготовили с Бриком скетч? |
| Why did you give up on Brick? | Почему вы сдались с Бриком? |
| So what happened with Brick? | Так что там с Бриком? |
| Try being "and Brick." | Попробуй быть "и Бриком" |
| You and Brick had to go underground from time to time to hide your secret, right? | Вам с Бриком приходилось уходить в подполье, чтобы сохранить секрет, да? |
| Meanwhile, Brick was a bit thrown by the question from his latest client, but Brick being Brick, he turned to the wisdom of the ages. | Тем временем Брик был немного озадачен вопросом своего последнего клиента. но Брик был Бриком, за мудростью он обратился к седине веков. |
| Is it my imagination, or has Brick gone a little off the deep end? | Мне так кажется, или с Бриком творится что-то неладное? |
| Well, that explains Brick, but what about the mooks carrying his spare parts? | С Бриком всё ясно, а что с бедолагами, носящими его органы? |