Английский - русский
Перевод слова Brest
Вариант перевода Брестской

Примеры в контексте "Brest - Брестской"

Примеры: Brest - Брестской
In Belarus, the programme targets the affected areas of the Brest, Gomel and Mogilev regions. В Беларуси программа охватывает затронутые районы Брестской, Гомельской и Могилевской областей.
Some buyers purposefully search for property in the Brest region. Часть покупателей целенаправленно ищут варианты в Брестской области.
It is also featured on the symbols of Brest Oblast. Он также появляется на символах Брестской области.
The remaining units were based in the Brest Fortress and the immediate surrounding areas. Остальные подразделения базировались в Брестской крепости и её окрестностях.
An agreement on foundation an Italian industrial district in Brest region was signed on February, 22nd in Minsk. 22 февраля в Минске подписано соглашение о создании в Брестской области итальянского промышленного округа.
In the years of the Great Patriotic War the criminals of this division executed punitive actions on the territory of the Brest oblast of Belarus. В годы Великой Отечественной войны преступники этого подразделения осуществляли карательные операции на территории Брестской области Беларуси.
According to the National System of Monitoring, the environment of the Brest region is characterized by the steady and positive dynamics. По данным Национальной системы мониторинга, состояние окружающей среды в Брестской области характеризуется устойчивой положительной динамикой.
Several actions on cleaning the banks of local basins was also organised in Brest region. Несколько акций по очистке берегов местных водоёмов от мусора было проведено также в Брестской области.
In January 1959 he was appointed commander of the 45th Heavy Bomber Division (Baranavichy, Brest Oblast, Belarus). В январе 1959 года назначен командиром 45-й тяжёлой бомбардировочной авиационной дивизии (Барановичи Брестской области, Белоруссия).
The projects are being implemented in the Brest, Gomel and Mogilev regions of Belarus and benefit from the strong commitment and ownership of the national and local government. Проекты осуществляются в Брестской, Гомельской и Могилевской областях Беларуси при решительном содействии и сопричастности национальных и местных властей.
Serguei was born and raised in Motol (Ivanovo district, Brest region), he graduated from high school with a gold medal (1977). Родился и вырос в Мотоле (Ивановский район Брестской области), окончил школу с золотой медалью (1977).
Among the main projects involving the second outcome is the replacement of the pump equipment at housing and utilities companies in Brest, Minsk and Hrodna provinces. Среди основных проектов второго направления - замена насосного оборудования на предприятиях ЖКХ в Брестской, Минской и Гродненской областях.
In the Brest oblast in Belarus, through a four-year project on life skills and healthy lifestyle educational programmes and manuals have been developed. В Брестской области Беларуси был разработан четырехлетний проект подготовки и распространения учебных программ и методических наставлений, касающихся привития детям жизненных навыков и здорового образа жизни.
In this alley, under these trees, the land of the Hero Cities of Moscow, Leningrad, Volgograd, Sevastopol, Odessa, Kiev, the heroic Brest Fortress and other places of military glory is stored. На этой аллее под каштанами хранится земля городов-героев Москвы, Ленинграда, Волгограда, Севастополя, Одессы, Киева, героической Брестской крепости и других мест воинской славы.
My Anya and the whole Kizhevatov family, as well as the families of other defenders of the Brest Fortress, were executed by the Germans in autumn of 1942. Моя Аня... и вся семья Кижеватовых... вместе с другими семьями защитников Брестской крепости... были расстреляны немцами осенью 42-го года.
Regional Electoral Commissions also subsequently refused to accept these lists, allegedly contrary to article 81 of the Belarus Constitution. On 7 August 2001, the author challenged the 'disappearance' in the Mogilev and Brest regions of approximately 24,000 signatures in his support. Областные избирательные комиссии также впоследствии отказались принять эти списки, поскольку это якобы противоречило статье 81 Конституции Беларуси. 7 августа 2001 года автор оспорил "исчезновение" около 24000 подписей в его поддержку в Могилевской и Брестской областях.
In December 1996 the Ministry of Education assessed progress in implementing the Rights of the Child Act and the National Plan in Brest province and found that the results of efforts by the bodies responsible for child protection in the oblast were generally positive. Коллегия министерства образования в декабре 1996 года проанализировала в Брестской области ход выполнения Закона "О правах ребенка" и Национального плана, отмечены положительные результаты деятельности органов охраны детства этой области в целом.
The services of the Chernobyl humanitarian assistance and rehabilitation programme are rendered by six mobile diagnostic laboratories in the Brest, Gomel and Mogilev regions of Belarus; the Rivne and Zhytomyr regions of Ukraine; and the Bryansk region of the Russian Federation. Услуги Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации осуществляются с помощью шести мобильных диагностических лабораторий в Брестской, Гомельской и Могилевской областях Беларуси; в Ровненской и Житомирской областях Украины и Брянской области Российской Федерации.
Six mobile diagnostic laboratories working in remote areas of the Brest, Gomel and Mogilev oblasts of Belarus, the Rivne and Zhytomyr oblasts of Ukraine and the Bryansk oblast of the Russian Federation provide the services of the Chernobyl Humanitarian Assistance and Rehabilitation Programme. В рамках Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации в отдаленных районах Брестской, Гомельской и Могилевской областей Беларуси, Ровненской и Житомирской областей Украины и Брянской области Российской Федерации работают шесть мобильных диагностических лабораторий.
The very first order to retreat during the course of the war... was given by the German commander ship on the 22nd of June 1941 at 11:00am... here at the Brest Fortress. Первый приказ об отступлении в ходе войны... был отдан немецким командованием... 22 июня 1941 года... в 11 часов утра, здесь, в Брестской крепости.
The greatest number of beds are operated in the Vitebsk (435 beds), Brest (375), Minsk (328) and Gomel (297) regions. Наибольшее количество коек действует в Витебской области (435 коек), Брестской (375), Минской (328) и Гомельской (297).
The project has prepared and printed educational programmes, manuals for children in the first through fourth grades and methodological materials for teachers on healthy lifestyles, radiation safety and life skills in affected areas in 10 pilot schools of the Brest region. В рамках этого проекта была осуществлена подготовка и издание учебных программ, пособий для учеников начальных классов и методологических материалов для учителей по проблеме здорового образа жизни, радиологической безопасности и жизненных навыков в пострадавших районах в рамках 10 экспериментальных школ в Брестской области.
The Terespol Gate was one of the four gates leading into the Citadel of the Russian Brest Fortress. Тереспольские ворота - одни из четырёх ворот Кольцевой казармы, ведущих в Цитадель Брестской крепости.
In addition, the Brest Fortress was awarded an equivalent title of Hero Fortress. Кроме того, Брестской крепости присвоено звание «Крепость-Герой».
Piped water quality below the national average standards was found in Vitebsk, Gomel and Brest oblasts. Качество водопроводной воды ниже среднереспубликанских показателей отмечено в Витебской, Гомельской и Брестской областях.