According to the plan, the first goal was to capture Brest, and then Kobryn. | Сначала по плану должен был быть взят Брест, потом Кобрин. |
Sent to Brest, then Lorient, on 21 April 1797 he embarked on the Hercule. | Направлен он был в Брест, в Лорьян, где 21 апреля 1797 году он ступил на «Геркулес». |
E 50 Brest - ... - Mukacevo - ... - Odessa - Nikolaev - Kherson - Melitopol - Taganrog - Rostov-na-Donu - Astrakhan | Е 50 Брест - ... - Мукачево - ... - Одесса - Николаев - Херсон - Мелитополь - Таганрог - Ростов-на-Дону - Астрахань |
At present, the Brest FEZ welcomes the investments aimed at setting up primarily high-tech companies engaged in pharmaceutical (medicines and equipment), automotive, radio-electronic, mechanical engineering and other industries. | В настоящее время СЭЗ «Брест» принимает инвестиции на создание предприятий с использованием высоких технологий в фармацевтической, автомобильной, электронной, машиностроительной и других отраслях промышленности. |
Key is at the final stage of completion of process design and engineering for BelltransOil, Brest city, Byelorussia for the turn-key mini oil refinery based on Zeoforming and Fuel Oil Cracking (FOC) technology. The project budget without any planned expansion is around $30M. | На сегодняшний день заключен контракт с компанией "Белтрансойл", г. Брест, республика Белоруссия, на разработку проектной документации и строительство завода по производству автомобильных топлив EuroStandard в г. Брест. |
On 4 January 1781 he captured the 32-gun French frigate Minerve in heavy weather off Brest. | 4 января 1781 года, во время шторма, около Бреста захватил французский 32-пушечный фрегат «Минерва». |
Delivery of some consignments motor transport from Brest to Germany, France, Austria not only is faster, but also cheaper, than on iron roads of the Western Europe. | Доставка ряда грузов автомобильным транспортом из Бреста в Германию, Францию, Австрию не только быстрее, но и дешевле, чем по железным дорогам Западной Европы. |
Saxons expected Russians from Brest and took a position 2 kilometers from the city, placing the cavalry on the road, and the riflemen along the road. | Саксонцы ожидали русских со стороны Бреста и заняли позицию в 2 км от города силами кавалерии на дороге и стрелками вдоль дороги. |
Express container train schedules are being drawn up under which containers will be carried from Nakhodka to Brest in 12.5 days. | Разрабатываются графики движения ускоренных контейнерных поездов, предусматривающие срок доставки контейнеров от Находки до Бреста за 12,5 суток. |
She was four weeks out of Saint-Malo and was waiting to enter Brest when captured. | Он отплыл из четыре недели назад из Сен-Мало и собирался войти в гавань Бреста, когда был захвачен. |
Visited Brest in 1949, Marshal Kliment Voroshilov, has contributed to the adoption of the decision on reconstruction of the station, which was held in 1953-1957. | Побывавший в Бресте в 1949 году маршал Климент Ворошилов посодействовал принятию решения о реконструкции вокзала, которая и была проведена в 1953-1957 годах. |
Several other actions took place in June in Brest, Gorki, Orsha and other towns of Belarus. | Ряд акций в июне прошёл также в Бресте, Горках, Орше и других городах Беларуси. |
This is how the German saboteurs turned up in Brest, dressed up in our uniforms. | Так в Бресте появились немецкие диверсанты... в нашей форме. |
I'll be tried in Brest. | Меня будет судить военный трибунал в Бресте. |
Brest also hosts an annual short film festival called "Brest European Short Film Festival". | В Бресте ежегодно проводится фестиваль короткометражного фильма «Festival Européen du Film Court de Brest». |
Among the main projects involving the second outcome is the replacement of the pump equipment at housing and utilities companies in Brest, Minsk and Hrodna provinces. | Среди основных проектов второго направления - замена насосного оборудования на предприятиях ЖКХ в Брестской, Минской и Гродненской областях. |
Regional Electoral Commissions also subsequently refused to accept these lists, allegedly contrary to article 81 of the Belarus Constitution. On 7 August 2001, the author challenged the 'disappearance' in the Mogilev and Brest regions of approximately 24,000 signatures in his support. | Областные избирательные комиссии также впоследствии отказались принять эти списки, поскольку это якобы противоречило статье 81 Конституции Беларуси. 7 августа 2001 года автор оспорил "исчезновение" около 24000 подписей в его поддержку в Могилевской и Брестской областях. |
The services of the Chernobyl humanitarian assistance and rehabilitation programme are rendered by six mobile diagnostic laboratories in the Brest, Gomel and Mogilev regions of Belarus; the Rivne and Zhytomyr regions of Ukraine; and the Bryansk region of the Russian Federation. | Услуги Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации осуществляются с помощью шести мобильных диагностических лабораторий в Брестской, Гомельской и Могилевской областях Беларуси; в Ровненской и Житомирской областях Украины и Брянской области Российской Федерации. |
In accordance with the Border Agreement between Poland and the USSR of 16 August 1945, 17 districts of Belastok Voblast of the BSSR including the city of Białystok and 3 districts of Brest Voblast, where a significant number of Poles lived, were transferred to Poland. | В соответствии с подписанным 16 августа 1945 года между СССР и Польшей договором о государственной границе Польше передавались 17 районов Белостокской области БССР вместе с Белостоком и 3 района Брестской области, где жило значительное количество поляков. |
In Brest, the Special Rapporteur met with the Executive Committee of Brest Province and visited a centre for the temporary stay of migrants as well as the detention facilities adjacent to it. | В Бресте Специальный докладчик встречалась с членами Исполкома Брестской области и посетила центр временного содержания мигрантов, а также относящиеся к нему помещения для задержанных лиц. |
On 22 June 1941 the units of the division were in several places within the Brest covering region. | К 22 июня 1941 года подразделения дивизии были рассредоточены в различных местах дисклокации Брестского района прикрытия. |
Mr. Snitko worked as a conductor in the National Academic Theatre of Opera and Ballet of the Republic of Belarus, as the chief conductor in Brest Philharmonic Orchestra. | М. Снитко работал дирижером Национального академического Большого театра оперы и балета Республики Беларусь, главным дирижером Брестского симфонического оркестра. |
2.2 The application was reviewed by the Deputy Chair of Brest City Executive Committee, who, on 9 January 2009, issued a decision refusing to allow the conduct of pickets at the stated location. | 2.2 Эта заявка была рассмотрена заместителем Председателя Брестского горисполкома, который 9 января 2009 года принял решение отказать в проведении пикетов по заявленному адресу. |
2.2 On 4 December 2000, the Chief of the Executive Committee of Brest rejected his request for such a meeting in the centre of Brest, but authorized a meeting at the "Stroitel" Stadium. | 2.2 4 декабря 2000 года председатель Брестского городского исполнительного комитета отклонил просьбу о проведении митинга в центре Бреста, но разрешил его организовать на стадионе "Строитель". |
In August 1998, the monument commemorating the place where the inhabitants of the Brest Ghetto were executed in 1942 was covered in drawings of Fascist symbols. | В августе 1998 года был осквернен нанесением фашистской символики памятный знак на месте расстрела в 1942 году узников Брестского гетто. |
She had described all these facts in the article "Five days" published in The Brest Courier newspaper. | Она описала все эти факты в статье под названием «Пять дней», опубликованной в газете «Брестский курьер». |
Eл-345 - Brest Railway Museum. | Ел-345 - Брестский железнодорожный музей. |
Alexander, angered by the disobedience, urged lords to the Brest Seimas, where he ordered them to imprison Ilyinich and demanded lords "not appear in his eyes". | Возмущённый непослушанием Александр вызвал панов на брестский сейм, где отдал приказ посадить Ильинича в тюрьму, а панам-раде приказал «не появляться на свои очи». |
In October 2006, the rector of the Brest State University, Miachyslau Chasnouski, refused to inform the correspondent of the independent newspaper Brestskiy kurier about the increase of the education fees. | В октябре 2006 года ректор Брестского государственного университета Мечислав Чесновский отказался представить корреспонденту независимой газеты "Брестский курьер" информацию об увеличении платы за обучение. |
Brest City Park is an urban public park in Brest, Belarus. | Брестский городской парк - городской парк в Бресте. |
To hamper communication between Brest and Vannes, Charles of Blois laid siege to Quimper in early March 1344. | Чтобы затруднить сообщение между Брестом и Ванном, Карл де Блуа осадил Кемпер в начале марта 1344 года. |
While Racoon was near Brest, she observed Hannibal and Speedy underway. | В то время как Racoon оказался рядом с Брестом, он заметил в гавани Hannibal и Speedy, которые находились в стадии ремонта. |
Her primary mission consisted of runs between Brest and ports in southern England - notably Plymouth and Southampton - transporting passengers and mail. | Большая часть времени была занята перевозкой пассажиров и почты между Брестом и портами на юге Великобритании (в частности Плимутом и Саутгемптоном). |
On 30 April, the 74-gun ship HMS Canada, Captain Sir George Collier, having been detached by Vice-Admiral George Darby, commander-in-chief of the Channel Fleet, to watch the port of Brest, discovered a squadron of small ships. | 30 апреля 1781 74-пушечный HMS Canada третьего ранга (капитан сэр Джордж Кольер), отряженный вице-адмиралом Дарби, главнокомандующим Флота Канала, для дозора под Брестом, обнаружил эскадру малых кораблей. |
Between these dates, he was back in Calais, raiding the Breton coast in August 1462, then burning Le Conquet near Brest, and raiding the Ile de Re. | Между этими датами он возвращался в Кале, совершил набеги на побережье Бретани в августе 1462 году, затем сжег Ле Конк под Брестом, и напал на остров Иль-де-Ре. |
The detachment of Major General Scherbatov, consisting of two cavalry regiments, was sent to Brest from another direction. | Отряд генерал-майора Щербатова в составе 2 кавалерийских полков послан к Бресту с другого направления. |
Brest was reached by American troops on 7 August 1944. | Американские войска подошли к Бресту 7 августа 1944 года. |
Just three days after leaving Portsmouth, Northampton's force arrived off Brest and saw the state of affairs with their own eyes. | Всего через три для после отплытия из Портсмута Нортгемптон и его войско прибыли к Бресту, и граф увидел состояние дел собственными глазами. |
The French fleet was subject to confused orders as it left port and was scattered across the approaches to Brest: one ship was wrecked with heavy loss of life and the others widely dispersed. | Французский флот получал запутанные приказы, после того как покинул порт, и оказался рассеян на подходах к Бресту: один корабль потерпел крушение, унёсшее множество жизней, другие корабли рассеялись. |
To complement the two major ports of Brest on the Atlantic Ocean and Toulon on the Mediterranean Sea, Louis XIV wished to build a new port on the side of the English Channel, facing England, in order to shelter the passing ships. | Король Людовик XIV в дополнение к двум основным портам - Бресту на Атлантическом побережье и Тулону на Средиземном море - решил построить новый порт на обращенной к Англии стороне Ла-Манша с целью укрытия там проходящих судов. |
The Brest region has one of the most developed transport infrastructures in Belarus. | Брестская область имеет одну из самых развитых транспортных сетей в Беларуси. |
The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская. |
FC Baranovichi is a Belarusian football club based in Baranovichi, Brest Oblast. | «Барановичи» - белорусский футбольный клуб, базирующийся в городе Барановичи, Брестская область. |
After the Polish reform of 1999, the Euroregion members representation has simplified including only three Brest Voblast, Volyn Oblast, and Lublin Voivodeship. | После польской реформы 1999 года количество членов еврорегиона уменьшилось, составив всего лишь 3: Брестская область, Волынская область и Люблинское воеводство. |
We offer you a land site of the commercial setting which is located in 111a Brest St., Kovel, Volinj region, a street is situated in the cross of the roads of local and national value. | Предлагаем Вам земельный участок коммерческого назначения, который находится в Волынской обл., г. Ковель, ул. Брестская, 111а на перекрестке дорог местного и национального значения. |
Polish as a second foreign language is also studied at the Belarusian State University in the department of Slavonic philology and at the history faculty in the Belarusian Language University; the Polish language is a subject studied at the Belarusian Pedagogical University and at the Brest Pedagogical University. | Польский язык как второй иностранный язык изучается также в Белорусском государственном университете на отделении славянской филологии и на историческом факультете в Белорусском лингвистическом университете; в Белорусском педагогическом университете и Брестском педагогическом университете изучают польский язык как предмет. |
Ukraine's General Consulate in Brest reported that 349 voters turned out, with 230 (65.9%) voting for Yanukovich and 108 (30.9%) for Tymoshenko. | По данным генерального консульства Украины в Бресте, на брестском участке проголосовали 349 избирателей. Из них 230 человек (65,9%) отдали голоса Януковичу, 108 (30,9%) - Тимошенко. |
In a number of higher educational institutions - the State Universities of Brest, Viciebsk and Hrodna, the Belarusian State Technical University in Minsk and the Belarusian State Cultural University, for example - more than 100 subjects are taught in Belarusian. | В ряде высших учебных заведений на белорусском языке преподаются более 100 предметов учебной программы, например, в Брестском государственном университете, Витебском государственном университете, Гродненском государственном университете, Белорусском государственном технологическом университете в Минске, Белорусском государственном университете культуры. |
International exhibition of phytocollagists and masterclasses on the topic of "Monotipie Techniques" for the children of Brest in the Provinciological Museum of Brest. | Международная выставка и мастер-класс по технике флористического коллажа «Монотипие» для детей города Бреста в Брестском областном краеведческом музее, Брест. |
2.3 On 10 February 2009, the authors appealed the refusal to Brest Region Executive Committee. On 20 February 2009, they received a reply from the Deputy Chair of Brest Region Executive Committee, rejecting their appeal as being unfounded. | 2.3 10 февраля 2009 года авторы сообщения обжаловали отказ в Брестском облисполкоме. 20 февраля 2009 года они получили ответ от заместителя Председателя Брестского облисполкома, в котором им было отказано в удовлетворении жалобы по причине ее необоснованности. |
Belarus is divided into six provinces: Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Беларусь разделена на шесть областей: Брестскую, Витебскую, Гомельскую, Гродненскую, Минскую и Могилевскую. |
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. | Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь. |
Having exhausted all other options... the Germans decided to drop a two-ton- kilogram bomb on the Brest Fortress. | Исчерпав все возможности, немцы сбросили на Брестскую крепость... двухтонную бомбу. |
Iscrpevši all options Germans to Brest fort threw dual-tone bomb. | Исчерпав все возможности, немцы сбросили на Брестскую крепость... двухтонную бомбу. |