| In his childhood he moved to the city of Brest, where he graduated from high school. | В детстве переехал в город Брест, где окончил среднюю школу. |
| Regular transport of mail by rail began in 1871 along the route Minsk - Moscow, Minsk - Rivne, Minsk - Brest, Minsk - Lyubava. | Регулярная перевозка почты по железным дорогам началась в 1871 году по маршрутам Минск - Москва, Минск - Ровно, Минск - Брест, Минск - Любава. |
| The oil pipeline "Druzhba" and gas pipelines Torzhok-Minsk-Ivatsevichi and Kobrin-Brest-Warsaw pass through the Brest region. | По территории области проходят нефтепровод «Дружба» и газопроводы Торжок - Минск - Ивацевичи и Кобрин - Брест - Варшава. |
| Brest (Belarus) - Naushky (Russian F.) "Mongolian Vector" | Брест (Беларусь) - Наушки (Российская Федерация) |
| Key is at the final stage of completion of process design and engineering for BelltransOil, Brest city, Byelorussia for the turn-key mini oil refinery based on Zeoforming and Fuel Oil Cracking (FOC) technology. The project budget without any planned expansion is around $30M. | На сегодняшний день заключен контракт с компанией "Белтрансойл", г. Брест, республика Белоруссия, на разработку проектной документации и строительство завода по производству автомобильных топлив EuroStandard в г. Брест. |
| Mukhovets (E 40) from Brest to Kobrin - low maximum draught (1.60 m). | Мухавец (Е 40) от Бреста до Кобрина - недостаточная максимальная осадка (1,60 м). |
| The street covers the area from Heroes Square of Brest to Nikolai Krasnov Street. | Пролегает от площади Героев Бреста до улицы Николая Краснова. |
| 2.1 At 9.30 a.m. on 29 September 2005, the author was detained by two police officers on the territory of the Brest central market and taken to the Department of Internal Affairs of the Leninsky District Administration of Brest (Department of Internal Affairs). | 2.1 В 9 ч. 30 м. 29 сентября 2005 года автор была задержана двумя сотрудниками милиции на территории центрального рынка Бреста и доставлена в отдел внутренних дел администрации Ленинского района Бреста (отдел внутренних дел). |
| Defense of Brest Fortress (1941) Battle of Brześć Litewski (1939) CyBopoB A.M. | Оборона Бреста (1939) Оборона Брестской крепости (1941) Бой за Брест (1944) Битва за Брест (Франция) |
| The centre also provides refresher training for woodworking lathe operators and entrepreneurs, both for bodies of the State employment service and upon application from enterprises and organizations in Brest and the Brest free economic zone. | В центре также осуществляется повышение квалификации станочников деревообрабатывающих станков и предпринимателей, как по направлению органов государственной службы занятости, так и по заявкам предприятий и организаций города Бреста и свободной экономической зоны "Брест". |
| A number of regional interreligious conferences were also organized by other Belarusian Universities in Grodno, Vitebsk and Brest. | Другие белорусские университеты в Гродно, Витебске и Бресте также организовали ряд региональных межрелигиозных конференций. |
| Tell us. What's happening in Brest? | Рассказывайте, что происходит в Бресте? |
| The Committee registered allegations of arrest and detention, as well as beatings of trade union leaders and members, the search of the regional office of the Radio and Electronic Workers Union in Brest, and seizure of its computers, documents and seal. | Комитет зарегистрировал заявления об арестах и задержаниях, а также избиениях лидеров и членов профсоюзов, обыске регионального отделения профсоюза работников радиоэлектронной промышленности в Бресте с изъятием компьютеров, документов и печати. |
| Another author, Alexander Nekrich, made a similar claim, taking some "photographs" as evidence: "The conclusion of military operations against Poland was marked by joint parades of German and Soviet militaries in Brest and Lwow in the first days of October." | Историк Александр Некрич пишет: «Завершение военных операций против Польши было отмечено затем совместными парадами вооружённых сил Германии и Советского Союза в Бресте и во Львове в первых числах октября». |
| Formed 15 April 1940 at Brest from the Alpine (High Mountains) Brigade. | 1-я лёгкая шассерская дивизия: мобилизована 15 апреля 1940 в Бресте на основе альпийской (высокогорной) стрелковой бригады. |
| It is also featured on the symbols of Brest Oblast. | Он также появляется на символах Брестской области. |
| Several actions on cleaning the banks of local basins was also organised in Brest region. | Несколько акций по очистке берегов местных водоёмов от мусора было проведено также в Брестской области. |
| The services of the Chernobyl humanitarian assistance and rehabilitation programme are rendered by six mobile diagnostic laboratories in the Brest, Gomel and Mogilev regions of Belarus; the Rivne and Zhytomyr regions of Ukraine; and the Bryansk region of the Russian Federation. | Услуги Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации осуществляются с помощью шести мобильных диагностических лабораторий в Брестской, Гомельской и Могилевской областях Беларуси; в Ровненской и Житомирской областях Украины и Брянской области Российской Федерации. |
| In addition, the Brest Fortress was awarded an equivalent title of Hero Fortress. | Кроме того, Брестской крепости присвоено звание «Крепость-Герой». |
| The scientific and educational association "Bereginya" plays an active part in the ethnic and cultural life of Ukrainians in the Brest region. | Активное участие в национально-культурной жизни украинцев Брестской области принимало научно-педагогическое общество "Берегиня". |
| On 22 June 1941 the units of the division were in several places within the Brest covering region. | К 22 июня 1941 года подразделения дивизии были рассредоточены в различных местах дисклокации Брестского района прикрытия. |
| The Brest region has 16 local radio channels, five state-run television studios and two FM-stations. | Пушкина», «Вестник Брестского технического университета». На территории области действует 16 редакций местного радиовещания, 5 государственных телестудий, 2 FM-станции. |
| In October 2006, the rector of the Brest State University, Miachyslau Chasnouski, refused to inform the correspondent of the independent newspaper Brestskiy kurier about the increase of the education fees. | В октябре 2006 года ректор Брестского государственного университета Мечислав Чесновский отказался представить корреспонденту независимой газеты "Брестский курьер" информацию об увеличении платы за обучение. |
| In August 1998, the monument commemorating the place where the inhabitants of the Brest Ghetto were executed in 1942 was covered in drawings of Fascist symbols. | В августе 1998 года был осквернен нанесением фашистской символики памятный знак на месте расстрела в 1942 году узников Брестского гетто. |
| 2.3 On 10 February 2009, the authors appealed the refusal to Brest Region Executive Committee. On 20 February 2009, they received a reply from the Deputy Chair of Brest Region Executive Committee, rejecting their appeal as being unfounded. | 2.3 10 февраля 2009 года авторы сообщения обжаловали отказ в Брестском облисполкоме. 20 февраля 2009 года они получили ответ от заместителя Председателя Брестского облисполкома, в котором им было отказано в удовлетворении жалобы по причине ее необоснованности. |
| One of the largest in Central Europe, the Brest railway network provides transportation to the CIS countries and the Western Europe. | Брестский железнодорожный узел является одним из крупнейших в Центральной Европе, обеспечивает транзит стран СНГ и Западной Европы. |
| Eл-345 - Brest Railway Museum. | Ел-345 - Брестский железнодорожный музей. |
| Yesterday the Belarusian TV informed that Ihar Kulej allegedly provided "false medical certificate" to Brest military enlistment office. | Белорусское телевидение вчера сообщило, что Игорь Кулей якобы подал в Брестский военокомат «фальшивую медицинскую справку». |
| The request was dismissed as the court considered that Brest City Executive Committee was already sufficiently and adequately represented before the court. | В удовлетворении этой просьбы им было отказано, поскольку суд счел, что Брестский горисполком уже и так достаточно и надлежащим образом представлен в суде. |
| Brest City Park is an urban public park in Brest, Belarus. | Брестский городской парк - городской парк в Бресте. |
| To hamper communication between Brest and Vannes, Charles of Blois laid siege to Quimper in early March 1344. | Чтобы затруднить сообщение между Брестом и Ванном, Карл де Блуа осадил Кемпер в начале марта 1344 года. |
| As part of that project, a demonstration container train was operating on the line between Ulaanbaatar in Mongolia and Brest in Belarus, most of which crossed Russian territory. | Как часть этого проекта на линии между Улан-Батором в Монголии и Брестом в Беларуси функционирует демонстрационный контейнерный поезд, пересекая на своем пути по большей части российскую территорию. |
| Her primary mission consisted of runs between Brest and ports in southern England - notably Plymouth and Southampton - transporting passengers and mail. | Большая часть времени была занята перевозкой пассажиров и почты между Брестом и портами на юге Великобритании (в частности Плимутом и Саутгемптоном). |
| On 30 April, the 74-gun ship HMS Canada, Captain Sir George Collier, having been detached by Vice-Admiral George Darby, commander-in-chief of the Channel Fleet, to watch the port of Brest, discovered a squadron of small ships. | 30 апреля 1781 74-пушечный HMS Canada третьего ранга (капитан сэр Джордж Кольер), отряженный вице-адмиралом Дарби, главнокомандующим Флота Канала, для дозора под Брестом, обнаружил эскадру малых кораблей. |
| Between these dates, he was back in Calais, raiding the Breton coast in August 1462, then burning Le Conquet near Brest, and raiding the Ile de Re. | Между этими датами он возвращался в Кале, совершил набеги на побережье Бретани в августе 1462 году, затем сжег Ле Конк под Брестом, и напал на остров Иль-де-Ре. |
| The detachment of Major General Scherbatov, consisting of two cavalry regiments, was sent to Brest from another direction. | Отряд генерал-майора Щербатова в составе 2 кавалерийских полков послан к Бресту с другого направления. |
| Brest was reached by American troops on 7 August 1944. | Американские войска подошли к Бресту 7 августа 1944 года. |
| The French fleet was subject to confused orders as it left port and was scattered across the approaches to Brest: one ship was wrecked with heavy loss of life and the others widely dispersed. | Французский флот получал запутанные приказы, после того как покинул порт, и оказался рассеян на подходах к Бресту: один корабль потерпел крушение, унёсшее множество жизней, другие корабли рассеялись. |
| To complement the two major ports of Brest on the Atlantic Ocean and Toulon on the Mediterranean Sea, Louis XIV wished to build a new port on the side of the English Channel, facing England, in order to shelter the passing ships. | Король Людовик XIV в дополнение к двум основным портам - Бресту на Атлантическом побережье и Тулону на Средиземном море - решил построить новый порт на обращенной к Англии стороне Ла-Манша с целью укрытия там проходящих судов. |
| At the same time, in the aftermath Villeneuve elected not to continue on to Brest, where his fleet could have joined with other French ships to clear the English Channel for an invasion of Great Britain. | С другой стороны, после битвы Вильнев решил не продолжать свой путь к Бресту, где его флот должен был вместе с другими французскими кораблями очистить Ла-Манш для французского вторжения в Великобританию. |
| The Brest region has one of the most developed transport infrastructures in Belarus. | Брестская область имеет одну из самых развитых транспортных сетей в Беларуси. |
| The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская. |
| FC Baranovichi is a Belarusian football club based in Baranovichi, Brest Oblast. | «Барановичи» - белорусский футбольный клуб, базирующийся в городе Барановичи, Брестская область. |
| After the Polish reform of 1999, the Euroregion members representation has simplified including only three Brest Voblast, Volyn Oblast, and Lublin Voivodeship. | После польской реформы 1999 года количество членов еврорегиона уменьшилось, составив всего лишь 3: Брестская область, Волынская область и Люблинское воеводство. |
| The Brest region of Belarus borders Poland in the west and the Ukraine in the south. | На западе Брестская область граничит с Польшей, на юге - с Украиной. |
| The time-saving has been confirmed by detailed analysis of the processing of express trains at the Brest railway node. | Это подтверждают результаты анализа поэлементного графика обработки ускоренных поездов в Брестском железнодорожном узле. |
| A simplified form of the delivery sheet is used, which does not require a detailed description of the goods and their value, making it possible to reduce the time spent by the goods at Brest. | В качестве Документа контроля доставки используется его упрощенная форма, которая не требует подробного описания товара, его стоимости, что позволило сократить время нахождения грузов в Брестском узле. |
| Ukraine's General Consulate in Brest reported that 349 voters turned out, with 230 (65.9%) voting for Yanukovich and 108 (30.9%) for Tymoshenko. | По данным генерального консульства Украины в Бресте, на брестском участке проголосовали 349 избирателей. Из них 230 человек (65,9%) отдали голоса Януковичу, 108 (30,9%) - Тимошенко. |
| In a number of higher educational institutions - the State Universities of Brest, Viciebsk and Hrodna, the Belarusian State Technical University in Minsk and the Belarusian State Cultural University, for example - more than 100 subjects are taught in Belarusian. | В ряде высших учебных заведений на белорусском языке преподаются более 100 предметов учебной программы, например, в Брестском государственном университете, Витебском государственном университете, Гродненском государственном университете, Белорусском государственном технологическом университете в Минске, Белорусском государственном университете культуры. |
| International exhibition of phytocollagists and masterclasses on the topic of "Monotipie Techniques" for the children of Brest in the Provinciological Museum of Brest. | Международная выставка и мастер-класс по технике флористического коллажа «Монотипие» для детей города Бреста в Брестском областном краеведческом музее, Брест. |
| Belarus is divided into six provinces: Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Беларусь разделена на шесть областей: Брестскую, Витебскую, Гомельскую, Гродненскую, Минскую и Могилевскую. |
| You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. | Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь. |
| Having exhausted all other options... the Germans decided to drop a two-ton- kilogram bomb on the Brest Fortress. | Исчерпав все возможности, немцы сбросили на Брестскую крепость... двухтонную бомбу. |
| Iscrpevši all options Germans to Brest fort threw dual-tone bomb. | Исчерпав все возможности, немцы сбросили на Брестскую крепость... двухтонную бомбу. |