| Well, Mr. Inspector Schneider, I just wanted to tell you that Brest now stole a police car! | Герр комиссар Шнайдер, я хотел доложить, ... что Брест угнал патрульную машину. |
| 1992-1995: Engineer at the General Research Office of the headquarters of the Hydrographic and Oceanographic Service of the Navy (SHOM - Brest). | 1992-1995 годы: инженер, Бюро общих исследований Управления гидрографической и океанографической службы морского флота (ГОСМ, Брест); |
| In 1926, the company Polmos from Brześć nad Bugiem (now Brest, Belarus) invented a method to mass-produce żubrówka, which was then copied by numerous companies worldwide, under a variety of brand names. | В 1926 году польская компания в городе Брест-Литовске (ныне Брест, Белоруссия) изобрела способ массового производства этого напитка, который потом заимствовали множество компаний по всему миру. |
| Operating with the Cruiser and Transport Force from 3 June to 10 August, he made three cruises from New York to Brest, returning over 25,000 troops, nurses, and civilians to the United States. | С З июня по 10 августа 1919 года, он совершил три рейса из Нью-Йорка в Брест, вернув домой свыше 25000 человек (военных и гражданских). |
| The unique geographical location, special legal regime, tax, customs and administration benefits create highly favorable conditions for production activity exactly in the Brest FEZ. | В СЭЗ «Брест» выпускается более тысячи наименований промышленной продукции и товаров, в том числе электротехнические изделия, машины и оборудование дорожной разметки, краски и эмали, газовые и электроплиты, мебель, морепродукты, мясные и кондитерские изделия. |
| During the expedition against Belle Île of 1761 she was detached with several other ships to cruise off Brest and prevent a French counter-attack from there. | Во время экспедиции против Бель-Иль 1761 года он с ещё несколькими кораблями был выделен в крейсерство у Бреста, для предотвращения контратаки французов. |
| During the Second World War, Poles from Southern Ukraine, Lvov, Brest and elsewhere were evacuated to Armenia. | В период второй мировой войны в Армении появились подвергшиеся эвакуации поляки из южной Украины - Львова, а также из Бреста и других мест. |
| He continued on, and eventually reached Brest unharmed on 13 June, without losing any ship, and having augmented his convoy with forty prizes. | Он продолжил плавание, и в конце концов благополучно достиг Бреста 13 июня, не потеряв ни одного корабля. |
| 3.3 The authors further claim that their right to a fair trial, as guaranteed by article 14, paragraph 1, of the Covenant, was violated, as Lenin District Court of Brest refused to summon three key witnesses who the authors wanted to question. | З.З Далее авторы сообщения утверждают, что было нарушено их право на справедливое судебное разбирательство, гарантируемое пунктом 1 статьи 14 Пакта, поскольку суд Ленинского района города Бреста отказался вызвать трех ключевых свидетелей, которым авторы сообщения хотели задать некоторые вопросы. |
| Events of this kind have also been organized by the "Business Women's Club of Brest". | Мероприятия такой направленности организуются общественным объединением «Клуб деловых женщин города Бреста». |
| Three local level training workshops in Brest, Gomel and Grodno. | Три учебных рабочих совещания местного уровня: в Бресте, Гомеле и Гродно |
| Several other actions took place in June in Brest, Gorki, Orsha and other towns of Belarus. | Ряд акций в июне прошёл также в Бресте, Горках, Орше и других городах Беларуси. |
| He immediately returned to France, landing at Brest, and taking charge of the family's office at La Bourboule, near Clermont-Ferrand. | После этого он немедленно вернулся во Францию, высадился в Бресте, Франция, и возглавил семейный офис в La Bourboule, около Клермон-Ферран. |
| 1946 A workshop opens its doors on Rue Yves Collet in Brest with four workers spurred on by the founder Jean Le Her. | 1946 На улице Ив Колле в Бресте отрывается мастерская с 4 швеями под руководством основателя Жана Ле Эра. |
| The French commander, Pierre-Charles Villeneuve, was thwarted in his attempt to join the French forces at Brest, and instead sailed south to Ferrol, and then to Cadiz. | Французский адмирал, Пьер-Шарль Вильнёв, был вынужден отказаться от попытки соединиться с французскими силами в Бресте, и вместо этого отплыл на юг к Ферролю, а затем к Кадису. |
| It is also featured on the symbols of Brest Oblast. | Он также появляется на символах Брестской области. |
| My Anya and the whole Kizhevatov family, as well as the families of other defenders of the Brest Fortress, were executed by the Germans in autumn of 1942. | Моя Аня... и вся семья Кижеватовых... вместе с другими семьями защитников Брестской крепости... были расстреляны немцами осенью 42-го года. |
| In December 1996 the Ministry of Education assessed progress in implementing the Rights of the Child Act and the National Plan in Brest province and found that the results of efforts by the bodies responsible for child protection in the oblast were generally positive. | Коллегия министерства образования в декабре 1996 года проанализировала в Брестской области ход выполнения Закона "О правах ребенка" и Национального плана, отмечены положительные результаты деятельности органов охраны детства этой области в целом. |
| Of the country's administrative divisions, the most heavily urbanized, at 69 per cent, is currently Mogilev oblast. The areas with the lowest proportions of urban dwellers are Brest and Grodno oblasts (60 and 61 per cent respectively). | Самой урбанизированной в настоящее время является Могилевская область - 69%, наименьший удельный вес городского населения в Брестской - 60% и Гродненской областях - 61%. |
| The summer of 1944, when he was already commander of artillery battalion participated in the liberation of Brest and the Brest Fortress. | Летом 1944 года будучи уже командиром артдивизиона участвовал в освобождении Бреста и Брестской крепости. |
| On 22 June 1941 the units of the division were in several places within the Brest covering region. | К 22 июня 1941 года подразделения дивизии были рассредоточены в различных местах дисклокации Брестского района прикрытия. |
| The author's complaint of 5 February 2008 submitted to the Prosecutor of Brest Region remained unanswered. | Жалоба автора от 5 февраля 2008 года, представленная прокурору Брестского района, осталась без ответа. |
| In October 2006, the rector of the Brest State University, Miachyslau Chasnouski, refused to inform the correspondent of the independent newspaper Brestskiy kurier about the increase of the education fees. | В октябре 2006 года ректор Брестского государственного университета Мечислав Чесновский отказался представить корреспонденту независимой газеты "Брестский курьер" информацию об увеличении платы за обучение. |
| During the trial, one of the authors requested the court to call in the Chair, the Deputy Chair and another employee of Brest City Executive Committee for questioning in court. | В ходе судебного разбирательства один из авторов сообщения просил вызвать в суд для допроса Председателя, заместителя Председателя и еще одного работника Брестского горисполкома. |
| 2.2 On 4 December 2000, the Chief of the Executive Committee of Brest rejected his request for such a meeting in the centre of Brest, but authorized a meeting at the "Stroitel" Stadium. | 2.2 4 декабря 2000 года председатель Брестского городского исполнительного комитета отклонил просьбу о проведении митинга в центре Бреста, но разрешил его организовать на стадионе "Строитель". |
| One of the largest in Central Europe, the Brest railway network provides transportation to the CIS countries and the Western Europe. | Брестский железнодорожный узел является одним из крупнейших в Центральной Европе, обеспечивает транзит стран СНГ и Западной Европы. |
| Eл-345 - Brest Railway Museum. | Ел-345 - Брестский железнодорожный музей. |
| Yesterday the Belarusian TV informed that Ihar Kulej allegedly provided "false medical certificate" to Brest military enlistment office. | Белорусское телевидение вчера сообщило, что Игорь Кулей якобы подал в Брестский военокомат «фальшивую медицинскую справку». |
| Thereupon the administration submitted their complaint to the regional court of Brest. | Тогда жалоба посылается в Брестский областной суд. |
| In October 2006, the rector of the Brest State University, Miachyslau Chasnouski, refused to inform the correspondent of the independent newspaper Brestskiy kurier about the increase of the education fees. | В октябре 2006 года ректор Брестского государственного университета Мечислав Чесновский отказался представить корреспонденту независимой газеты "Брестский курьер" информацию об увеличении платы за обучение. |
| To hamper communication between Brest and Vannes, Charles of Blois laid siege to Quimper in early March 1344. | Чтобы затруднить сообщение между Брестом и Ванном, Карл де Блуа осадил Кемпер в начале марта 1344 года. |
| While Racoon was near Brest, she observed Hannibal and Speedy underway. | В то время как Racoon оказался рядом с Брестом, он заметил в гавани Hannibal и Speedy, которые находились в стадии ремонта. |
| As part of that project, a demonstration container train was operating on the line between Ulaanbaatar in Mongolia and Brest in Belarus, most of which crossed Russian territory. | Как часть этого проекта на линии между Улан-Батором в Монголии и Брестом в Беларуси функционирует демонстрационный контейнерный поезд, пересекая на своем пути по большей части российскую территорию. |
| Her primary mission consisted of runs between Brest and ports in southern England - notably Plymouth and Southampton - transporting passengers and mail. | Большая часть времени была занята перевозкой пассажиров и почты между Брестом и портами на юге Великобритании (в частности Плимутом и Саутгемптоном). |
| Between these dates, he was back in Calais, raiding the Breton coast in August 1462, then burning Le Conquet near Brest, and raiding the Ile de Re. | Между этими датами он возвращался в Кале, совершил набеги на побережье Бретани в августе 1462 году, затем сжег Ле Конк под Брестом, и напал на остров Иль-де-Ре. |
| The detachment of Major General Scherbatov, consisting of two cavalry regiments, was sent to Brest from another direction. | Отряд генерал-майора Щербатова в составе 2 кавалерийских полков послан к Бресту с другого направления. |
| Brest was reached by American troops on 7 August 1944. | Американские войска подошли к Бресту 7 августа 1944 года. |
| The French fleet was subject to confused orders as it left port and was scattered across the approaches to Brest: one ship was wrecked with heavy loss of life and the others widely dispersed. | Французский флот получал запутанные приказы, после того как покинул порт, и оказался рассеян на подходах к Бресту: один корабль потерпел крушение, унёсшее множество жизней, другие корабли рассеялись. |
| A bust of the poet was given to the city of Brest by the administration of the Cherkass region of Ukraine and was installed on a boulevard bearing his name. | Администрацией Черкасской области Украины подарен городу Бресту бюст поэта, который установлен на бульваре Т.Г. Шевченко. |
| At the same time, in the aftermath Villeneuve elected not to continue on to Brest, where his fleet could have joined with other French ships to clear the English Channel for an invasion of Great Britain. | С другой стороны, после битвы Вильнев решил не продолжать свой путь к Бресту, где его флот должен был вместе с другими французскими кораблями очистить Ла-Манш для французского вторжения в Великобританию. |
| The Brest region has one of the most developed transport infrastructures in Belarus. | Брестская область имеет одну из самых развитых транспортных сетей в Беларуси. |
| The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская. |
| FC Baranovichi is a Belarusian football club based in Baranovichi, Brest Oblast. | «Барановичи» - белорусский футбольный клуб, базирующийся в городе Барановичи, Брестская область. |
| We offer you a land site of the commercial setting which is located in 111a Brest St., Kovel, Volinj region, a street is situated in the cross of the roads of local and national value. | Предлагаем Вам земельный участок коммерческого назначения, который находится в Волынской обл., г. Ковель, ул. Брестская, 111а на перекрестке дорог местного и национального значения. |
| The Brest region of Belarus borders Poland in the west and the Ukraine in the south. | На западе Брестская область граничит с Польшей, на юге - с Украиной. |
| Polish as a second foreign language is also studied at the Belarusian State University in the department of Slavonic philology and at the history faculty in the Belarusian Language University; the Polish language is a subject studied at the Belarusian Pedagogical University and at the Brest Pedagogical University. | Польский язык как второй иностранный язык изучается также в Белорусском государственном университете на отделении славянской филологии и на историческом факультете в Белорусском лингвистическом университете; в Белорусском педагогическом университете и Брестском педагогическом университете изучают польский язык как предмет. |
| The time-saving has been confirmed by detailed analysis of the processing of express trains at the Brest railway node. | Это подтверждают результаты анализа поэлементного графика обработки ускоренных поездов в Брестском железнодорожном узле. |
| Ukraine's General Consulate in Brest reported that 349 voters turned out, with 230 (65.9%) voting for Yanukovich and 108 (30.9%) for Tymoshenko. | По данным генерального консульства Украины в Бресте, на брестском участке проголосовали 349 избирателей. Из них 230 человек (65,9%) отдали голоса Януковичу, 108 (30,9%) - Тимошенко. |
| In a number of higher educational institutions - the State Universities of Brest, Viciebsk and Hrodna, the Belarusian State Technical University in Minsk and the Belarusian State Cultural University, for example - more than 100 subjects are taught in Belarusian. | В ряде высших учебных заведений на белорусском языке преподаются более 100 предметов учебной программы, например, в Брестском государственном университете, Витебском государственном университете, Гродненском государственном университете, Белорусском государственном технологическом университете в Минске, Белорусском государственном университете культуры. |
| 2.3 On 10 February 2009, the authors appealed the refusal to Brest Region Executive Committee. On 20 February 2009, they received a reply from the Deputy Chair of Brest Region Executive Committee, rejecting their appeal as being unfounded. | 2.3 10 февраля 2009 года авторы сообщения обжаловали отказ в Брестском облисполкоме. 20 февраля 2009 года они получили ответ от заместителя Председателя Брестского облисполкома, в котором им было отказано в удовлетворении жалобы по причине ее необоснованности. |
| Belarus is divided into six provinces: Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Беларусь разделена на шесть областей: Брестскую, Витебскую, Гомельскую, Гродненскую, Минскую и Могилевскую. |
| You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. | Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь. |
| Having exhausted all other options... the Germans decided to drop a two-ton- kilogram bomb on the Brest Fortress. | Исчерпав все возможности, немцы сбросили на Брестскую крепость... двухтонную бомбу. |
| Iscrpevši all options Germans to Brest fort threw dual-tone bomb. | Исчерпав все возможности, немцы сбросили на Брестскую крепость... двухтонную бомбу. |