Английский - русский
Перевод слова Brest
Вариант перевода Бресте

Примеры в контексте "Brest - Бресте"

Примеры: Brest - Бресте
Temeraire now resumed her previous duties blockading the French at Brest. «Тимирер» вновь приступил к своим прежним обязанностям по блокаде французского флота в Бресте.
A number of regional interreligious conferences were also organized by other Belarusian Universities in Grodno, Vitebsk and Brest. Другие белорусские университеты в Гродно, Витебске и Бресте также организовали ряд региональных межрелигиозных конференций.
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
Belarus has six provinces whose capitals are Minsk, Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno and Mogilev. Беларусь имеет 6 областей с центрами в Минске, Бресте, Витебске, Гомеле, Гродно и Могилеве.
Two years later, on 1 May 1786, he was Deputy Director at Brest, naval artillery. Двумя годами позднее, 1 мая 1786 года, он был заместителем директора военно-морской артиллерии, в Бресте.
During this year the band plays in Minsk, Gomel, Brest (Belorussia) and Kiev. В течение этого года коллектив с успехом выступает в Минске, Гомеле, Бресте (Беларусь) и Киеве.
The main French fleets were at Brest in Brittany and at Toulon on the Mediterranean coast. Основная часть французского флота находилась в Бресте (в Бретани) и в Тулоне на побережье Средиземного моря.
The cutting out party also burned some 15 merchant vessels loaded with corn and supplies for the French fleet at Brest. Британский отряд также сжёг около 15 торговых судов, загруженных мукой, кукурузой и другими грузами для французского флота в Бресте.
Our products in Brest Kujawski, and sell through its representatives and distributors throughout the country. Наша продукция в Бресте Куявски и продавать через своих представителей и дистрибьюторов по всей стране.
Division embarked at Dunkirk and returned to France via Brest. Эвакуирована из Дюнкерка, вернулась во Францию после высадки в Бресте.
He won the 2017 Brest Challenger tournament in October 2017, defeating Stefanos Tsitsipas in the final. В октябре 2017 года он выиграл турнир Челленджер в Бресте, победив Стефаноса Циципаса в финале.
The Special Rapporteur conducted meetings and consultations with and visits to various stakeholders in Minsk and Brest. Специальный докладчик провела встречи и консультации с различными заинтересованными сторонами в Минске и Бресте.
Tell us. What's happening in Brest? Рассказывайте, что происходит в Бресте?
Three local level training workshops in Brest, Gomel and Grodno. Три учебных рабочих совещания местного уровня: в Бресте, Гомеле и Гродно
Visited Brest in 1949, Marshal Kliment Voroshilov, has contributed to the adoption of the decision on reconstruction of the station, which was held in 1953-1957. Побывавший в Бресте в 1949 году маршал Климент Ворошилов посодействовал принятию решения о реконструкции вокзала, которая и была проведена в 1953-1957 годах.
On 15 February 1933, Mulhouse was stricken from the naval register and broken up for scrap in Brest in 1935. 15 февраля 1933 года «Милхауз» был вычеркнут из военно-морского регистра и был разделан на металл в Бресте в 1935 году.
Several other actions took place in June in Brest, Gorki, Orsha and other towns of Belarus. Ряд акций в июне прошёл также в Бресте, Горках, Орше и других городах Беларуси.
He immediately returned to France, landing at Brest, and taking charge of the family's office at La Bourboule, near Clermont-Ferrand. После этого он немедленно вернулся во Францию, высадился в Бресте, Франция, и возглавил семейный офис в La Bourboule, около Клермон-Ферран.
Talk. What happens in Brest? Рассказывайте, что происходит в Бресте?
It was at the Battle of Brest in July 1342 that the promised English reinforcements finally arrived, and the tide of war turned yet again and not for the last time. Именно к битве при Бресте в июле 1342 года приплыли обещанные английские подкрепления, и, наконец, война разгорелась вновь.
Medical and social rehabilitation centres have been opened for disabled children affected with children's cerebral palsy in the cities of Minsk, Mahileu, Brest, Kobryn and Mazyr. Центры медико-социальной реабилитации детей-инвалидов, страдающих детским церебральным параличом открыты в гг. Минске, Могилеве, Бресте, Кобрине, Мозыре.
Opening of your branches in City of Brest and in the City of Moscow. Открытие Вашего представительства в г. Бресте и в г. Москве.
The Committee registered allegations of arrest and detention, as well as beatings of trade union leaders and members, the search of the regional office of the Radio and Electronic Workers Union in Brest, and seizure of its computers, documents and seal. Комитет зарегистрировал заявления об арестах и задержаниях, а также избиениях лидеров и членов профсоюзов, обыске регионального отделения профсоюза работников радиоэлектронной промышленности в Бресте с изъятием компьютеров, документов и печати.
The Working Group welcomed the information provided by the delegation of Belarus and the secretariat on a the pilot project on post-project analysis of transboundary EIA, which had been kicked-off at a meeting held in Brest, Belarus, in April 2013. Рабочая группа приветствовала представленную делегацией Беларуси и секретариатом информацию о пилотном проекте по послепроектному анализу трансграничной ОВОС, начало которому было положено на совещании, состоявшемся в Бресте, Беларусь, в апреле 2013 года.
Under the museum was formed military historical club participating in historical reenactments in Rostov-on-Don, Voronezh, Volgograd, Novocherkassk, Kiev, Odessa, Brest, Berlin and other cities. При музее создан военно-исторический клуб, принимающий участие в реконструкциях военных баталий в Ростове-на-Дону, Воронеже, Волгограде, Новочеркасске, Киеве, Одессе, Бресте, Берлине и других городах.