Примеры в контексте "Breeze - Бриз"

Все варианты переводов "Breeze":
Примеры: Breeze - Бриз
Does that sound like "Caribbean Breeze" to you? Это звук похож на "Карибский бриз"?
Ocean Breeze looks the part, don't you think, Jeeves? Океанский Бриз выглядит неплохо, как ты думаешь, Дживс?
His name is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon. Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
On the November 2 episode of Raw, Breeze distracted Ziggler during a match with Kevin Owens, allowing Owens to get the victory. На эпизоде Raw от 2 ноября, Бриз отвлекает Зигглера во время его матча с Кевином Оуэнсом, что позволяет Оуэнсу одержать победу.
It is known that the said land property was the subject of legal disputes between the Southern Breeze LLC and the local authorities. Известно, что данные участки явились предметом судебных споров между ООО «Южный бриз» и местными органами власти.
The Nevsky Breeze is a good choice for guests travelling with their family because the large sofa in the sitting room easily converts to a bed. Невский Бриз Отель идеально подходит для тех, кто путешествует семьей: во всех номерах есть диван-кровать, который с легкостью превращается в удобное спальное место.
The Government has cooperated with civil society organizations in more than 200 cities to carry out the "Spring Breeze Action", offering jobs and services to unemployed women, migrant women workers from rural areas and female university graduates. Правительство в сотрудничестве с организациями гражданского общества в более чем 200 городах проводит кампанию "Весенний бриз", предлагая работу и услуги безработным женщинам, женщинам из сельских районов, ставших рабочими-мигрантами, а также выпускницам университетов.
Your pops knew that Breeze'd be here at 7:00 to watch "Jeopardy!" Твой папа знал, что в семь часов Бриз будет здесь, смотреть "Свою игру".
Love like a soothing breeze. Любовь, как бриз...
Ripple softly, sweet breeze Тихий шум волн, сладкий бриз
Packed a bag And the ocean breeze Собрал сумку И океанский бриз
That was a breeze. Вот это был бриз.
How soft the breeze, it blows "Как нежно дует бриз"
A soft summer breeze. Дует мягкий летний бриз.
Softly, softly, blows the breeze Мягко, мягко дует бриз
Do you feel that gentle breeze? Ты чувствуешь этот легкий бриз?
Nods and sways In the gentle breeze Мягко, мягко дышит бриз
Softly, softly, blows the breeze Мягко, мягко дышит бриз
Are you accounting for the easterly breeze? Вы учли восточный бриз?
That breeze you feel is the winds of change, Father. Это не легкий бриз, а ветер перемен, папа.
They keep ringing and I go out there, expecting a cool breeze. Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз.
Then you can have a nice long sleep with the window open and the ocean breeze blowing through. Потом ты можешь хорошо поспать, с открытым окном, из которого льется морской бриз.
It'll kick up a breeze from the hole. Из дырки сразу подует легкий бриз.
She a window flower, and he a winter breeze. рассказ про зимний бриз и нежную герань.
Could I have a bay breeze? "Бэй бриз", пожалуйста.