Английский - русский
Перевод слова Breeze

Перевод breeze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бриз (примеров 118)
The palace is aligned parallel to the sea with a long corridor leading towards bathing pavilions at each end to allow sea breezes during the day and mountain breeze at night. Участок дворца находится на параллельной оси к морю с длинным коридором, ведущим к обеим купольным павильонам в направлении север-юг, чтобы обеспечить морской бриз в дневное время и горный бриз в ночное время.
There is a hellish breeze a-groanin' И ДЬЯВОЛЬСКИЙ БРИЗ ДОНЕС ДЕТСКИЙ КРИК,
And eighth and last, the favourite, poor old Ocean Breeze. И восьмым, последним приходит фаворит, бедняга Океанский Бриз.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back. И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
"Neon Breeze!" "Неоновый Бриз!"
Больше примеров...
Ветер (примеров 87)
Power lines by the open window, where there's a breeze... Линии электропередач рядом с открытым окном, откуда дует ветер.
I began to notice how wonderful the breeze smelled. Я начала замечать, как замечательно пахнет ветер.
As I listen to the breeze Whisper gently through the trees I wonder if you still remember me Как я слушала ветер ты мягко шептал сквозь деревья, Интересно, помнишь ли ты меня.
The breeze from the bayou keeps murmuring low Ветер с протоки развеет мечты.
With this breeze today the sea will be lovely. там сильный северный ветер. Представляешь, какое сейчас море?
Больше примеров...
Ветерок (примеров 106)
Don't you worry, lad, this breeze is nothing. Не волнуйся, мальчик, этот ветерок ерунда
And then they hit a breeze and "chicken's done"! А потом дует ветерок и "курочка готова!"
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок.
We'll make that into a sitting room where we can sit and talk... and the breeze can get at us. А это будет гостиная, где мы можем посидеть и поговорить, и нас будет обдувать ветерок.
Blade me, cool breeze. Лезвие мне, прохладный ветерок.
Больше примеров...
Дуновение (примеров 12)
Building on the momentum created by the fresh breeze of democracy, several nations banded together and created the International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD). Ощутив под крыльями свежее дуновение демократии, несколько стран объединили усилия и учредили Международную конференцию новых или возрожденных демократий.
Did someone just feel a cold breeze? Никто не почувствовал холодное дуновение?
'And if the winds of change were blowing... 'we had yet to feel the breeze. Если и дул ветер перемен, мы ещё не чувствовали его дуновение.
Come on, after living with Brain and Scamper, everything will seem like a breeze. Брось, после жизни с Скампером и Мозгом всё будет похоже на дуновение бриза.
The breeze's a zephyr. А ветерок это дуновение.
Больше примеров...
Пустяк (примеров 2)
My dad's got plenty of cash, school's kind of a breeze, I get straight A's. У моего папаши куча денег, учеба - просто пустяк, у меня только твердые пятерки.
No, that was a breeze. Нет, это был пустяк.
Больше примеров...
Легкий ветер (примеров 2)
There's a breeze coming up. У нас легкий ветер!
Even a fresh breeze (Beaufort Scale 5) combined with sleet or frost can produce frostbite. Даже легкий ветер (5 баллов по шкале Бофорта) в комбинации с мокрым снегом или морозом может привести к обморожению.
Больше примеров...
Breeze (примеров 19)
The double album features a live performance recorded at Germany's Summer Breeze Open Air festival, on 17 August 2006. Двойной альбом содержит концертное выступление, записанное на немецком фестивале Summer Breeze Open Air 17 августа 2006 года.
In the same year Parasite Inc. was chosen out of over 2.000 applicants to play at the Summer Breeze Open Air as part of the New Blood Award. В этот же год Parasite Inc. были выбраны участниками Summer Breeze Open Air среди 2,000 других претендентов.
2011 saw the band playing most of the prestigious European Summer festivals Like Hellfest, Wacken Open Air, Summer Breeze, Party.San Open Air festival, and Brutal Assault. В 2011 году группа выступила на многих престижных летних фестивалях Европы, таких как: Hellfest, Wacken Open Air, Summer Breeze, Party.San, Brutal Assault и на многих других.
A "String Quartet Version" of "Silhouette of a Breeze" was the BGM used when introducing the show's sponsors at the beginning and end of each episode. "Струнный квартет" в "Silhouette of Breeze" - это фоновая музыка, используемая при представлении спонсоров шоу в начале и в конце каждого эпизода.
The relatively independent Nanfang Daily Group, whose members include 21st Century World Herald and the Guangzhou-based liberal magazine Southern Breeze, was closed by the government for "redesign." Относительно независимая Нанфанг Дейли Групп (Nanfang Daily Group), ряды которой включают "Геральд Мира XXI Cтолетия" (21 st Century World Herald) и основанный в Гуанчжоу либеральный журнал Южный Бриз (Southern Breeze), была закрыта правительством для "перепроектирования".
Больше примеров...