The summer breeze blows the sweet perfume from our garden into my kitchen and I think of you. | Летний бриз дует сладкими ароматами из нашего сада в мою кухню, и я думаю о тебе. |
The rustling of the dune grass, the salt breeze. | Шорох травяных дюн, солёный бриз. |
The Nevsky Breeze is a good choice for guests travelling with their family because the large sofa in the sitting room easily converts to a bed. | Невский Бриз Отель идеально подходит для тех, кто путешествует семьей: во всех номерах есть диван-кровать, который с легкостью превращается в удобное спальное место. |
Ripple softly, sweet breeze | Тихий шум волн, сладкий бриз |
How soft the breeze, it blows | "Как нежно дует бриз" |
A chilly breeze started blowing and the mother kissed Antonius's hands. | Подул холодный ветер, мама поцеловала руки Антониуса. |
They're so good, breeze is beating brake horsepower. | Нехорошо. Ветер побеждает мотор. |
Let the wind be gust or breeze. | Пусть дует зефир или ураганный ветер, |
We were running broad for the island with a steady breeze and the quiet sea. | Судно шло к острову полным ходом, дул попутный ветер, море было спокойным |
With this breeze today the sea will be lovely. | там сильный северный ветер. Представляешь, какое сейчас море? |
"A cool breeze and gentle rain do little to silence Robert's beating heart." | Прохладный ветерок и легкий дождь немного заглушали сердцебиение Роберта . |
Fall turned to winter, and a stiff breeze blew ol' Kenneth away... if he was ever there at all. | Осень сдалась во славу зимы, и морозный ветерок унёс старину Кэннета... словно его никогда и не было. |
Trees, trees, breeze, knees. | Деревья, деревья, ветерок, колени. |
warm fire, new stockings, down pillow, a gentle breeze on a summer day... | Например, тепло пламени, новые чулки, пуховая подушка, нежный ветерок летним днём. |
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. | Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок. |
Building on the momentum created by the fresh breeze of democracy, several nations banded together and created the International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD). | Ощутив под крыльями свежее дуновение демократии, несколько стран объединили усилия и учредили Международную конференцию новых или возрожденных демократий. |
Did someone just feel a cold breeze? | Никто не почувствовал холодное дуновение? |
Did someone just feel a cold breeze? | Никто не почувствовал дуновение холода? |
'And if the winds of change were blowing... 'we had yet to feel the breeze. | Если и дул ветер перемен, мы ещё не чувствовали его дуновение. |
You feel the breeze on your face. | Ты чувствуешь дуновение бриза на своем лице. |
My dad's got plenty of cash, school's kind of a breeze, I get straight A's. | У моего папаши куча денег, учеба - просто пустяк, у меня только твердые пятерки. |
No, that was a breeze. | Нет, это был пустяк. |
There's a breeze coming up. | У нас легкий ветер! |
Even a fresh breeze (Beaufort Scale 5) combined with sleet or frost can produce frostbite. | Даже легкий ветер (5 баллов по шкале Бофорта) в комбинации с мокрым снегом или морозом может привести к обморожению. |
If you are looking for an air purifier, you should see the word "no filter" appear very often (especially the most famous one, Ionic Breeze). | Если вы ищете очиститель воздуха, вы должны увидеть слово "нет фильтра" появляются очень часто (особенно наиболее известным, ионные Breeze). |
2011 saw the band playing most of the prestigious European Summer festivals Like Hellfest, Wacken Open Air, Summer Breeze, Party.San Open Air festival, and Brutal Assault. | В 2011 году группа выступила на многих престижных летних фестивалях Европы, таких как: Hellfest, Wacken Open Air, Summer Breeze, Party.San, Brutal Assault и на многих других. |
The most obvious deviation from his Latin jazz sound was Several Shades of Jade (1963) and the follow-up Breeze From the East (1963). | Наиболее яркими отклонениями от латин-джазового звучания стали альбомы 1963 года «Several Shades of Jade» и вышедший вслед за ним «Breeze From the East». |
She was also a member of a musical group called Breeze. | Она также была участницей музыкальной группы «Breeze». |
The band Brazzaville has recorded a cover version of "The Star Called Sun" in English called «Star Called Sun» for the album East L.A. Breeze (2006). | Группа «Brazzaville» записала англоязычную кавер-версию песни «Звезда по имени Солнце» под названием «Star Called Sun» для альбома «East L.A. Breeze» (2006). |