Английский - русский
Перевод слова Brasilia
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brasilia - Бразилии"

Примеры: Brasilia - Бразилии
Representative of the Brazilian Ministry of External Relations on the National Council on the Rights of the Child and Adolescent (CONANDA). Brasilia, DF, 1992-1994 Представитель министерства иностранных дел Бразилии в Национальном совете по правам детей и подростков (КОНАНДА), федеральный округ Бразилиа, 1992-1994 годы;
The headquarters agreement for the operation of the Centre in Brazil was signed in Brasilia on 12 September 2000 by the Government of Brazil and the secretariat of the Centre. 12 сентября 2000 года правительство Бразилии и секретариат Центра подписали в г. Бразилия соглашение о штаб-квартире, предусматривающее функционирование Центра на территории этой страны.
The Board recommended that the management of the Brasilia field office closely monitor orders to ensure that vendors deliver goods on a more timely basis; the Brasilia field office agreed with the recommendation. Комиссия рекомендовала руководству странового отделения в Бразилии осуществлять тщательный контроль заказов для обеспечения более своевременной поставки товаров торговцами; страновое отделение в Бразилии согласилось с этой рекомендацией.
Note with special satisfaction, in this regard, Brazil's intention to host the Second Meeting of Ministers of Social Affairs, which will take place in Brasilia, in the second half of 2009. С особым удовлетворением отмечаем в этой связи намерение Бразилии провести во второй половине 2009 года второе Совещание министров социальных дел.
Since November 2005: Head, Division of Marine Geology, Geological Survey of Brazil, Ministry of Mines and Energy, Brasilia, Brazil С ноября 2005 года: РУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛЕНИЯ МОРСКОЙ ГЕОЛОГИИ, Геологический обзор Бразилии, Министерство горных работ и энергетики.
This is what we, the Presidents of the Rio Group countries, asserted in Cartagena when we signed a "Commitment to Democracy", and when all the Presidents of South America ratified it less than a week ago in Brasilia. Именно это мы, президенты государств - членов Группы Рио, подтвердили в Картахене при подписании документа «Приверженность демократии», и когда несколько дней назад все президенты Южной Америки ратифицировали этот документ в Бразилии.
Following an agenda-setting expert group meeting held, in June 2006 in New York, two regional consultations were held, in December 2006 in Brasilia and in April 2007 in Lusaka. После проведения в июне 2006 года в Нью-Йорке совещания группы экспертов для разработки программы работы были проведены две региональные консультации - в декабре 2006 года в Бразилии и в апреле 2007 года в Лусаке.
The South-South cooperation evaluation illustrates this through the example of the International Poverty Center in Brasilia, which was prevented by inadequate resources from fully implementing its agenda to support South-South cooperation. Об этом говорили результаты оценки сотрудничества по линии Юг-Юг на примере, в частности, Международного центра по борьбе с нищетой в Бразилии, который в силу недостаточности ресурсов не смог в полной мере выполнить всю намеченную программу деятельности в поддержку сотрудничества по линии Юг-Юг.
In Brazil, the Order has established kindergartens in São Paolo and Brasilia, in the vicinity of the favelas, to give unmarried mothers the possibility of working and also to provide health care for the children and their mothers. В Бразилии Орден организовал детские сады в непосредственной близости от фавел в Сан-Паоло и Бразилии для того, чтобы предоставить незамужним матерям возможность работать, а также для обеспечения детей и матерей услугами здравоохранения.
The United Nations Development Programme (UNDP) in Brasilia provided the funds for the transport of documents and office materials from United Nations Headquarters in New York to Sao Paulo. Отделение Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Бразилии выделило средства для доставки документов и конторских принадлежностей из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в Сан-Паулу.
(e) Consultations to review emerging findings are also being planned in Brasilia (Latin America) and with the European Union policymakers in Brussels, as well as in conjunction with the annual meeting of the UNDP Civil Society Advisory Committee. ё) консультации для рассмотрения результатов новых исследований также планируется провести в Бразилии (Латинская Америка) и с политическими руководителями Европейского союза в Брюсселе, а также в связи с ежегодной встречей Консультативного комитета ПРООН по вопросам гражданского общества.
It also extends essential communications support to the remainder of the United Nations country team (in Brasilia), providing it with the contacts and the venue for its communications activities. Кроме того, он оказывает существенную поддержку в области коммуникации страновой группе Организации Объединенных Наций (в Бразилии), обеспечивая взаимодействие и предоставляя помещения для осуществления деятельности в области коммуникации.
The Regional Office in Brasilia was converted to a regional office for the countries of the Common Market of the Southern Cone (Mercosul) countries during the biennium 2000-2001, initially to be headed by a Representative at the D-1 level (proposed initial support budget 2000-2001). Региональное отделение в Бразилии в течение 2000 - 2001 годов было преобразовано в региональное отделение для Общего рынка стран Южного конуса (Меркосур), которое первоначально возглавляет представитель на уровне Д-1 (предлагаемый первоначальный бюджет вспомогательных расходов на 2000 - 2001 годы).
For the adoption of the procedure to be followed by the Parties in the Brasilia talks, it was agreed to take into account the declaration made by the Guarantor Countries in Lima on 18 January 1996, which contains the following points: В целях принятия процедур, которых стороны будут придерживаться в ходе переговоров в Бразилии, стороны согласились учитывать заявление, сделанное странами-гарантами в Лиме 18 января 1996 года, в котором содержатся следующие пункты:
Meetings drawing in regional representation in Bamako and Ljubljana, as well as meetings in Brasilia, Beijing, New Delhi, Quito and San Jose which have been planned in conjunction with country offices and regional centres. а) совещания с участием регионального представительства в Бамако и Любляне, а также совещания в Бразилии, Пекине, Нью-Дели, Кито и Сан-Хосе, которые запланированы совместно страновыми отделениями и региональными центрами;
Postgraduate studies: Master's degree in social psychology and political violence, University of San Carlos, Guatemala; Master's degree in Political Science, University of Brasilia, Brazil Аспирантура: защита диплома на получение звания магистра по теме социальной психологии и политического насилия, Университет Сан-Карлоса, Гватемала; магистр политических наук, Университет Бразилии (УБ), Бразилия.
The second Global Forum, which was hosted by the Government of Brazil, took place in Brasilia in May 2000, focusing on the theme "Democratic State and governance in the twenty-first century". Второй Глобальный форум, организованный правительством Бразилии, проходил в г. Бразилиа в мае 2000 года и был посвящен теме «Демократическое государство и управление в XXI веке».
In 2008, ECLAC and the Government of Brazil organized a conference on human rights as a follow-up to the Brasilia Declaration adopted at the Second Regional Intergovernmental Conference on Ageing in Latin America and the Caribbean. В 2008 году ЭКЛАК и правительство Бразилии организовали конференцию по правам человека в развитие положений Бразильской декларации, принятой на второй региональной межправительственной конференции по проблемам старения стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB, in English: Bank of Brazil Cultural Center) is a cultural organization of the Banco do Brasil based in Brazil with centers in Rio de Janeiro, Brasilia, São Paulo and Belo Horizonte. Centro Cultural Banco do Brasil) или CCBB - культурная организация под патронажем Banco do Brasil, базирующаяся в Бразилии с центрами в Рио-де-Жанейро, Бразилиа, Сан-Паулу и Белу-Оризонти.
(c) UNCTAD cooperated with competition authorities of Brazil to hold on 2930 August 2005 in Brasilia a meeting on the role of competition policy and cooperation among Lusophone countries. с) ЮНКТАД поддерживала сотрудничество с антимонопольными органами Бразилии в вопросах организации 29-30 августа 2005 года в столице страны - Бразилии - совещания, посвященного роли политики и сотрудничества в области конкуренции между португалоязычными странами.
(e) Together with the Ministry of Justice and Ministry of Finance of Brazil, UNCTAD held an intensive training course on the implementation of competition law for experts from the three main Brazilian law enforcement agencies from 29 October to 4 November 2003 in Brasilia; е) 29 октября - 4 ноября 2003 года в городе Бразилиа ЮНКТАД совместно с министерствами юстиции и финансов Бразилии организовала интенсивные учебные курсы по применению законодательства в области конкуренции для экспертов из трех основных правоприменительных учреждений страны.
(c) The establishment of the International Poverty Centre in Brasilia, a joint project between UNDP and the Brazilian Government to promote South-South cooperation on applied poverty research and training. с) учреждение Международного центра по проблемам нищеты, Бразилиа, в качестве совместного проекта ПРООН и правительства Бразилии в интересах поощрения сотрудничества по линии Юг-Юг в области прикладных исследований и профессиональной подготовки по тематике борьбы с нищетой;
2013 (September)-present Head of the International Peace and Security Division (responsible for issues related to the United Nations Security Council, Peacekeeping and Peacebuilding), Ministry of External Relations of Brazil, Brasilia, Counsellor С сентября 2013 года по настоящее время - начальник отдела по вопросам международного мира и безопасности (отвечает за вопросы, касающиеся работы Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, поддержания мира и миростроительства) министерства иностранных дел Бразилии, Бразилиа, консультант.
2011 (July-September) General-Coordinator for Trilateral Cooperation and Received Cooperation, Brazilian Agency of Cooperation (ABC), Ministry of External Relations of Brazil, Brasilia, First Secretary 2011 год (с июля по сентябрь) - генеральный координатор трехстороннего сотрудничества и помощи, Бразильское агентство сотрудничества (БАС), министерство иностранных дел Бразилии, Бразилиа, первый секретарь.
(m) Participation as a presenter to discuss common challenges in public procurement policy at the 1st Brazilian Series of Conferences on Public Procurement and Concession Design (Rio de Janeiro and Brasilia, Brazil, м) участие в работе докладчика по теме о наиболее типичных проблемах в сфере публичных закупок на 1-м цикле конференций по разработке системы публичных закупок и концессий в Бразилии