Английский - русский
Перевод слова Bracketed

Перевод bracketed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заключенный в квадратные скобки (примеров 7)
Therefore, it favoured the second bracketed version of draft article 2. Поэтому она поддерживает второй, заключенный в квадратные скобки вариант проекта статьи 2.
He drew attention to footnote 5: the reformulation of article 23 would mean that the bracketed paragraph 2 of article 5 could be deleted. Он обращает внимание на сноску 5: изменение формулировки статьи 23 будет означать, что заключенный в квадратные скобки пункт 2 статьи 5 можно опустить.
His delegation supported the bracketed subparagraph (b) in the text for article 6 proposed in the "Further option for articles 6, 7, 10 and 11", as well as the text of article 12. Его делегация поддерживает заключенный в квадратные скобки подпункт Ь) текста статьи 6, предлагаемого в "Дополнительных вариантах статей 6, 7, 10 и 11", а также текст статьи 12.
He further took it that the Committee agreed to the deletion of paragraph 3 of article 23, paragraph 4 of article 29 and the bracketed second paragraph of the definition of the crime of genocide in article 5. Далее он понимает таким образом, что Комитет согласен исключить пункт З статьи 23, пункт 4 статьи 29 и заключенный в квадратные скобки второй пункт определения преступления геноцида в статье 5.
A proposal was made to delete the square bracketed language as well as the words "the relevance of which shall be determined by the neutral" at the end of the first sentence as it was overly prescriptive. Было предложено исключить текст, заключенный в квадратные скобки, а также формулировку "уместность которых определяет нейтральная сторона" в конце первого предложения, поскольку она имеет слишком предписательный характер.
Больше примеров...
Заключенного в квадратные скобки (примеров 6)
Ms. Brelier requested clarification about the use of the bracketed word "goods" in article 11, paragraph 3 (a). Г-жа Брелье просит разъяснить значение использованного в пункте З (а) статьи 11 слова "товары", заключенного в квадратные скобки.
The Working Group agreed that the words "a communication" in draft articles 8 and 9 should be retained outside square brackets while other bracketed texts should be deleted. Рабочая группа согласилась с тем, что слово "сообщение" в проектах статей 8 и 9 следует сохранить без квадратных скобок при одновременном исключении другого заключенного в квадратные скобки текста.
One reservation raised with respect to the redrafted text was regarding the clarity of the bracketed sentence, and also the reluctance to appear to be advising courts on how evidence should be assessed. Одно из замечаний, высказанных в отношении пересмотренного текста, касалось недостаточной ясности предложения, заключенного в квадратные скобки, а также нежелательности создания впечатления о том, что судам рекомендуется определенный метод оценки доказательств.
In its decision 2/2, the United Nations Forum on Forests decided to further discuss at its third session the titles, composition, terms of reference, scheduling and reporting of the ad hoc expert groups based on the bracketed draft negotiating text contained in the decision. В своем решении 2/2 Форум Организации Объединенных Наций по лесам постановил дополнительно обсудить на его третьей сессии названия, состав, круг ведения, график работы и порядок отчетности специальных групп экспертов на основе заключенного в квадратные скобки проекта текста, содержащегося в этом решении.
In relation to the square bracketed language, there was wide consensus that the Rules should retain a provision on the principle of burden of proof. Что касается текста, заключенного в квадратные скобки, то было выражено широкое согласие с тем, что положение, излагающее принцип распределения бремени доказывания, должно быть сохранено в Правилах.
Больше примеров...
Заключенный в скобки (примеров 10)
He would therefore suggest that the second of the bracketed alternatives in paragraph 1 should be used. Поэтому он предлагает использовать второй из вариантов, заключенный в скобки, в пункте 1.
Lastly, she was in favour of the bracketed paragraph in article 115, but agreed that it must be brought into line with paragraph 2. И наконец, она поддерживает заключенный в скобки пункт в статье 115, однако согласна с тем, что его необходимо привести в соответствие с пунктом 2.
In article 115, the bracketed third paragraph should be kept. В статье 115 следует сохранить третий пункт, заключенный в скобки.
The bracketed part comes from paragraph 55 of the report of the General Committee and contains the Committee's recommendation. Заключенный в скобки отрывок взят из пункта 55 доклада Генерального комитета и содержит в себе рекомендацию Комитета.
Some delegations believed that the verb should be more precise than the bracketed verb. Peru suggested substituting the bracketed language with "implement", "implement measures to ensure", or "aim to implement". По мнению некоторых делегаций, в этом пункте следует использовать более четкий по своему значению глагол, чем глагол, заключенный в скобки. Перу предложило заменить заключенные в скобки слова формулировкой "осуществляют", "осуществляют меры для обеспечения" или "преследуют цель осуществления".
Больше примеров...
Заключенные в квадратные скобки (примеров 13)
We therefore think that these bracketed subparagraphs should not be retained. Поэтому мы считаем, что эти заключенные в квадратные скобки подпункты не следует сохранять.
The Committee agreed that bracketed issues would not be considered in the study but could be taken into account by participants in their preparations for the third session of the Committee. Комитет решил, что заключенные в квадратные скобки вопросы не будут рассматриваться в ходе исследования, но могут быть учтены участниками при подготовке к третьей сессии Комитета.
To achieve consistency between draft article 17 bis (2) (a) and article 36 (1) (a)(v) of the Model Law, the two bracketed texts of the previous draft have been be retained, but their order reversed Для обеспечения соответствия между проектом статьи 17 бис (2)(а) и статьей 26 (1)(а)(v) Типового закона две заключенные в квадратные скобки формулировки прежнего проекта были сохранены, однако изложены в обратном порядке.
The Working Group had before it four bracketed options contained in subparagraph 2 (d) concerning how best to articulate which applicable law should be consulted in making that determination. На рассмотрении Рабочей группы находились четыре заключенные в квадратные скобки варианта подпункта 2(d), преследующие цель отыскания наилучшей формулировки, указывающей на то, какое применимое право должно быть использовано при вынесении такого определения.
The Working Group considered the two bracketed texts appearing in subparagraph, i.e. ""or""that the requesting party will succeed on the merits. Рабочая группа рассмотрела две формулировки, заключенные в квадратные скобки в подпункте 4(а), а именно""или"", что запрашивающая сторона добьется успеха в отношении существа спора.
Больше примеров...
В скобках (примеров 19)
Notwithstanding the individual amendments proposed above, the whole of chapter V remains bracketed, pending an overall agreement. Независимо от отдельных поправок, которые предлагаются выше, вся глава V остается в скобках до достижения общего соглашения.
The time has come for us to break out from the vicious circle, to stop hiding behind bracketed formulas and delaying, for as long as possible, the necessary compromise on the most fundamental issues. Нам пора вырваться из порочного круга, перестать прятаться за формулировки в скобках и затягивать до последней возможности достижение необходимого компромисса по весьма фундаментальным проблемам.
If you click the middle mouse button on the root window (i.e. the background of the desktop), KWin will give you a list of all available tasks (and again, the names of the iconified tasks will be bracketed). Если нажать средней кнопкой мыши на корневом окне (т.е. фоне рабочего стола), KWin покажет список всех доступных задач (как и прежде, свернутые задачи будут даны в скобках).
The bracketed phrase in paragraph 2 of this draft article mirrored similar provisions in treaties based on drafts elaborated by the Commission, such as the Vienna Convention on the Law of Treaties or the United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property. Содержащаяся в скобках часть фразы в пункте 2 рассматриваемого проекта статьи совпадает с аналогичными положениями в договорах, основанных на проектах, которые разрабатывались Комиссией, таких, как Венская конвенция о праве международных договоров или Конвенция Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности.
As regards the bracketed language in article 20, there was general preference for retaining the words "proceedings" and "party" and deleting the remaining bracketed language. Что касается слов в тексте статьи 20, помещенных в квадратные скобки, то в целом участники высказались за сохранение слов "процессуальные действия" и "сторона" и за исключение остальных слов в скобках.
Больше примеров...
Заключенной в квадратные скобки (примеров 9)
For consistency with subparagraph (a), however, the Working Group adopted subparagraph (b) without the bracketed portion of the text and referred it to the drafting group. Однако из соображений обеспечения согласованности с подпунктом (а) Рабочая группа приняла подпункт (Ь) без части текста, заключенной в квадратные скобки, и передала его редакционной группе.
After discussion, the Working Group adopted the substance of subparagraph (a), subject to the deletion of the bracketed language and the reference to the time of the assignment. После обсуждения Рабочая группа одобрила содержание подпункта (а) при условии исключения из него формулировки, заключенной в квадратные скобки, и включения указания на момент уступки.
Other delegations favoured the deletion of the last bracketed phrase which, in their view, if included, would impose an additional trigger mechanism for the application of the protocol, whereas removing the trigger mechanism was the rationale behind elaborating an optional protocol. Другие делегации высказались за исключение последней заключенной в квадратные скобки фразы, которая, по их мнению, в случае включения создаст дополнительный механизм задействования при применении протокола и устранит механизм задействования, идея создания которого лежит в основе факультативного протокола.
Suggestions were made for improving the drafting of the bracketed language. Были внесены предложения по улучшению редакции формулировки, заключенной в квадратные скобки.
On the understanding that draft article 2 of the annex would apply by way of draft article 24 of the draft convention, which was subject to draft articles 25 and 26, it was agreed that the bracketed language could be deleted. При том понимании, что проект статьи 2 приложения будет применяться посредством проекта статьи 24 проекта конвенции, который сформулирован со ссылкой на проекты статей 25 и 26, было принято решение о возможности исключения формулировки, заключенной в квадратные скобки.
Больше примеров...
Заключенных в квадратные скобки (примеров 12)
The Ad Hoc Committee's revised text contained several bracketed phrases in articles 13, 14 and 17. В статьях 13, 14 и 17 подготовленного Специальным комитетом пересмотренного текста содержится ряд выражений, заключенных в квадратные скобки.
He noted that the document contained a number of bracketed issues that would require discussion and agreement during the session. Председатель отметил, что в документе содержится ряд вопросов, заключенных в квадратные скобки, которые в ходе сессии необходимо будет обсудить и согласовать.
In respect of the second set of alternative bracketed texts, preference was expressed for the first formulation, namely, "from the date on which the arbitral tribunal orders the measure". Что касается второй группы альтернативных формулировок, заключенных в квадратные скобки, то предпочтение было отдано первой формулировке - "с даты вынесения третейским судом решения о принятии такой меры".
He would also suggest that, as article 48 dealt with misconduct of a less serious nature than article 47, the second of the two bracketed alternatives in article 48, referring to the Regulations of the Court, might be chosen. Он также высказывает соображение о том, что, поскольку статья 48 касается проступка менее серьезного характера, чем это предусмотрено в статье 47, можно было бы выбрать второй из двух заключенных в квадратные скобки вариантов, касающийся регламента Суда.
I suggest that in paragraph 2 (d) we draw on both of the square bracketed provisions relating to this, and article 9 (5) of the International Covenant on Civil and Political Rights, and have included language accordingly. Предлагаю опереться в пункте 2(d) на оба заключенных в квадратные скобки положения, имеющих отношение к этому аспекту и соотносящихся со статьей 9(5) Международного пакта о гражданских и политических правах, и я включил в текст соответствующую формулировку.
Больше примеров...
Заключенную в квадратные скобки (примеров 10)
The Committee might also wish to delete the bracketed reference to the Rules of Procedure and Evidence in article 50. Возможно, Комитет также пожелает опустить заключенную в квадратные скобки ссылку на Правила процедуры и доказывания в статье 50.
It was therefore suggested that the bracketed language contained in subparagraph (c) should be deleted. Поэтому было предложено опустить заключенную в квадратные скобки формулировку в подпункте (с).
It was also agreed that the bracketed language in paragraph 1 (b) should be deleted and that, in order to allow a signatory State to make a declaration, reference should be made to a "State" rather than to a "Contracting State". Было также решено, что заключенную в квадратные скобки формулировку в пункте 1(b) следует исключить и что с тем, чтобы предоставить подписавшему государству возможность сделать заявление, ссылку следует сделать не на "Договаривающееся государство", а просто на "государство".
A proposal was made to delete the square bracketed language as it was previously mentioned in the draft preamble. Было внесено предложение исключить формулировку, заключенную в квадратные скобки, поскольку она уже упомянута в проекте преамбулы.
It was suggested to delete the square bracketed language"[by selection from a list of qualified neutrals maintained by the ODR provider]", which was said to be overly prescriptive. Было предложено снять заключенную в квадратные скобки формулировку"[посредством отбора из списка отвечающих квалификационным требованиям нейтральных сторон, который ведется поставщиком услуг УСО]", которая, как было признано, имеет слишком предписательный характер.
Больше примеров...
Заключенная в квадратные скобки (примеров 13)
In response, it was said that the bracketed language would apply to all transmissions, which might be excessive. В ответ было указано, что это заключенная в квадратные скобки формулировка будет применяться ко всем случаям передачи сообщений, что, возможно, является излишним.
However, the last bracketed phrase seemed to introduce a further risk element and limit protection in case of those operations inasmuch as they already entailed an element of risk. Однако, как представляется, последняя заключенная в квадратные скобки фраза привносит новый элемент риска и ограничивает защиту в случае этих операций, поскольку они уже и без того сопряжены с риском.
Whether or not the bracketed language is necessary, is of course dependent on the decision by the Working Group on article 53 (d). Вопрос о том, насколько необходимой является формулировка, заключенная в квадратные скобки, несомненно зависит от решения Рабочей группы по статье 53 (d).
The bracketed language in article 4.2.1(i) reflects the situation under the 1980 Convention concerning International Carriage by Rail, where the applicability of the Convention is tied to the issue of a railway bill. Заключенная в квадратные скобки формулировка в статье 4.2.1(i) отражает ситуацию в соответствии с Конвенцией о международной перевозке грузов железнодорожным транспортом 1980 года, в которой применение Конвенции увязывается с выдачей железнодорожной накладной.
In the chapeau to paragraph 2, I suggest we remove the square brackets, as there was considerable support for the bracketed language. Предлагаю снять квадратные скобки в общей части пункта 2, поскольку заключенная в квадратные скобки формулировка была одобрена многими участниками обсуждения.
Больше примеров...
Заключенные в скобки (примеров 8)
Mr. POCAR proposed the deletion of the bracketed references to various paragraphs of article 14 of the Covenant. Г-н ПОКАР предлагает исключить заключенные в скобки ссылки на различные пункты статьи 14 Пакта.
Texts adopted at the last session - Chapter 6.2 bracketed texts Тексты, принятые на последней сессии: тексты главы 6.2, заключенные в скобки
Bracketed options in paragraph 14 (e) concerning the concept of precaution have been replaced with a compromise text proposed by the President. Заключенные в скобки в пункте 14 е) варианты, касающиеся понятия принятия мер предосторожности, были заменены компромиссным текстом, предложенным Председателем.
All 'elements for a rolling text' constitute bracketed language in its entirety. Все "элементы для переходящего текста" представляют собой формулировки, заключенные в скобки во всей их совокупности.
Some delegations believed that the verb should be more precise than the bracketed verb. Peru suggested substituting the bracketed language with "implement", "implement measures to ensure", or "aim to implement". По мнению некоторых делегаций, в этом пункте следует использовать более четкий по своему значению глагол, чем глагол, заключенный в скобки. Перу предложило заменить заключенные в скобки слова формулировкой "осуществляют", "осуществляют меры для обеспечения" или "преследуют цель осуществления".
Больше примеров...
Заключенных в скобки (примеров 7)
I have sought to reflect the advancement made by revising the text and removing bracketed options where there seemed to be a broad consensus in the Working Group. Мною была сделана попытка отразить достигнутые успехи путем внесения изменений в текст и снятия заключенных в скобки вариантов в тех случаях, когда, как представляется, члены Рабочей группы приходили к общему консенсусу.
Following discussion of the draft decision, it was agreed that a group of interested representatives would discuss informally the remaining bracketed sections of the text with a view to presenting a revised version to the Committee. По итогам обсуждения проекта решения было решено, что группа заинтересованных сторон проведет неофициальное обсуждение остальных заключенных в скобки разделов текста с целью представления пересмотренной версии Комитету.
At its 4th to 11th meetings, the Working Group conducted and completed a second reading of the text of the Model Rules, in particular of its bracketed provisions, in the light of the amendments submitted by Guatemala. На своих 4-11-м заседаниях Рабочая группа провела и завершила второе чтение текста типового регламента, в частности его положений, заключенных в скобки, с учетом поправок, представленных Гватемалой.
While some delegations expressed a preference for the deletion of all three bracketed qualifications of situations that might justify the request for interim measures, all delegations agreed to the retention of the words "as may be necessary". Хотя некоторые делегации отдали предпочтение предложению об исключении всех трех заключенных в скобки характеристик ситуаций, которые могли бы служить основанием для обращения с просьбой о принятии временных мер, все делегации согласились на сохранение слов "какие могут оказаться необходимыми".
In paragraph 4, the first of the two bracketed phrases had been deleted and the second retained without the square brackets. В пункте 4 была снята первая из двух фраз, заключенных в скобки, а вторая фраза была сохранена без квадратных скобок.
Больше примеров...
Заключенное в квадратные скобки (примеров 8)
China, Denmark, New Zealand, Poland and the Russian Federation suggested the deletion of the bracketed last sentence. Дания, Китай, Новая Зеландия, Польша и Российская Федерация предложили исключить последнее предложение, заключенное в квадратные скобки.
It was proposed to insert the phrase "unless the neutral decides otherwise" in the first bracketed sentence after the word "parties". Было предложено включить в первое предложение, заключенное в квадратные скобки, после слова "сторон" формулировку "если нейтральная сторона не примет иного решения".
A proposal was made to remove the square brackets around and retain the word "request", and to delete the square bracketed word "require". Было предложено сохранить формулировку "обратиться с просьбой к", сняв квадратные скобки, и исключить заключенное в квадратные скобки слово "потребовать".
"Secured debt" - The first bracketed definition (aggregate amount of secured claims) is more appropriate than the second (claims pertaining to secured creditors), although neither definition is entirely clear. "Обеспеченный долг" - Первое заключенное в квадратные скобки определение (совокупная сумма обеспеченных требований) является более уместным, чем второе (требования обеспеченных кредиторов), хотя ни одно из этих определений не является в полной мере ясным.
Support was expressed to retain the bracketed word "means" and to delete the bracketed word "is" in the chapeau of draft article 54. Получило поддержку предложение о том, чтобы сохранить в вводной части проекта статьи 54 заключенное в квадратные скобки слово "означает" и исключить заключенное в квадратные скобки слово "включает".
Больше примеров...
Заключенного в скобки (примеров 2)
He strongly supported article 113, as well as retention of the bracketed third paragraph of article 115. Он решительно поддерживает статью 113, а также сохранение третьего пункта статьи 115, заключенного в скобки.
In article 115, the provisions in the bracketed paragraph seemed to be covered by paragraph 2. В статье 115 положения пункта, заключенного в скобки, похоже, охватываются пунктом 2.
Больше примеров...
В квадратных скобках (примеров 37)
Following a line-by-line consideration of the draft decision on sustainable consumption and production, the Committee agreed that an informal group of interested representatives would discuss the remaining bracketed sections with a view to presenting a revised version for consideration by the Committee. После построчного рассмотрения проекта решения по устойчивому потреблению и производству Комитет решил, что оставшиеся в квадратных скобках разделы обсудит неофициальная группа заинтересованных представителей с тем, чтобы представить пересмотренный вариант на рассмотрение Комитета.
It was recalled that paragraph 14.5 appeared in square brackets due to its link to subparagraph 8.4.2, which was also bracketed, and that if the decision was made to delete subparagraph 8.4.2, then the entire text of paragraph 14.5 would also be deleted as unnecessary. Было напомнено, что пункт 14.5 приводится в квадратных скобках по причине его связи с подпунктом 8.4.2, который также заключен в квадратные скобки, и что если будет принято решение об исключении подпункта 8.4.2, то весь текст пункта 14.5 будет также исключен как более не являющийся необходимым.
The CHAIRPERSON invited the members of the Committee to comment on the bracketed passage in paragraph 3. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета прокомментировать часть текста, содержащуюся в квадратных скобках в пункте 3.
It also agreed to delete the bracketed language in recommendation 115. Было также решено исключить формулировку, приведенную в квадратных скобках в рекомендации 115.
Subject to the retention of the first set of bracketed language outside square brackets and the deletion of the second set of bracketed language in recommendation X (b), the Working Group approved the substance of recommendations X and Y. С учетом снятия квадратных скобок вокруг первой формулировки и ее сохранения, а также исключения второй формулировки, приведенной в квадратных скобках в рекомендации Х (Ь), Рабочая группа одобрила содержание рекомендаций Х и У.
Больше примеров...
Заключены в скобки (примеров 6)
Much of the gender-specific language remains bracketed and, thus, contentious. Большинство формулировок, затрагивающих гендерную проблематику, по-прежнему заключены в скобки и, таким образом, остаются спорными.
She took it that the Commission wished to delete the bracketed portions of paragraph 19, as proposed by the representative of Italy. Она считает, что Комиссия хотела бы исключить из пункта 19 те его части, которые заключены в скобки, в соответствии с предложением представителя Италии.
He noted that some text in the draft decision remained bracketed, as it was contingent upon the outcomes of the discussions of the contact group considering adjustments to the HCFC phase-out schedule of the Montreal Protocol. Он обратил внимание на то, что некоторые формулировки проекта решения по-прежнему заключены в скобки, поскольку их включение в текст зависит от результатов обсуждений в контактной группе, рассматривающей корректировку предусмотренного Монреальским протоколом графика поэтапного отказа от ГХФУ.
All new text elements provided by delegations were bracketed on the understanding that Working Group 1 did not yet have a chance to develop a judgement on them. Numerical order Все новые текстовые элементы, представленные делегациями, были заключены в скобки, исходя из того, что Рабочая группа еще не имела возможности составить суждение по ним.
Some elements in the text have been bracketed for procedural reasons, such as proposals not yet discussed, while others are bracketed due to differences of opinion among delegations. Одни элементы текста, такие, как еще не обсуждавшиеся предложения, заключены в скобки по процедурным соображениям, тогда как другие элементы заключены в скобки в силу расхождений во мнениях между делегациями.
Больше примеров...