Английский - русский
Перевод слова Bracketed

Перевод bracketed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заключенный в квадратные скобки (примеров 7)
He drew attention to footnote 5: the reformulation of article 23 would mean that the bracketed paragraph 2 of article 5 could be deleted. Он обращает внимание на сноску 5: изменение формулировки статьи 23 будет означать, что заключенный в квадратные скобки пункт 2 статьи 5 можно опустить.
He further took it that the Committee agreed to the deletion of paragraph 3 of article 23, paragraph 4 of article 29 and the bracketed second paragraph of the definition of the crime of genocide in article 5. Далее он понимает таким образом, что Комитет согласен исключить пункт З статьи 23, пункт 4 статьи 29 и заключенный в квадратные скобки второй пункт определения преступления геноцида в статье 5.
A proposal was made to delete the square bracketed language as well as the words "the relevance of which shall be determined by the neutral" at the end of the first sentence as it was overly prescriptive. Было предложено исключить текст, заключенный в квадратные скобки, а также формулировку "уместность которых определяет нейтральная сторона" в конце первого предложения, поскольку она имеет слишком предписательный характер.
Where new text has been proposed that would require the deletion of a passage from the original elements paper, the bracketed elements text appears first, followed by the new, bracketed proposal or proposals. В случаях, когда предлагался новый текст, требующий удаления отрывка из изначального документа, содержащего элементы, вначале приводится заключенный в квадратные скобки текст элементов, а затем новое предложение или предложения в квадратных скобках.
Provisionally agreed text for other sections of the OPS has been included with the above revised sections in order to form the following consolidated draft OPS, which should be considered as bracketed in its entirety. Предварительно согласованные положения других разделов ОПС были включены вместе с изложенными выше пересмотренными разделами для представления в качестве нижеследующего сводного проекта ОПС, который следует рассматривать как текст, целиком заключенный в квадратные скобки.
Больше примеров...
Заключенного в квадратные скобки (примеров 6)
Ms. Brelier requested clarification about the use of the bracketed word "goods" in article 11, paragraph 3 (a). Г-жа Брелье просит разъяснить значение использованного в пункте З (а) статьи 11 слова "товары", заключенного в квадратные скобки.
The Working Group agreed that the words "a communication" in draft articles 8 and 9 should be retained outside square brackets while other bracketed texts should be deleted. Рабочая группа согласилась с тем, что слово "сообщение" в проектах статей 8 и 9 следует сохранить без квадратных скобок при одновременном исключении другого заключенного в квадратные скобки текста.
One reservation raised with respect to the redrafted text was regarding the clarity of the bracketed sentence, and also the reluctance to appear to be advising courts on how evidence should be assessed. Одно из замечаний, высказанных в отношении пересмотренного текста, касалось недостаточной ясности предложения, заключенного в квадратные скобки, а также нежелательности создания впечатления о том, что судам рекомендуется определенный метод оценки доказательств.
In its decision 2/2, the United Nations Forum on Forests decided to further discuss at its third session the titles, composition, terms of reference, scheduling and reporting of the ad hoc expert groups based on the bracketed draft negotiating text contained in the decision. В своем решении 2/2 Форум Организации Объединенных Наций по лесам постановил дополнительно обсудить на его третьей сессии названия, состав, круг ведения, график работы и порядок отчетности специальных групп экспертов на основе заключенного в квадратные скобки проекта текста, содержащегося в этом решении.
The second (bracketed) sentence of paragraph 7 should read as follows: З. Формулировку второго (заключенного в квадратные скобки) предложения пункта 7 предлагается изменить следующим образом:
Больше примеров...
Заключенный в скобки (примеров 10)
He would therefore suggest that the second of the bracketed alternatives in paragraph 1 should be used. Поэтому он предлагает использовать второй из вариантов, заключенный в скобки, в пункте 1.
He could accept article 115, though paragraph 2 and the bracketed paragraph could be merged. Он готов согласиться со статьей 115, хотя пункт 2 и пункт, заключенный в скобки, можно было бы объединить.
In article 42, he was in favour of the first two paragraphs; he favoured the first bracketed alternative in paragraph 1 and the removal of the square brackets in paragraph 2. Что касается статьи 42, он поддерживает первые два пункта; он склонен поддержать первый заключенный в скобки вариант в пункте 1 и снять квадратные скобки в пункте 2.
Lastly, he considered that the bracketed paragraph in article 115 was unnecessary and should be deleted. И наконец, оратор считает, что заключенный в скобки пункт статьи 115 не является необходимым, и его следует снять.
In article 115, the bracketed third paragraph should be kept. В статье 115 следует сохранить третий пункт, заключенный в скобки.
Больше примеров...
Заключенные в квадратные скобки (примеров 13)
Regarding the term "creditor committee", it was agreed that the three bracketed phrases should be deleted from the definition. В связи с термином "комитет кредиторов" было решено исключить из определения три заключенные в квадратные скобки формулировки.
The Drafting Committee could now formulate alternative or bracketed texts on which a final consensus decision could then be taken by the Working Group. Редакционный комитет мог бы в настоящее время подготовить альтернативные тексты или тексты, содержащие положения, заключенные в квадратные скобки, по которым в рамках Рабочей группы можно было бы принять окончательное консенсусное решение.
To achieve consistency between draft article 17 bis (2) (a) and article 36 (1) (a)(v) of the Model Law, the two bracketed texts of the previous draft have been be retained, but their order reversed Для обеспечения соответствия между проектом статьи 17 бис (2)(а) и статьей 26 (1)(а)(v) Типового закона две заключенные в квадратные скобки формулировки прежнего проекта были сохранены, однако изложены в обратном порядке.
The Working Group had before it four bracketed options contained in subparagraph 2 (d) concerning how best to articulate which applicable law should be consulted in making that determination. На рассмотрении Рабочей группы находились четыре заключенные в квадратные скобки варианта подпункта 2(d), преследующие цель отыскания наилучшей формулировки, указывающей на то, какое применимое право должно быть использовано при вынесении такого определения.
With respect to recommendation B (non-unitary approach to acquisition financing devices), it was stated that the two sets of bracketed language should be set out in a way that would make it clear that they were alternatives. В отношении рекомендации В (неунитарный подход к механизмам финансирования приобретения) было указано, что две формулировки, заключенные в квадратные скобки, следует изложить таким образом, чтобы было ясно, что они являются альтернативными вариантами.
Больше примеров...
В скобках (примеров 19)
The same term in the bracketed sentence in recommendation 136 refers to mobile goods, such as ships and aircraft.] В рекомендации 136 этот же термин в предложении в скобках относится к таким движимым товарам, как морские и воздушные суда.]
The time has come for us to break out from the vicious circle, to stop hiding behind bracketed formulas and delaying, for as long as possible, the necessary compromise on the most fundamental issues. Нам пора вырваться из порочного круга, перестать прятаться за формулировки в скобках и затягивать до последней возможности достижение необходимого компромисса по весьма фундаментальным проблемам.
The bracketed phrase in paragraph 2 of this draft article mirrored similar provisions in treaties based on drafts elaborated by the Commission, such as the Vienna Convention on the Law of Treaties or the United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property. Содержащаяся в скобках часть фразы в пункте 2 рассматриваемого проекта статьи совпадает с аналогичными положениями в договорах, основанных на проектах, которые разрабатывались Комиссией, таких, как Венская конвенция о праве международных договоров или Конвенция Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности.
As regards the bracketed language in article 20, there was general preference for retaining the words "proceedings" and "party" and deleting the remaining bracketed language. Что касается слов в тексте статьи 20, помещенных в квадратные скобки, то в целом участники высказались за сохранение слов "процессуальные действия" и "сторона" и за исключение остальных слов в скобках.
With regard to paragraph (3)(e), it was agreed to retain the language in the first set of brackets and delete the remaining bracketed language. Что касается пункта 3(е), то было решено сохранить первую формулировку, помещенную в квадратные скобки, а вторую формулировку в скобках исключить.
Больше примеров...
Заключенной в квадратные скобки (примеров 9)
Other representatives favoured the deletion of the bracketed phrase. Другие представители высказались за исключение заключенной в квадратные скобки фразы.
Element of risk in the last bracketed phrase Элементы риска, содержащиеся в последней заключенной в квадратные скобки фразе
It was noted that, with the inclusion of the last bracketed phrase of the third preambular paragraph, two references were made to the element of risk in the paragraph. Указывалось, что из-за включения в третий пункт преамбулы последней заключенной в квадратные скобки фразы в нем появились два указания на элементы риска.
After discussion, the Working Group adopted the substance of subparagraph (a), subject to the deletion of the bracketed language and the reference to the time of the assignment. После обсуждения Рабочая группа одобрила содержание подпункта (а) при условии исключения из него формулировки, заключенной в квадратные скобки, и включения указания на момент уступки.
In order to avoid the technical question addressed in the bracketed language, the Commission may wish to consider formulating article 44 along the following lines: "No reservations are permitted". Для исключения технического вопроса, который рассматривается в формулировке, заключенной в квадратные скобки, Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть примерно следующую формулировку статьи 44: "Никакие оговорки не допускаются".
Больше примеров...
Заключенных в квадратные скобки (примеров 12)
The Ad Hoc Committee's revised text contained several bracketed phrases in articles 13, 14 and 17. В статьях 13, 14 и 17 подготовленного Специальным комитетом пересмотренного текста содержится ряд выражений, заключенных в квадратные скобки.
In respect of the second set of bracketed texts"", various views were expressed. В отношении второй группы формулировок, заключенных в квадратные скобки, были высказаны различные точки зрения.
It was suggested that that approach avoided any need to refer to either time period mentioned in the last two bracketed texts of paragraph (d). Было отмечено, что такой подход устраняет необходимость делать ссылку на любой из сроков, упомянутых в двух последних формулировках подпункта (d), заключенных в квадратные скобки.
In respect of the second set of alternative bracketed texts, preference was expressed for the first formulation, namely, "from the date on which the arbitral tribunal orders the measure". Что касается второй группы альтернативных формулировок, заключенных в квадратные скобки, то предпочтение было отдано первой формулировке - "с даты вынесения третейским судом решения о принятии такой меры".
Depending on the decision made by the Working Group regarding the bracketed language in paragraph (2), it may be superfluous to refer to evidence given by the conciliator regarding "another dispute" under paragraph (3). Указание на представленные посредником доказательства в связи с "другим спором" в пункте З может оказаться излишним в зависимости от решения, которое примет Рабочая группа относительно заключенных в квадратные скобки формулировок в пункте 2.
Больше примеров...
Заключенную в квадратные скобки (примеров 10)
The Committee might also wish to delete the bracketed reference to the Rules of Procedure and Evidence in article 50. Возможно, Комитет также пожелает опустить заключенную в квадратные скобки ссылку на Правила процедуры и доказывания в статье 50.
It was therefore suggested that the bracketed language contained in subparagraph (c) should be deleted. Поэтому было предложено опустить заключенную в квадратные скобки формулировку в подпункте (с).
The deletion of the bracketed phrase"[In accordance with international law,]" in principle 7 is fully supported. Филиппины полностью согласны с предложением опустить заключенную в квадратные скобки фразу"[в соответствии с международным правом]" в пункте 7.
It was also agreed that the bracketed language in paragraph 1 (b) should be deleted and that, in order to allow a signatory State to make a declaration, reference should be made to a "State" rather than to a "Contracting State". Было также решено, что заключенную в квадратные скобки формулировку в пункте 1(b) следует исключить и что с тем, чтобы предоставить подписавшему государству возможность сделать заявление, ссылку следует сделать не на "Договаривающееся государство", а просто на "государство".
Whether the bracketed language is included in this provision will turn on whether similar bracketed language is included in article 3.3.1. Если заключенная в квадратные скобки формулировка будет включена в это положение, то аналогичную формулировку, заключенную в квадратные скобки, необходимо будет включить в статью 3.3.1.
Больше примеров...
Заключенная в квадратные скобки (примеров 13)
Note 1: The bracketed language cannot be finalized until other articles, such as the definition of "contract of carriage" and the treatment of excluded contracts, have been finalized. Примечание 1: Заключенная в квадратные скобки формулировка не может быть изложена в окончательном виде до завершения разработки других статей, касающихся, например, определения "договора перевозки" и режима исключаемых договоров.
It was observed that the second set of bracketed language in subparagraphs (a) and (c) appeared to reflect the principle of strict liability and should be deleted. Было указано, что вторая заключенная в квадратные скобки формулировка в подпунктах (а) и (с), по-видимому, отражает принцип строгой ответственности и поэтому ее следует исключить.
The bracketed language in article 4.2.1(i) reflects the situation under the 1980 Convention concerning International Carriage by Rail, where the applicability of the Convention is tied to the issue of a railway bill. Заключенная в квадратные скобки формулировка в статье 4.2.1(i) отражает ситуацию в соответствии с Конвенцией о международной перевозке грузов железнодорожным транспортом 1980 года, в которой применение Конвенции увязывается с выдачей железнодорожной накладной.
It was proposed that the focus of recommendation 2 should be on the recognition of the law of another State rather than the possible application of that law and that the bracketed language referring to the "avoidability of a transaction" was the preferred drafting. Было высказано предположение о том, что в центре внимания рекомендации 2 должно стоять признание права другого государства, а не возможность применения такого права и что предпочтительным редакционным решением является заключенная в квадратные скобки формулировка, содержащая упоминание о "возможности расторжения сделки".
Whether the bracketed language is included in this provision will turn on whether similar bracketed language is included in article 3.3.1. Если заключенная в квадратные скобки формулировка будет включена в это положение, то аналогичную формулировку, заключенную в квадратные скобки, необходимо будет включить в статью 3.3.1.
Больше примеров...
Заключенные в скобки (примеров 8)
Mr. POCAR proposed the deletion of the bracketed references to various paragraphs of article 14 of the Covenant. Г-н ПОКАР предлагает исключить заключенные в скобки ссылки на различные пункты статьи 14 Пакта.
Texts adopted at the last session - Chapter 6.2 bracketed texts Тексты, принятые на последней сессии: тексты главы 6.2, заключенные в скобки
Bracketed options in paragraph 14 (e) concerning the concept of precaution have been replaced with a compromise text proposed by the President. Заключенные в скобки в пункте 14 е) варианты, касающиеся понятия принятия мер предосторожности, были заменены компромиссным текстом, предложенным Председателем.
All 'elements for a rolling text' constitute bracketed language in its entirety. Все "элементы для переходящего текста" представляют собой формулировки, заключенные в скобки во всей их совокупности.
Some delegations believed that the verb should be more precise than the bracketed verb. Peru suggested substituting the bracketed language with "implement", "implement measures to ensure", or "aim to implement". По мнению некоторых делегаций, в этом пункте следует использовать более четкий по своему значению глагол, чем глагол, заключенный в скобки. Перу предложило заменить заключенные в скобки слова формулировкой "осуществляют", "осуществляют меры для обеспечения" или "преследуют цель осуществления".
Больше примеров...
Заключенных в скобки (примеров 7)
I have sought to reflect the advancement made by revising the text and removing bracketed options where there seemed to be a broad consensus in the Working Group. Мною была сделана попытка отразить достигнутые успехи путем внесения изменений в текст и снятия заключенных в скобки вариантов в тех случаях, когда, как представляется, члены Рабочей группы приходили к общему консенсусу.
Following discussion of the draft decision, it was agreed that a group of interested representatives would discuss informally the remaining bracketed sections of the text with a view to presenting a revised version to the Committee. По итогам обсуждения проекта решения было решено, что группа заинтересованных сторон проведет неофициальное обсуждение остальных заключенных в скобки разделов текста с целью представления пересмотренной версии Комитету.
At its 4th to 11th meetings, the Working Group conducted and completed a second reading of the text of the Model Rules, in particular of its bracketed provisions, in the light of the amendments submitted by Guatemala. На своих 4-11-м заседаниях Рабочая группа провела и завершила второе чтение текста типового регламента, в частности его положений, заключенных в скобки, с учетом поправок, представленных Гватемалой.
While some delegations expressed a preference for the deletion of all three bracketed qualifications of situations that might justify the request for interim measures, all delegations agreed to the retention of the words "as may be necessary". Хотя некоторые делегации отдали предпочтение предложению об исключении всех трех заключенных в скобки характеристик ситуаций, которые могли бы служить основанием для обращения с просьбой о принятии временных мер, все делегации согласились на сохранение слов "какие могут оказаться необходимыми".
In paragraph 4, the first of the two bracketed phrases had been deleted and the second retained without the square brackets. В пункте 4 была снята первая из двух фраз, заключенных в скобки, а вторая фраза была сохранена без квадратных скобок.
Больше примеров...
Заключенное в квадратные скобки (примеров 8)
China, Denmark, New Zealand, Poland and the Russian Federation suggested the deletion of the bracketed last sentence. Дания, Китай, Новая Зеландия, Польша и Российская Федерация предложили исключить последнее предложение, заключенное в квадратные скобки.
It was suggested that the bracketed word "general" in clauses (a) and (b) of the purpose clause might be deleted as unnecessary. Было высказано мнение о том, что заключенное в квадратные скобки слово "общее" в пунктах (а) и (Ь) положения о цели может быть исключено как излишнее.
A proposal was made to remove the square brackets around and retain the word "request", and to delete the square bracketed word "require". Было предложено сохранить формулировку "обратиться с просьбой к", сняв квадратные скобки, и исключить заключенное в квадратные скобки слово "потребовать".
The bracketed phrase "each associated with specific geological formations", which could alternatively be placed in the commentary, denoted the fact that an aquifer system may consist of a series of aquifers of different categories of geological formations. Заключенное в квадратные скобки выражение "каждый из которых приурочен к определенным геологическим породам", которое может быть помещено, как вариант в комментарии, призвано показать, что система водоносного горизонта может состоять из серии водоносных горизонтов разных категорий геологических формаций.
Option 2 represents an initial two-track approach and requires that full pollutant reporting in waste occur after four years, or later if the last bracketed sentence of option 2,, is accepted. Вариант 2 отражает первоначальный двухкомпонентный подход и предусматривает необходимость того, чтобы полная отчетность о загрязнителях в отходах представлялась по истечении четырехлетнего срока или позднее, если будет принято последнее предложение варианта 2 ii), заключенное в квадратные скобки.
Больше примеров...
Заключенного в скобки (примеров 2)
He strongly supported article 113, as well as retention of the bracketed third paragraph of article 115. Он решительно поддерживает статью 113, а также сохранение третьего пункта статьи 115, заключенного в скобки.
In article 115, the provisions in the bracketed paragraph seemed to be covered by paragraph 2. В статье 115 положения пункта, заключенного в скобки, похоже, охватываются пунктом 2.
Больше примеров...
В квадратных скобках (примеров 37)
As indicated by the bracketed language in the text of the draft Convention or by references below to the report of the Commission or of the Working Group, no final conclusion was reached on certain issues. Содержащиеся в тексте проекта конвенции формулировки в квадратных скобках, а также приводимые ниже ссылки на доклад Комиссии или доклад Рабочей группы указывают на то, что по некоторым вопросам не было принято окончательного решения.
After discussion, that proposal was accepted and the square bracketed language followed by the word "then", deleted. После обсуждения это предложение было принято, и формулировка в квадратных скобках, за которой следует слово "то", была исключена.
The bracketed final phrase of the definition should be deleted. исключить приводимую в квадратных скобках заключительную формулировку этого определения.
After discussion, the Working Group agreed to insert the words "all parties" as proposed in the first bracketed option of the first sentence of paragraph (3). После обсуждения Рабочая группа согласилась включить слова "все стороны", как это предложено в первой приведенной в квадратных скобках альтернативной формулировке в первом предложении пункта 3.
Subject to the retention of the first set of bracketed language outside square brackets and the deletion of the second set of bracketed language in recommendation X (b), the Working Group approved the substance of recommendations X and Y. С учетом снятия квадратных скобок вокруг первой формулировки и ее сохранения, а также исключения второй формулировки, приведенной в квадратных скобках в рекомендации Х (Ь), Рабочая группа одобрила содержание рекомендаций Х и У.
Больше примеров...
Заключены в скобки (примеров 6)
Much of the gender-specific language remains bracketed and, thus, contentious. Большинство формулировок, затрагивающих гендерную проблематику, по-прежнему заключены в скобки и, таким образом, остаются спорными.
He noted that some text in the draft decision remained bracketed, as it was contingent upon the outcomes of the discussions of the contact group considering adjustments to the HCFC phase-out schedule of the Montreal Protocol. Он обратил внимание на то, что некоторые формулировки проекта решения по-прежнему заключены в скобки, поскольку их включение в текст зависит от результатов обсуждений в контактной группе, рассматривающей корректировку предусмотренного Монреальским протоколом графика поэтапного отказа от ГХФУ.
All new text elements provided by delegations were bracketed on the understanding that Working Group 1 did not yet have a chance to develop a judgement on them. Numerical order Все новые текстовые элементы, представленные делегациями, были заключены в скобки, исходя из того, что Рабочая группа еще не имела возможности составить суждение по ним.
The Senior Governmental Officials will finalize the Programme, in particular the pending issues which are bracketed in the text, at their eighth session on 19-20 October 1995 in Sofia. Старшие должностные лица правительств стран ЕЭК завершат свою работу над Программой, в частности над пока еще не согласованными вопросами, которые в настоящем тексте заключены в скобки, на своей восьмой сессии, которая состоится 19-20 октября 1995 года в Софии.
Some elements in the text have been bracketed for procedural reasons, such as proposals not yet discussed, while others are bracketed due to differences of opinion among delegations. Одни элементы текста, такие, как еще не обсуждавшиеся предложения, заключены в скобки по процедурным соображениям, тогда как другие элементы заключены в скобки в силу расхождений во мнениях между делегациями.
Больше примеров...