Примеры в контексте "Bouquet - Букет"

Все варианты переводов "Bouquet":
Примеры: Bouquet - Букет
I thought about getting a full bouquet, But then I thought that was weird. Я подумывал купить букет, но потом решил, что это будет странно.
You'll have a bouquet of 13 roses - 12 red, 1 white. У тебя будет букет из 13 роз 12 красных, 1 белая.
Now, now, you wouldn't be the first person in our family to be walking down the aisle carrying more than just a bouquet. В нашей семье ты будешь не первой кто идёт под венец, неся с собой не только букет.
Can you make it a-another bouquet, But can it be delivered same day? Можете сделать другой букет, но доставить его в тот же день?
I just wanted you to see the bridal bouquet, and I still need to get the address to the wedding site. Я просто хотел, чтобы ты взглянула на свадебный букет, и мне все еще нужен адрес места свадьбы.
Please tell me this is a hallucination driven by my bouquet of Atropa belladonna. Пожалуйста, скажи, что это галлюцинация. которую вызвал мой букет белладонны
I leave a bouquet of flowers, a heart-shaped box of chocolates and an anonymous love note addressed to Jenna on her doorstep, then we just wait to see who she calls to thank. Я оставлю букет цветов, коробку конфет в форме сердца и анонимную любовную записку, адресованную Дженне, у нее на пороге, а потом мы просто подождем, кому она позвонит, чтобы поблагодарить.
Florists of flowers internet-shop Flowers.ua able to collect floral arrangement at your request (you want some extraordinary bouquet of flowers, which is not in our catalog). Флористы интернет-магазина цветов Flowers.ua смогут собрать цветочную композицию по Вашему желанию (в случае если Вы хотите какой-то неординарный букет цветов, которого нет в нашем каталоге).
There, in 1902 he accompanied the French-American operatic soprano Clementine de Vere Sapio, who presented him with the ruby ring from her finger and a bouquet of flowers after their performance of the "Mad Scene" from Lucia di Lamermoor. В 1902 году он сопровождал французско-американское оперное сопрано Клементину де Вере Сапио, которая подарила ему рубиновое кольцо от ее пальца и букет цветов после их исполнения «Безумной сцены» от Люсии ди Ламермур.
If by chance I want to buy something, a bouquet of flowers make me happy Kisses Если вдруг случайно ты мне ещё ничего не купил, букет цветов доставит мне большое удовольствие.
After Margaret had gone home that morning, she sent me a bouquet of roses and her fan in the mother-of-pearl box, the fan with her name on it. После того, как Маргарет уехала домой тем утром, она прислала мне букет белых и алых роз... И свой веер в перламутровой коробке. Веер с ее именем.
Who is that actress with iris eyes so heavy and dark like a bouquet? Кто та актриса с глазами чёрными и тяжёлыми как букет?
But how delightful was it when I pulled out a bouquet at the end of those scarves? Нокаквосхитительно было это, когда я вытащил букет в конце этих платков?
Husbands - you need so little to make your wife smile - a little bouquet, a small box of chocolates or sweet golden little thing with a few diamonds. Мужья, чтобы вызвать улыбку у любимой жены, надо так мало: букет цветов, коробка конфет или милая золотая вещица с несколькими бриллиантами.
I am so throwing that bouquet to you. Я брошу букет прямо тебе в руки!
I'd like a nice bouquet of... roses! Да. Мне нужен красивый букет... роз!
It was better than the bouquet that said, Всё лучше, чем букет с карточкой
How could I not, when you give me this bouquet of crumpled flowers? Как я могу не простить, когда ты даришь мне этот букет мятых цветов?
No, Grandad. It's a bouquet, not a wreath! Это букет, а не венок.
What do you think House would send, the "gentle comfort" arrangement or the "warm thoughts" bouquet? Как думаете, какой бы букет Хаус послал: "тихое утешение" или "сердечная забота"?
Well, I was thinking of just, like, a bouquet, and then a boutonniere for the groom, and just maybe a centerpiece. Думала, только букет, ещё цветок на костюм жениха и, возможно, центральный букет.
but there's a very remorseful man standing at the door holding a very large bouquet of flowers. но в дверях стоит мужчина, полный раскаяния, а в руках у него огромный букет цветов.
The bands that play at weddings usually have a wide repertoire - from traditional to contemporary music pieces, which are related to the type oczepiny custom wedding or throwing the wedding bouquet. Полосы, которые играют на свадьбах, как правило, имеют широкий репертуар - от традиционных до современных произведений, которые имеют отношение к обычаю свадьбу oczepiny типа или бросать свадебный букет.
To show our gratitude, we'd like to present a bouquet to Mr. Chou. знак нашей благодарности мы хотим преподнести господину оу букет.
The skillful way You beat the other girls To the bride's bouquet как ловко... ты перехватила букет... у других девушек.