Description: Brief maturation (3 years) conserves a bouquet of grape vines blossom. |
Описание: Непродолжительная выдержка (З года) сохраняет аромат цветущей виноградной лозы. |
This is the bouquet of brotherly love, the essence of humanity. |
Это аромат братской любви, сущность человечности. |
It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. |
имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы. |
Bouquet: Deep aroma with fresh juniper notes. |
Аромат Имеет глубокий аромат со свежими нотками можжевельника. |
Bouquet: Nose of roasted coffee with hints of oak and tropical fruits. |
Аромат: Нотки жареных кофейных зёрен, дуба и тропических фруктов. |
Bouquet: Intens nose of mediterrenean flowers and citrus. |
Аромат: Насыщенный запах средиземноморских цветов и цитруса. |
Bouquet: White flowers, ripe apples, lemon and mineral tones. |
Аромат: Белые цветы, спелые яблоки, лимон и минеральные нотки. |
Bouquet: Delicate floral, with sweet tones of spices and mineral tones. |
Аромат: Тонкий цветочный, с лёгкими тонами специй и минеральными нотками. |
An exquisite bouquet, Robert. |
Изысканный аромат, Роберт. |
Her bouquet cleaved his hardened - |
И аромат ее пронзил его - |
I love the bouquet of rotting flesh. |
Обожаю аромат гниющей плоти. |
Ruby red in colour with an orange rim; flowery bouquet, mainly of roses and fruity sensations. |
Цвет рубиново-красный с оранжевым отблеском; цветочный аромат с преобладанием розы и фруктовых нот. |
Bouquet of a wet dog. |
Выраженный аромат с тонами псины. |
More importantly, it is indeed a sad life that has never breathed deep this sweet bouquet that is Tortuga, savvy? |
Печальна участь того, кому неведом... дивный и тонкий аромат жизни на Тортуге. Смекаешь? |
The cork leaves the bottle and his quick nose wants to pick up the escaping bouquet. |
Пробка со звуком покидает бутылку, он ловит летящий следом аромат: |