| Why don't you hold this colorful bouquet of highlighters? | Не подержишь этот яркий букет маркеров? |
| If you borrowed anything from industry to create this bouquet, you have genius. | Но если вы ухитрились создать с помощью этого такой букет - вы гений. |
| You sent a funeral bouquet to the family of the living, breathing chief justice? | Ты послал траурный букет семье живого, ныне здравствующего председателя Верховного суда? |
| If you dispose of time, you can visit our shop and choose a bouquet here or create it with our designer. | Если у Вас есть немножко больше времени, Вы можете посетить наш салон и выбрать букет на месте или создать его вместе с нашим дизайнером. |
| CHARACTERISTICS: Deep intense yellow colour with light green tones, the bouquet brings to mind the parents (Riesling Italico and Furmint). | ХАРАКТЕРИСТИКА: Глубокий насыщенный желтый цвет со светло-зелеными тонами, букет напоминает об основателях (Рислинг Италико и Furmint). |
| You know, not to put any pressure on you, but I caught the bouquet. | Не хочу на тебя давить, но я поймала букет. |
| May be it really wasn't you who'd brought that unfortunate bouquet? | Может быть, действительно не Вы принесли этот злосчастный букет? |
| you know, maybe they could make you a bouquet of scalpels and clamps. | Может они сделают тебе букет из скальпелей и зажимов... |
| What, you want to send a bouquet and a card? | Подождите, вы хотите отправить букет и открытку? |
| U.K.-based Interflora monitored Twitter for users who were having a bad day, and then sent them a free bouquet of flowers. | Основанная в Великобритании компания Interflora искала в Твиттере пользователей, у которых выдался плохой день, и посылала им бесплатный букет цветов. |
| Okay everyone, it's time to toss the bouquet! | Ладно все, время бросать букет! |
| Should I downgrade your bouquet of roses to daisies? | Понижаем твой букет с роз до маргариток? |
| Force me to wait in the car, least you could've brought me a bouquet of daffodils or... | Заставила меня ждать в машине, могла бы хоть букет нарциссов принести... |
| By the way, when you throw the bouquet, I'll be to the left. | Кстати, когда будешь кидать букет, я буду слева. |
| This is the prettiest bridal bouquet I ever saw! | Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когда-либо видела! |
| Did you assemble a bouquet for Patrice? | Ты уже подобрал букет для Патрис? |
| My very first bouquet is farewell flowers, how sad | Мне первый раз в жизни подарили цветы, тем более прощальный букет... |
| What about Sarah throwing her wedding bouquet away? | А Сара будет бросать букет невесты? |
| Han Yoo Ra even got No Seo Yeong's bouquet. | Хан Ю Ра даже поймала букет невесты. |
| There was a bouquet toss at the wedding, and I got my arm gouged by a nasty stiletto. | На свадьбе бросали букет, и мне повредили руку отвратительными шпильками. |
| Girls, she's about to throw the bouquet! | Девочки, сейчас будут бросать букет! |
| At least you didn't stay and catch the bouquet! | Надеюсь, ты не осталась ловить букет? |
| To declare a drop he was to place a bouquet of flowers in the back window of a car parked on... Wardour Street. | Чтобы сообщить о закладке, ему нужно положить букет цветов под заднее стекло автомобиля, припаркованного... на Уордур стрит. |
| Why don't you try to catch the bouquet, Barbara? | Почему бы тебе не попытаться поймать букет, Барбара? |
| Are you waiting for that guy who gave you a huge bouquet of flowers? | Ты ждёшь того парня, который подарил тебе огромный букет? |