Английский - русский
Перевод слова Bouquet

Перевод bouquet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Букет (примеров 251)
Johan receives a bouquet of flowers Presevo. А Йохане мы вручаем букет цветов.
The bouquet is full, very fruity with notes of pineapple, oranges and lemons and white flowers. Букет полный, насыщенно-фруктовый с нотками ананаса, апельсина и лимона, а также белых цветов.
Thank you, Col. Marcus, for the bouquet. Спасибо, полковник Маркус. Красивый букет.
At least you didn't stay and catch the bouquet! Надеюсь, ты не осталась ловить букет?
On March 8, 2016, users from all Russian cities, where Wheely operated, could order delivery of a bouquet of roses. К 8 марта 2016 года во всех россиских городах присутствия Wheely пользователи могли заказать букет роз с доставкой в рамках опции «Сюрприз».
Больше примеров...
Аромат (примеров 15)
Description: Brief maturation (3 years) conserves a bouquet of grape vines blossom. Описание: Непродолжительная выдержка (З года) сохраняет аромат цветущей виноградной лозы.
This is the bouquet of brotherly love, the essence of humanity. Это аромат братской любви, сущность человечности.
Bouquet: Deep aroma with fresh juniper notes. Аромат Имеет глубокий аромат со свежими нотками можжевельника.
Bouquet: Delicate floral, with sweet tones of spices and mineral tones. Аромат: Тонкий цветочный, с лёгкими тонами специй и минеральными нотками.
Her bouquet cleaved his hardened - И аромат ее пронзил его -
Больше примеров...
Букетик (примеров 8)
And he would take a bouquet of small white roses and put it in your hand. И еще он... брал букетик маленьких белых розочек и вкладывал в руку.
Maybe someone around the office will hear and buy you a bouquet. Может, кто-нибудь в участке услышит и подарит вам букетик.
She has a bag of groceries and a bouquet of flowers to brighten up the place. (Чистильщик) - "Несёт продукты и букетик цветов, для настроения!"
How about a bouquet? Купите букетик, а?
At times modest bouquet of field flowers can surprise and please much more strongly armfuls of roses. Порой скромный полевой букетик может удивить и обрадовать гораздо сильнее охапки роз.
Больше примеров...
Bouquet (примеров 3)
In 1840 the French draughtsman Michel Bouquet provided a rendition of how the tower looked before its restoration. В 1840 году французский художник Michel Bouquet отобразил на своей картине башню незадолго до реставрации.
Villeneuve d'Ascq hosts notably head office of the food processing company Bonduelle, financial services providers Cofidis, sporting good chain store Decathlon, chocolate manufacture Bouquet d'Or, disposable dishes Tifany Industrie, information security company Netasq, restaurant chains Flunch, Les 3 Brasseurs, Pizza Paï. В частности, здесь располагаются главные офисы продовольственной группы Bonduelle, торговой сети спортивных товаров Decathlon, финансовой корпорации Cofidis, производителей шоколада Bouquet d'Or и одноразовой посуды Tifany Industrie, информационной группы Netasq, сетей ресторанов Flunch, Les 3 Brasseurs, Pizza Paï.
She debuted in the now defunct Japanese magazine Bouquet Deluxe in 1999 with Fruits Kōmori (フルーツコウモリ) and later became more notable for her manga Kisekae Yuka-chan which debuted in Cookie magazine. Дебютировала в 1999 году в ныне закрытом журнале Bouquet Deluxe с Fruits Koumori и позже стала более известной после выпуска Kisekae Yuka-chan в журнале Cookie.
Больше примеров...
Буке (примеров 7)
Hoping to end the conflict diplomatically, Gage ordered Colonel John Bradstreet and Colonel Henry Bouquet out on military expeditions and also ordered Sir William Johnson to engage in peace negotiations. Надеясь положить конец конфликту, Гейдж приказал полковнику Джону Брэдстриту и полковнику Генри Буке выступить в военную экспедицию, а сэру Уильяму Джонсону - участвовать в мирных переговорах.
Carole Bouquet and Angela Molina. Кароль Буке и Анхелу Молина.
And then one day, I found a note from Kléber Bouquet, known as Bastoche, saying to tie a coloured cloth at the window if he wasn't to come up. И вот однажды я нашла у себя в почтовом ящике записку от Клебера Буке, по прозвищу Бастилец. Он писал, чтобы я вывесила цветную косынку за окно, если не хочу его прихода.
Johnson negotiated the Treaty of Fort Niagara in the summer of 1764 with some of the disaffected tribes, and Colonel Bouquet negotiated a cease-fire of sorts in October 1764, which resulted in another peace treaty finalised by Johnson in 1765. Джонсон договорился о мире в Форт-Ниагаре летом 1764 года с некоторыми недовольными племенами, а полковник Буке в октябре 1764 года договорился о прекращении огня, в результате которого в 1765 году был заключен ещё один мирный договор.
In 1718 the two Maurists started on a new literary tour through Germany and the Netherlands to collect material for Martin Bouquet's Rerum Gallicarum et Francicarum Scriptores. В 1718 г. Мартен и Дюран отправились в аналогичное путешествие по Германии и Нидерландам, собирая материалы для книги «Rerum Gallicarum et Francicarum Scriptores» Мартена Буке.
Больше примеров...