Английский - русский
Перевод слова Bounds
Вариант перевода Пределов

Примеры в контексте "Bounds - Пределов"

Примеры: Bounds - Пределов
Enumerator for core properties is positioned outside bounds of collection. Перечислитель основных свойств расположен вне пределов семейства.
The time spent by the convict beyond the bounds of the corrective labour institution counts towards the sentence served. Время нахождения осужденного вне пределов исправительно-трудового учреждения засчитывается в срок отбывания наказания.
Listen, you got to stop overstepping your bounds, out there, Mills. Слушай, ты должен прекратить переходить границы своих пределов,
Commission of the offence in defending against a dangerous attack, even if the bounds of self-defence were overstepped; совершение правонарушения в ответ на опасное нападение, даже с превышением пределов необходимой обороны;
In the modern context of globalization, there is a considerable amount of philosophical writing asserting the need for global social justice and the fair distribution of social and economic advantages across the bounds of State sovereignty. В современном контексте глобализации имеется немало философских трудов, в которых доказывается необходимость обеспечения глобальной социальной справедливости и справедливого распределения социальных и экономических благ вне зависимости от пределов государственного суверенитета.
The cases for and against are rather evenly balanced, but given the need to keep the defence of necessity within tight bounds, and the possibility of reflecting that element in the commentary, no change has been made. Доводы за и против являются довольно в равной степени вескими, однако с учетом необходимости сохранения жестких пределов для ссылки на необходимость и возможности отражения этого элемента в комментарии никаких изменений внесено не было.
While referring to the scientific uncertainties mentioned in the IPCC report, he noted that it would be proper to take into account in the policy debate the entire range of such uncertainties, from their lower to their upper bounds. Ссылаясь на факторы неопределенности, упомянутые в докладе МГЭИК, он отметил, что было бы целесообразно при рассмотрении вопросов политики в полной мере принимать во внимание весь диапазон таких факторов от их нижних до верхних пределов.
Under article 24 of the Law "On the order of foreign citizens' stay in the Kyrgyz Republic" a foreign citizen may be expelled beyond the bounds of the Kyrgyz Republic: Согласно статье 24 Закона "О порядке пребывания иностранных граждан в Кыргызской Республике" иностранный гражданин может быть выдворен из пределов Кыргызской Республики:
A criminal penalty is incurred when, exceeding the bounds of the "normal" use of means of correction, such conduct creates a situation which endangers the physical or mental health of the person punished or causes bodily harm or death. Уголовно-правовому преследованию подлежит такое поведение, которое, будучи осуществляемым с превышением пределов "нормального" применения наказаний, создает ситуацию, угрожающую физическому или психическому здоровью наказуемого, либо которое вызывает телесные повреждения или смерть последнего.
Yesterday's acts once again confirm that terrorism knows no bounds or boundaries. Вчерашние события еще раз подтверждают, что терроризм не знает границ и пределов.
This, however, is a disease that knows no bounds, and its indiscriminate reach knows no limits. Однако речь идет о заболевании, которое не признает границ, и его неизбирательное действие не знает никаких пределов.
It knows no border or boundary; it observes no codes of conduct or constraints of religious ideology; nor is it restrained by humanity or the bounds of civility. Для него нет ни границ, ни пределов; он не соблюдает ни правил поведения, ни религиозных ограничений; его не сдерживают чувства человечности, ни рамки воспитания.
India has consistently maintained that terrorism constitutes one of the most serious threats to peace and security, and that it recognizes no border or boundary, observes no code of conduct or constraints of religion, and is not restrained by humanism or the bounds of civility. Последовательная позиция Индии по данному вопросу состоит в том, что терроризм несет одну из самых серьезных угроз миру и безопасности, он не знает границ или пределов, не соблюдает никаких кодексов поведения или религиозных ограничений, а также пренебрегает ценностями гуманизма и человечества.
A guy who knew no bounds, no limits, had finally gone too far. еловек, не знавший пределов, не знавший границ, наконец пересек черту.