| We must be crossing the Charles into Boston. | Видимо, мы пересекаем реку Чарльз по направлению к Бостону. | 
| I've had Mason looking all over Boston for you all night. | Мы с Мейсоном искали тебя всю ночь по всему Бостону. | 
| Seeing you makes me realize how much I miss Boston. | Только видя тебя, я понимаю, насколько скучаю по Бостону. | 
| I imagine she's halfway to Boston by now. | Я предполагаю, что сейчас она на полпути к Бостону. | 
| The cases track through Boston, DC, Manhattan. | Дело относятся к Бостону, округу Колумбии, Манхэттену. | 
| Margaret composed over 200 songs, which were well received and often performed in concert halls throughout Boston. | Она является автором более двухсот песен, которые были хорошо известны и исполнялись в концертных залах по всему Бостону. | 
| I imagine she's halfway to Boston by now. | Сейчас она уже, наверно, на полпути к Бостону. | 
| He drove me and my roommate and her son all over Boston while we were waiting for Barry. | Он провёз нас с соседкой и её сыном по всему Бостону, пока мы ждали Барри. | 
| He worked at a greenhouse that services plants all over Boston, including the building Christine lives in. | Работал в компании, которая обслуживает растения по всему Бостону, в том числе и в здании, где живет Кристина. | 
| Herb, let's get Boston up. | Хёрб, давайте готовиться к Бостону. | 
| 20 years ago a person walking through Boston for two hours showed up on an average of ten different surveillance cameras. | 20 лет назад идущий по Бостону человек за 2 часа фиксировался в среднем 10ю камерами слежения. | 
| I figured you'd probably be halfway back to Boston by now. | Я узнавала, ты мог бы быть уже на пол пути к Бостону. | 
| For months after that, I saw the guy all over Boston... sitting on a park bench, once at Fenway Park. | После этого я месяцами видел его по всему Бостону... сидящим на парковых скамейках, однажды на стадионе Фенвей. | 
| In the morning, Boston was surrounded by a huge militia army, numbering over 15,000, which had marched from throughout New England. | На утро следующего дня все подступы к Бостону были заняты армией ополченцев, которые собирались со всей Новой Англии и которых было уже около 15000 человек. | 
| I am prepared to raise 1,000 men, subsist them at my own expense and march them myself to the relief of Boston. | Я готов обучить порядка 1000 человек, за свой собственный счет, и отправиться вместе с ними на помощь Бостону. | 
| The post-war suburban boom, the town's proximity to Boston in the south and Manchester to the northwest, and the construction of Interstate 93 through town led to a huge population boom. | Послевоенный пригородный бум, близость города к Бостону с юга и к Манчестеру на северо-западе, а также строительство проходящего через город, связывающего отдельные штаты, шоссе Nº 93 (англ. Interstate 93) привели к сильному росту численности населения. | 
| These frontiersmen, from the Virginia and Pennsylvania wilderness, were better suited to wilderness combat than to a siege, and had been causing trouble since arriving outside Boston. | Эти жители фронтира из Виргинии и Пенсильвании лучше подходят для действий в глуши, чем для осады, и вызывали проблемы с момента прибытия к Бостону. | 
| Race/ethnicity composition Portland has become Maine's economic capital because the city has Maine's largest port, largest population, and is close to Boston (105 miles to the south). | Портленд является экономическим центром Мэна благодаря крупнейшему в штате порту, самому большому населению и близости к Бостону (185 км к югу). | 
| In 1655 the Massachusetts assembly passed a law requiring its governor to live closer to Boston; this was probably done in response to Endecott's sixth consecutive election as governor. | В 1655 году Массачусетская ассамблея приняла закон, требующий от своего губернатора жить ближе к Бостону; это, вероятно, было сделано в ответ на шесть последовательных выборов Эндикотта в качестве губернатора. | 
| So the only thing we can do is put a potato on a string... and drag it through South Boston. | И единственное, что мы можем сделать, привязать картошку на верёвку и протащить её по всему Южному Бостону | 
| The Storrow center is my gift to Boston. | Сторроу-центр - мой подарок Бостону. | 
| We're on our way to Boston! | Мы на пути к Бостону! | 
| I miss Boston so much. | Я так сильно скучаю по Бостону. | 
| But respect for the entire Boston... | Но и ко всему Бостону. | 
| No, I miss Boston. | Нет, я скучаю по Бостону. |