Английский - русский
Перевод слова Bosnia
Вариант перевода Боснию

Примеры в контексте "Bosnia - Боснию"

Все варианты переводов "Bosnia":
Примеры: Bosnia - Боснию
Some 9,000 women intend to stay in Montenegro and the Federal Republic of Yugoslavia, hoping to be able to build a normal life, while no more than 1,000 intend to return, mainly to Bosnia. Около 9000 женщин намерены остаться в Черногории и Союзной Республике Югославии, надеясь, что им удастся создать нормальные условия для жизни, а не более 1000 женщин настроены на возвращение, в основном в Боснию.
And yes, I am convinced that, if the world had listened to those of us who tried to speak - and nobody listened - we may have prevented Darfur, Cambodia, Bosnia and, naturally, Rwanda. И - да - я убежден, что если бы мир прислушался к тем из нас, кто пытался говорить, - но никто не слушал, - нам, возможно, удалось бы предотвратить Дарфур, Камбоджу, Боснию и, конечно же, Руанду.
For the remainder of 1998 and the 1999-2000 period, IFAD is considering additional investments of about $73.5 million in Albania, Azerbaijan, Bosnia, Georgia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Moldova and Romania. На оставшуюся часть 1998 года и на период 1999-2000 годов МФСР рассматривает вопрос о дополнительных инвестициях на сумму около 73,5 млн. долл. США в Азербайджан, Албанию, Боснию и Герцеговину, бывшую югославскую Республику Македонию, Грузию, Республику Молдова и Румынию.
Consider Bosnia and Rwanda. Взять, к примеру, Боснию и Руанду.
The rules of engagement for Bosnia. Правила приглашения в Боснию.
They used to say that about Bosnia. Так же про Боснию говорили.
I went on to Bosnia, Я отправилась в Боснию.
Today more than ever, the international community has a responsibility to guide Bosnia towards liberal democracy and a free-market economy. Сегодня, больше чем когда бы то ни было, международное сообщество обязано вести Боснию по пути к либеральной демократии и рыночной экономике.
But this claim will be devalued if the so far successful international interventions in Bosnia or Kosovo end in tragedy. Но доверие к подобным высказываниям будет подорвано, если до сих пор успешные международные интервенции в Боснию и Косово завершатся трагедией.
Are Members really ready to surrender Bosnia and its people to annihilation? Готовы ли члены Организации действительно бросить Боснию и ее народ на произвол судьбы и обречь их тем самым на уничтожение?
Moreover, two trips have been conducted to Eastern Bosnia and Serbia/Montenegro by the staff of the Centre in connection with the collection of additional information for the Special Rapporteur. Кроме того, были совершены две поездки сотрудников Центра в Восточную Боснию и Сербию/Черногорию в целях сбора дополнительной информации для Специального докладчика.
It's time to pay attention to Bosnia again, if we don't want things to get nasty very quickly. Наступило время снова обратить внимание на Боснию, если мы хотим предотвратить скорую катастрофу.
My staff has worked with UNHCR as well to extend the Central Bosnia return initiative to the Neretva-Herzegovina Canton. Мои сотрудники тесно сотрудничали также с УВКБ, с тем чтобы распространить инициативу по возвращению беженцев в Центральную Боснию на кантон Герцеговина-Неретва.
He was two times temporarily released to Bosnia, the first time in May 2005 and the second time during new year break on 11 December 2007. Судебное разбирательство длилось всего около 11 месяцев с перерывами в течение которых он был дважды временно отпущен в Боснию, первый раз в мае 2005 года и вторично во время новогоднего перерыва 11 декабря 2007 года.
Some cite Bosnia, where NATO took too long to protect civilian populations in the mid-1990's, as a reason to act. Некоторые из них, в качестве основания к действию, ссылаются на Боснию, где НАТО потребовалось слишком много времени для принятия решения о защите гражданского населения в середине 1990-х годов.
It is widely believed that this was due to the Karađorđevo agreement reached between presidents Slobodan Milošević and Franjo Tuđman to split Bosnia between Croatia and Serbia. Считается, что это было связано с соглашением в Караджорджево (март 1991 года), достигнутым между президентами Слободаном Милошевичем и Франьо Туджманом, по которому предполагалось разделить Боснию между Хорватией и Сербией.
In 1995 the regiment was deployed to Bosnia at short notice as part of Operation Deliberate Force. В 1995 году полк был отправлен в Боснию и Герцеговину в рамках операции «Обдуманная сила», в 1998 году нёс службу на Кипре в рамках частей UNFICYP.
The former Wolfsburg Bundesliga professional Zvjezdan Misimovic and captain Emir Spahic evened the score with a converted 41st-minute penalty and a goal in the 65th for Bosnia. Бывший профессиональный игрок Бундеслиги из Вольфсбурга Звездан Мисимович и капитан Эмир Спахич уменьшили разницуна два очка благодаря результативному пенальти на 41-й минуте и голу на 65-й за Боснию.
A helicopter (Mi-8) with Red Cross insignia flew across the border from Montenegro to Bosnia along the Drina valley at Scepan Polje on 21 February at 1030 hours. 21 февраля в 10 ч. 30 м. через границу из Черногории в Боснию перелетел вертолет (Ми-8) с эмблемой Красного Креста на борту, маршрут которого проходил вдоль долины реки Дрины в районе Сцепан-Поле.
In January 1942, it forced the Partisans in eastern Bosnia back into Montenegro, but could not prevent their subsequent advance into western Bosnia. В январе 1942 года молодая Хорватская армия вытеснила партизан из Восточной Боснии назад в Черногорию, но не смогла помешать их дальнейшему продвижению в Западную Боснию.
After Croatian armed forces recaptured the enclave of western Slavonia held by rebel Serbs, many Serb civilians and paramilitary forces fled and crossed into Bosnia under escort. После повторного захвата хорватскими вооруженными силами анклава Западной Славонии, удерживаемого восставшими сербами, многие сербские гражданские лица и члены полувоенных формирований бежали в Боснию, куда они были препровождены под конвоем.
A transport platoon which was due in Bosnia on 23 June has not yet been allowed to leave Ploce and cross into federation-controlled territory. Транспортному взводу, который должен был прибыть в Боснию 23 июня, пока не разрешено отбыть из Плоче и войти на территорию, контролируемую Федерацией.
Until actions are taken to reverse these two processes, Croats will not feel safe in returning to central Bosnia. До тех пор, пока не будут приняты меры, с тем чтобы обратить вспять эти два процесса, хорваты не будут считать возвращение в центральную Боснию безопасным.
Activities In 1997 the League undertook a technical assistance mission to Bosnia specifically to advise on the treatment of prisoners post-release. В 1997 году Лига Говарда направила в Боснию миссию по оказанию технической помощи, в частности для консультирования по вопросам обращения с заключенными после их освобождения от наказания.
The situation in the Federation has seen some improvements over the last few months, most notably there have been significant minority returns of displaced people within Central Bosnia. За последние несколько месяцев положение в Федерации несколько улучшилось; самое примечательное - это то, что имело место возвращение значительного числа перемещенных лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, в Центральную Боснию.