Английский - русский
Перевод слова Bosnia
Вариант перевода Боснию

Примеры в контексте "Bosnia - Боснию"

Все варианты переводов "Bosnia":
Примеры: Bosnia - Боснию
Five other journeys were made to Bosnia, in order to provide food supplies and equipment. Помимо этого в Боснию было организовано еще пять поездок для доставки продовольствия и различных материалов.
Cooperation with UNHCR coordinated return programme to Eastern Bosnia. Сотрудничество с координировавшейся УВКБ программой возвращения в Восточную Боснию.
The Conference expressed satisfaction at the Trust Fund's speedy return of refugees and displaced persons to Bosnia Herzegovina. Участники Конференции выразили удовлетворение по поводу организованного Целевым фондом оперативного возвращения беженцев и перемещенных лиц в Боснию и Герцеговину.
The total number of refugees having returned to Bosnia since the end of the war has reached some 330,000. Общее число беженцев, вернувшихся в Боснию после окончания войны, составило порядка 330000 человек.
The Russian elements that temporarily left SFOR to go to Pristina airport have now returned to Bosnia to resume their normal tasks. Российские военнослужащие, которые временно покинули расположение СПС и прибыли в аэропорт Приштины, в настоящее время вернулись в Боснию для возобновления выполнения своих обычных функций.
Refugees continue to arrive in Bosnia, principally from Kosovo. В Боснию продолжают прибывать беженцы, главным образом из Косово.
Difficulties were also experienced in transporting non-food items to Bosnia. Возникали также трудности с доставкой непродовольственных товаров в Боснию.
Some of the former prisoners and their families had received social support on their return to Bosnia. Некоторые из числа бывших узников и их семьи получили социальную помощь после возвращения в Боснию.
The last instalment arrived in Bosnia Herzegovina on 4 June 1999. Последняя партия прибыла в Боснию и Герцеговину 4 июня 1999 года.
When I enter Bosnia I am a dead man. Когда я войду в Боснию - я покойник.
Now it's turning into a bad day in Bosnia! Теперь нас отправляют служить в Боснию?
Though normal commercial traffic has not yet resumed, commercial goods have arrived in central Bosnia on convoys organized by local humanitarian organizations. Хотя нормальные коммерческие перевозки пока не возобновились, доставка коммерческих товаров в Центральную Боснию обеспечивается автоколоннами, формируемыми местными гуманитарными организациями.
Afterwards the officers allowed the vehicle to pass to Bosnia to retrieve the illicit cargo on the other side of the checkpoint. Потом эти служащие разрешили данному транспортному средству проехать в Боснию, чтобы забрать незаконный груз на другой стороне контрольно-пропускного пункта.
In Rwanda it truly shirked its duty, while in Bosnia it sent in a protection force which was instructed not to protect the Bosnians. В Руанде он действительно отказался от своих обязанностей, тогда как в Боснию были направлены силы по охране, проинструктированные не защищать боснийцев.
The United States has participated actively in the enforcement of the no-fly zone and in the delivery by air of emergency relief in Bosnia. Соединенные Штаты активно участвовали в осуществлении принудительных мер в отношении запретных для полетов зон и обеспечении доставки чрезвычайной помощи воздушным путем в Боснию.
It could lead to annexation, by Serbia and Croatia, of Bosnian territory and could consign Bosnia to a disproportionate fraction of the land. Оно может привести к аннексии Сербией и Хорватией боснийской территории и обречь Боснию на непропорциональное раздробление ее земли.
The Central Bosnia Return Programme was presented by the Canton to the Governments and donor organizations on 5 December at a meeting chaired by the Office of the High Representative. Власти кантона представили правительственным и донорским организациям 5 декабря на проведенном под председательством Управления Высокого представителя заседании программу по возвращению беженцев в Центральную Боснию.
Germany has tried to respond to this development from simple peacekeeping to multifunctional peace-building by sending, inter alia, lawyers, policemen and policewomen and teachers to Bosnia and Kosovo. Германия пыталась отреагировать на переход от простого миротворчества к многогранному миростроительству, среди прочего, направляя адвокатов, полицейских и учителей в Боснию и Косово.
Just take the Balkans. Croatia, Serbia Bosnia, they're not members of the E.U. yet. Рассмотрим к примеру Балканы, Хорватию, Сербию и Боснию: которые пока что не являются членами Евросоюза.
Research is being concluded in a number of transitional countries, including Bosnia, Kenya, Latvia, Lithuania and Papua New Guinea. Исследования завершаются в ряде стран с переходной экономикой, включая Боснию, Кению, Латвию, Литву и Папуа - Новую Гвинею.
Beginning in 1494, Sephardic exiles from Spain migrated to Bulgaria via Salonika, Macedonia, Italy, Ragusa, and Bosnia. С 1494 года начинается приток изгнанных из Испании Сефардов, они переселились в Болгарию через Салоники, Македонию, Италию и Боснию.
In November 1941, the German army re-occupied this territory, and the majority of Partisan forces escaped to Bosnia, Sandžak and Montenegro. В ноябре 1941 года немецкая армия вновь заняла эту территорию, а большинство партизан бежало в Боснию, Санджак и Черногорию.
The area covered by this plan would include Bulgaria, Croatia and Albania as well as Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro and Kosovo. Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
At Mali Zvornik, there have been numerous incidents in which persons have attempted to cross into Bosnia on foot carrying fuel. Около Мали-Зворника было много инцидентов, когда люды пытались пройти в Боснию пешком и пронести с собой бензин.
Observers witnessed some of these goods re-entering Bosnia via a small bypass track which is usable only for pedestrians. Наблюдатели стали свидетелями того, как часть этих товаров по небольшой окружной дороге, которая используется только пешеходами, была доставлена обратно в Боснию.