Английский - русский
Перевод слова Booze
Вариант перевода Бухло

Примеры в контексте "Booze - Бухло"

Примеры: Booze - Бухло
Listen, I've figured out how to buy booze. Слушай, я придумала, как бухло купить.
I can't believe this place doesn't serve booze. Я не могу поверить, что тут не продают бухло.
We do, around here, something called the three Bs, which is booze, broads and big, fat cigars. У нас здесь есть нечто, что мы зовём три Б, а именно: бухло, бабы и большие, толстые сигары.
Which is primarily booze and drugs? А скорость это бухло и наркотики?
So I sent her in the street to work and get some money for booze. Я отправил её работать на улицу, чтобы подзаработала деньжат на бухло.
Water is now... now booze, and everyone's tiddy much protally fit-shaced. Теперь вода... это бухло, и все ни много ни мало... просто упились в хлам.
You're letting the booze and powder do the thinking for you, Tubs. Кажется, бухло и порошок думают за тебя, легавый.
Why don't I get the booze? Почему бы мне не принести бухло?
Free booze at Marissa Heller's party, Then Robots vs. Wrestlers. халявное бухло на вечеринке Мариссы Хеллер, а потом "Борцы против Роботов".
Wendy: 'Cause I've got a table and two chairs up in my room... booze, too, if you need it. Потому что в моей комнате есть стол с двумя стульями и бухло, если понадобится.
What were you thinking, giving free booze to people like us? О чём вы только думали, давая халявное бухло таким, как мы?
They never found any booze because He built a secret tunnel, Бухло не могли найти, потому что он построил тайный тоннель.
Meyer... you remember the night we hijacked the Irishman's booze? Меир... ты помнишь, как мы украли у ирлашек бухло?
Was it that chick from the media department, the one who hides booze in the copy machine? Это была та девчушка из отдела медиа, которая прячет бухло в ксероксе?
We're here to hijack the booze, Benny, not blow it up and us with it. Мы тут, чтобы спереть бухло, Бенни, а не чтобы подорвать его и себя заодно.
I know it's very sad and all that, but we thought we'd drink your booze before you took it away. Знаю, это всё грустно и всё такое, но мы подумали выпить твоё бухло, пока ты не заберёшь.
You guys are trying to stick up for your friend, and I find that oddly sweet, but I don't trade dates for free booze. Ребята, вы переживаете за своего друга, я нахожу это странным и милым одновременно, но, я не меняю свидание со мной на бесплатное бухло.
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться?
But if she's in jail, how are we going to get the booze for the party? Но если ты попадешь тюрьму, кто нам принесет бухло, когда затусим?
Booze tends to take the edge off. I want to stay angry. Бухло расслабляет, а я хочу оставаться злым.
Booze may be a slow burn, but it's still suicide. Может, бухло сжигает и медленно, но это всё равно самоубийство.
Booze made me fall down all those stairs. Бухло заставило меня упасть с лестницы!
We should change our names to "Free Booze." Мы должны переименовать себя в "Бесплатное бухло".
We got food, we got tunes, and we got... Booze! У нас есть еда, у нас есть музыка и у нас есть... бухло!
Give me that booze, Fagell. Дай бухло, Хуёгель.