| Listen, I've figured out how to buy booze. | Слушай, я придумала, как бухло купить. |
| I can't believe this place doesn't serve booze. | Я не могу поверить, что тут не продают бухло. |
| We do, around here, something called the three Bs, which is booze, broads and big, fat cigars. | У нас здесь есть нечто, что мы зовём три Б, а именно: бухло, бабы и большие, толстые сигары. |
| Which is primarily booze and drugs? | А скорость это бухло и наркотики? |
| So I sent her in the street to work and get some money for booze. | Я отправил её работать на улицу, чтобы подзаработала деньжат на бухло. |
| Water is now... now booze, and everyone's tiddy much protally fit-shaced. | Теперь вода... это бухло, и все ни много ни мало... просто упились в хлам. |
| You're letting the booze and powder do the thinking for you, Tubs. | Кажется, бухло и порошок думают за тебя, легавый. |
| Why don't I get the booze? | Почему бы мне не принести бухло? |
| Free booze at Marissa Heller's party, Then Robots vs. Wrestlers. | халявное бухло на вечеринке Мариссы Хеллер, а потом "Борцы против Роботов". |
| Wendy: 'Cause I've got a table and two chairs up in my room... booze, too, if you need it. | Потому что в моей комнате есть стол с двумя стульями и бухло, если понадобится. |
| What were you thinking, giving free booze to people like us? | О чём вы только думали, давая халявное бухло таким, как мы? |
| They never found any booze because He built a secret tunnel, | Бухло не могли найти, потому что он построил тайный тоннель. |
| Meyer... you remember the night we hijacked the Irishman's booze? | Меир... ты помнишь, как мы украли у ирлашек бухло? |
| Was it that chick from the media department, the one who hides booze in the copy machine? | Это была та девчушка из отдела медиа, которая прячет бухло в ксероксе? |
| We're here to hijack the booze, Benny, not blow it up and us with it. | Мы тут, чтобы спереть бухло, Бенни, а не чтобы подорвать его и себя заодно. |
| I know it's very sad and all that, but we thought we'd drink your booze before you took it away. | Знаю, это всё грустно и всё такое, но мы подумали выпить твоё бухло, пока ты не заберёшь. |
| You guys are trying to stick up for your friend, and I find that oddly sweet, but I don't trade dates for free booze. | Ребята, вы переживаете за своего друга, я нахожу это странным и милым одновременно, но, я не меняю свидание со мной на бесплатное бухло. |
| How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? | Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться? |
| But if she's in jail, how are we going to get the booze for the party? | Но если ты попадешь тюрьму, кто нам принесет бухло, когда затусим? |
| Booze tends to take the edge off. I want to stay angry. | Бухло расслабляет, а я хочу оставаться злым. |
| Booze may be a slow burn, but it's still suicide. | Может, бухло сжигает и медленно, но это всё равно самоубийство. |
| Booze made me fall down all those stairs. | Бухло заставило меня упасть с лестницы! |
| We should change our names to "Free Booze." | Мы должны переименовать себя в "Бесплатное бухло". |
| We got food, we got tunes, and we got... Booze! | У нас есть еда, у нас есть музыка и у нас есть... бухло! |
| Give me that booze, Fagell. | Дай бухло, Хуёгель. |